Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Неплохой домик! — усмехнулся Лендрик, оглядывая большое двухэтажное строение, которое вполне подошло бы какому-нибудь аристократу из небогатого рода. — Это куплено на личные сбережения или как?
— Или как, — невозмутимо отозвалась Делия, давая понять тарсийцу, что дальнейшие расспросы неуместны. — Хервиг дома, давайте, не стойте столбами. Незачем привлекать к себе излишнее внимание. Не то у нас дело, чтобы маячить на виду у всей улицы.
— Так тут же нет никого! — удивился Лендрик.
— Это сейчас нет.
Делия, не обращая более внимания на своих спутников, подошла к входным дверям, украшенным затейливой резьбой, и трижды дёрнула за витой шёлковый шнурок, уходящий в едва заметное отверстие в стене. По ту сторону дверей раздался звон, похожий на колокольный, вслед за которым наступила тишина.
— Хервиг живёт здесь один и слуг не держит, — пояснила Делия Ксарану и Лендрику. — Ему лишние глаза и уши совсем не нужны, но свою агентуру в Тергароне он уже успел создать. Впрочем, это свойственно любому полевому агенту конторы... Однако, нас ожидали. Слышите?
Ксаран и Лендрик прислушались. Действительно, из-за закрытых дверей до их слуха донеслись размеренные твёрдые шаги, приближающиеся к ним.
— Неудивительно, ведь его предупредил мальчишка-посланник, — пожал плечами Ксаран.
Делия как-то странно посмотрела на северянина, на ничего не сказала.
Раздался звук отпираемого дверного замка и отодвигаемых засовов, затем дверные створки немного приоткрылись и на прибывших вопросительно и вместе с тем — настороженно — уставилось суровое лицо с аккуратно подстриженной аристократической бородкой. Хорошо было заметно, что правая рука хозяина дома лежит на рукояти короткого кавалерийского меча, торчащей из притороченных к поясу украшенных серебряными пластинами ножен.
— Здравствуй, Аристео, — скупо улыбнулась Делия. — Я так понимаю, что моё послание ты получил.
— Делия Лакендорф. — Хервиг чуть пошире открыл дверь и внимательно оглядел спутников законницы. — Да, послание я получил. А это, стало быть, твои помощники? Ксаран-сакариец и чародей Лендрик из Тарсии, адепт Ордена Серой Ленты?
— Ты совершенно прав, — кивнула Делия.
— Хм... что ж — проходите, — Хервиг отступил в сторону, давая возможность всем троим пойти в довольно просторную прихожую. — Нам есть что обсудить с вами по поводу дела, которое вас интересует.
— У тебя есть информация? — спросила Делия, переступая порог.
— Есть. Но давайте войдём внутрь. Это не то дело, о котором можно трепаться на виду у всех.
Делия, Ксаран и Лендрик перешагнули порог и вошли внутрь, после чего Хервиг, ещё раз оглядев пустынную улицу, запер за ними дверь и жестом пригласил следовать за ним.
Вслед за хозяином дома все трое прошли через короткий коридор, освещённый газовыми лампами — довольно дорогое удовольствие для жилища, следует заметить, и очутились в гостиной, обставленной недорогой, но добротной мебелью, посредине которой стоял стол с едой и напитками. Судя по всему, всё это было заранее приготовлено Хервигом к приходу гостей, что говорило о том, что у агента конторы есть что рассказать. К добру или нет, это уже должно решиться по ходу беседы.
— Прошу, — Хервиг сделал приглашающий жест, указывая на стол, — присаживайтесь, отужинайте с дороги. Или вы уже успели перекусить в городе?
— Перехватили кое-что в харчевне при гостинице, — ответила Делия, — но от хорошей еды не откажемся. Заодно и поговорим.
— Тем более что есть о чём, — Хервиг заговорщицки подмигнул коллеге и внимательно посмотрел на Ксарана и Лендрика. — А эти два достойных господина каким образом оказались замешаны во всём этом? Добровольно вызвались помогать или как?
