Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Для ваших спутников необходима стандартная процедура проверки, лорд Айронд. К вам это, разумеется, не относится...
— Я знаю правила, Нимрод, — кивнул тот и, повернувшись к нам, скомандовал: — Встаньте на расстоянии друг от друга и вытяните в стороны руки. И, Винсент, браслет свой мне пока отдай.
Спорить мы, разумеется, не стали и сделали, как велено. После чего маг достал небольшой кристалл рубинового цвета и, что-то пробормотав, направил его на Винса. Тонкий рубиновый луч, точно живя собственной жизнью, быстро пробежал по лицу следователя, а затем, расщепился на сотни мелких лучиков, заплясавших по всему телу. Через несколько мгновений кристалл мигнул и сменил цвет на белый.
Нимрод удовлетворенно кивнул и перевел кристалл на меня. Короткий осмотр, и кристалл в руке мага полыхнул фиолетовым. Маг мигом нахмурился и в упор посмотрел на меня, после чего уверенно указал на кулон.
— А что это у нас такое?
Надо же, а остальные не видели его. Мысли заметались в поисках подходящего ответа. Артефакт-то темный! Вдруг меня проверить решат и в Магистериум потащат? С другой стороны, артефакт у меня на шее висит. Глупо я буду выглядеть, утверждая, что понятия не имею, как он здесь оказался. Сказать, что просто ношу как украшение?
Мои метания прервал голос Айронда:
— Это следственная улика. Я ручаюсь за ее безопасность и необходимость.
Маг еще раз взглянул мне в глаза и повернулся к нему.
— Воля ваша, лорд Айронд. Но словесного ручательства, даже азуры, для отчета недостаточно, сами знаете. Прошу вас официально зафиксировать это требование.
— Конечно, — Айронд шагнул к магу и протянул руку ладонью вверх.
Нимрод коснулся кристаллом ладони и, вглядевшись вглубь камня, удовлетворенно кивнул. После чего обратился уже к нам:
— Уважаемые господа. Согласно уложению "О посещении Кориниума" я должен объяснить вам некоторые правила нахождения на территории королевской резиденции. На территории Кориниума запрещено использовать боевую и следящую магию без особого разрешения его величества, либо одного из его советников. Вам запрещено без сопровождения или специального разрешения передвигаться по территории Кориниума. Вся территория контролируется защитной магией. Ее