— Можно и так сказать, — усмехнулась Делия. — Во всяком случае, у Ксарана есть причина для этого и без денежного вознаграждения, ну а Лендрик, конечно, больше финансовой стороной вопроса заинтересовался. Но он имеет склонность к магическим вещам, а в нашем деле помощь мага будет очень кстати.
— Ага. — Хервиг уселся за стол. — Только маги разные бывают, знаете ли. Да и видели ли вы его таланты, а? Что он вообще умеет? И маг ли он? Самозванцев в наше время хватает, к сожалению.
— Если честно, — Делия жестом дала понять уже начавшему было заводиться тарсийцу, что вступать в перепалку или спор не стоит, — я пока не видела каких-либо... мм... проявлений магических способностей Лендрика. Может, наш северный друг что-нибудь заметил за то время, что путешествовал в его обществе?
— В Дорнвальде, где я его встретил, его местные собирались побить за то, что он использовал магию для того, чтобы выигрывать в карты, — отозвался Ксаран, — но больше ничего такого я за ним не замечал. Кроме его россказней о том, как он учился магии у некоего магистра Черрика из Ордена Серой Ленты.
— Ну, Орден Серой Ленты действительно известен тем, что обучает способных к магии управлению своими талантами, — сказал Хервиг, наливая себе в высокий хрустальный бокал красное вино. — Но и тот факт, что не всем дано познать основы магического искусства, тоже широко известен. Что ты можешь сказать по этому поводу, Лендрик из Тарсии?
— Я лучше покажу, — хитро улыбнулся Лендрик, при этом накладывая в большую фарфоровую тарелку печёную картошку, ломти мяса и зелень. — А то словам, как вы верно заметили, верить не слишком логично.
Тарсиец не сделал ни единого движения, но над столом вдруг возникло переливчатое свечение, внутри которого завертелся хоровод из разноцветных искр. Это продолжалось несколько секунд, потом всё прекратилось.
— Визуальная магия, — поморщился Хервиг. — Такое обычно ярмарочные фокусники показывают. Если это всё, на что ты способен, парень, то...
— Это не всё, — хмыкнул чародей.
Стены гостиной покрылись инеем и в помещении заметно похолодало. Свет в газовых лампах замигал, по потолку заметались длинные тени, а в дальнем от стола углу начало копошиться что-то тёмное и бесформенное.
— А вот это уже поинтереснее будет, — совершенно спокойным тоном произнёс Хервиг, глядя в угол и как ни в чём не бывало жуя хорошо прожаренный бифштекс. — Со стороны выглядит как призывание демонов, но если я что-нибудь понимаю в магии, это самая обычная пугалка. Любой обыватель при виде этого запросто наложит в штаны от страха, но да, чтобы это всё сделать, нужны определённые познания в магии. Это всё, что ты умеешь? Не считая фокусов с картами?
— Ещё я могу распознать любой... почти любой, — поспешил поправиться Лендрик, — яд. И найти обладателя магических способностей по его ауре. Ну, сильный маг может закрыться полностью, но всё равно остаточный след останется. Ещё меня учили охранной магии, но мне ещё ни разу не приходилось использовать её.
— Охранная магия — что это такое? — спросила Делия, накладывая себе в тарелку еду.
— Защитные заклинания, чтобы отразить атаку другого мага.
— Что ж, неплохо, хотя в нашем случае этого может и не хватить. — Хервиг перевёл взгляд на Ксарана, который молча уплетал за обе щёки картошку, мясо и зелень. — А что умеет наш северный друг? Сакарийцы умелые воины, но совершенно не склонны к магии. Или нет?
— Ты прав, законник, — пробурчал с набитым ртом варвар. — Мой народ не слишком любит магию, но кое-что о неё мы всё же знаем.
— Секира Тарра? — прищурился Хервиг.
— Секира Тарра, — кивнул Ксаран. — Говорят, с её помощью Тарр некогда изгнал Тёмных Богов и запер их где-то... там. И что Секира эта имеет какое-то отношение к Талисману Трикуса.
— Самое прямое, северянин. Самое прямое. Магистр Мильфио — а ты, безусловно, знаешь, кто это такой — утверждает, что если соединить Талисман и Секиру, то можно снова выпустить Тёмных Богов в наш мир. Понятное дело, что ни к чему хорошему это не приведёт, но адепты Тёмных Богов полагают иначе.
— И каким же образом их можно соединить?
— Думаю, что на этот вопрос лучше меня сможет ответить наш тарсийский друг, — Хервиг вопросительно взглянул на Лендрика. — Ведь так, чародей?
— Очень просто, — пожал плечами Лендрик, отпивая глоток вина. — Секира Тарра должна разрушить Талисман Трикуса и тогда барьер, удерживающий Тёмных Богов в их узилище, падёт и они смогут вернуться в мир смертных. И тогда настанет конец времён.
— Мрачновато как-то, вы так не считаете, господа? — поёжилась Делия.
— Мрачновато, — согласился Лендрик, — но так и будет, если мы не найдём Талисман.
— Ну, можно сказать, что вы его почти нашли, — усмехнулся Хервиг.
— То есть? — насторожилась Делия.
— Как только я получил вводную от шефа Криспиана, я сразу же подключил к делу свою агентуру, которая здесь, в Тергароне, создана мною для совершенно другой цели. И цель эта выполнена — доказательства связи местного городского головы по имени Сатурий Герма с местными криминальными шайками добыты и я собираюсь отправить их в столицу фельдъегерской почтой. Правда, это стоило жизни троим весьма толковым парням, но такова уж наша работа. Так вот — параллельно с поисками доказательств о связях Гермы с местными бандитами мне удалось — с помощью моих агентов — установить, что недавно прибывший в Тергарон известный вор Йорис Белон поселился на постоялом дворе "Белая куропатка", который принадлежит некоему Тиберию Армигеру и которого мы подозреваем в торговле крадеными вещами. И при себе Белон имеет некую вещицу, которую хранит как зеницу ока. Что это, как не Талисман Трикуса?
— Но это может быть всё, что угодно, — возразила Делия. — Для того, чтобы утверждать это наверняка, нужны неоспоримые доказательства.
— Присутствие в городе Ондо Аронина можно считать таковым? — прищурился Хервиг.
— А кто это? — не поняла Делия.
— Ондо Аронин? — с Лендрика будто сдуло его обычное настроение и на лицо чародея набежала суровая тень. — Это правда?
— А чего ты так возбудился? — Ксаран с интересом взглянул на тарсийца. — Кто он такой, этот Аронин? Маг, что ли?
— Кто такой Ондо Аронин? — переспросил Лендрик. — Да ведь это... а впрочем, вы, сакарийцы, можете о нём и не знать, учитывая ваш образ жизни и тот факт, что вы не любите магию. Но если Аронин находится в Тергароне, то это может означать только одно — здесь же находится и Талисман.
— И какая между ними может быть связь? — поинтересовалась Делия.
— Ондо Аронин — верховный жрец культа Игена, а этот культ является главенствующим среди культов хаоситов. Он колдун, каких ещё поискать стоит. Я против него — что тростник против тропического урагана, но что смогу, то сделаю. Без меня у вас вообще не будет шансов справиться с ним, если только каким-либо невероятным образом у нас не окажется Секира Тарра.
— И чем же сможет помочь Секира в данном случае? — осведомился Ксаран.
— Против её магии Аронин вряд ли найдёт что-нибудь в противовес. Слишком велика сила Тарра, заключённая в ней. Хотя всё равно придётся потрудиться. Иген дарует своим приспешникам, особенно таким, как Аронин, силы ужасающей мощи, могущие разрушить не только город, но и окрестности в мгновенье ока.
— И где нам прикажете искать ещё и Секиру? — нахмурилась Делия. — Если именно она была целью набега линдхеймцев на поселение клана Серых Ястребов, то сейчас она может быть где угодно...
Внезапно законница прервала сама себя на полуслове и оглядела присутствующих серьёзным взглядом.
— А если Секира уже находится у Аронина и он ждёт, когда Белон доставит ему Талисман? Тогда ничто не помешает ему осуществить то, о чём распинается Лендрик. И что тогда нам останется делать?
— Ничего, — философски пожал плечами чародей из Тарсии. — В таком случае уже ничего нельзя будет сделать.
— Кто тебе это сказал? — хмыкнул Ксаран. — Ну выпустит этот Аронин Тёмных Богов — что, их обратно нельзя будет загнать в ту помойку, из которой они вылезли?
— И как ты себе это представляешь, друг-варвар? — усмехнулся Лендрик. — Иген не какой-нибудь линдхеймский военный вождь или командир легиона сардаукаров, его оружие смертных не возьмёт. Да и магическим до него ещё добраться надо будет. А ждать помощи от Светлых Богов — захотят ли они вообще вмешиваться в наши дела?
— Значит, мы должны помешать встрече Белона и Аронина, — безапелляционно заявил Ксаран.
— Я согласна с Ксараном, — поддержала варвара Делия. — Мы должны нанести удар первыми.
— Но Аронин — это не обычный чародей! — всплеснул руками Лендрик. — Здесь мои способности вам не помогут! Здесь даже магистр Мильфио может оказаться бессилен!
— Да, но если Секира Тарра ещё не попала в руки Белона или этого Аронина, у нас есть все шансы положить всему этому безобразию конец. А если я ещё не до конца сдурела, то Секиры у колдуна или вора нет до сих пор. Значит, у нас есть очень хорошие шансы исправить ситуацию.
В этот момент прозвенел колокольчик дверного звонка, заставив всех четверых умолкнуть и недоумённо посмотреть в сторону входной двери.
— Ты кого-нибудь ждёшь? — спросила Делия Хервига.
— Собственно, никого, — пожал плечами законник. — Кто бы это мог быть, разрази меня гром?
— Если открыть дверь, то это можно узнать уже очень скоро, — усмехнулся Ксаран, недвусмысленно трогая рукоять своего меча.
— Тогда пошли, прикроешь меня, — произнёс Хервиг, вставая из-за стола.
Ксаран молча поднялся на ноги и вслед за хозяином дома прошествовал к входной двери, гадая про себя, чем он сможет помочь Хервигу в случае, если чёрный маг сумел вычислить их местоположение и намерения и припёрся сюда с целью вывести их из игры. Впрочем, это было крайне маловероятно — персоны наподобие этого Аронина вряд ли сами делают грязную работу, они скорее пошлют сделать это самых обычных наёмников. А с этими господами Ксаран обращаться умел и в случае нападения на дом Хервига подобных личностей прекрасно знал, что и как следует предпринять.
Глава 17.
Однако к тому, что предстало его глазам, сакариец никак не был готов. Вовсе не наёмные головорезы предстали его взору и не зловещие слуги чёрного колдуна. На пороге жилища Аристео Хервига стояла Корнелия Спиро и глядела на них с самым что ни на есть простодушным выражением лица.
— Прошу прощения — а вы кто и по какому делу сюда явились? — недоумённо вопросил Хервиг, рассматривая непрошенную визитёрку.
— Вот этот северянин меня знает, господин Хервиг, — безмятежно произнесла Корнелия, кивая в сторону не менее удивлённого Ксарана. — Я к вам пришла, чтобы помочь вам в вашем деле.
— В каком, простите, деле и откуда вам известно, кто я такой? — Хервиг пристально вгляделся в нежданную гостью, не обращая никакого внимания на её прелести, что делало честь агенту конторы главного королевского законника. — И как вы вообще сюда попали?
— В Тергарон я прибыла вместе с этими людьми, — спокойно пояснила Хервигу Корнелия. — Быть может, вы всё-таки соизволите меня впустить внутрь вместо того, чтобы стоять на пороге у всех на виду?
— Ксаран — кто это вообще такая? — Хервиг строго взглянул на сакарийца. — Что вообще происходит, хотел бы я знать?
— Эту даму зовут Корнелия Спиро и она действительно прибыла с нами в Тергарон, — пожав плечами, сказал Ксаран. — Лендрик спас её от приставаний шайки деревенских обормотов в одном селении, а она и без того сюда ехала по каким-то своим делам. Вот и увязалась за нами. То есть мы её взяли с собой по просьбе Лендрика. — Тут северянин не сдержался от ехидной улыбки. — Думаю, ты понимаешь, почему он об этом попросил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |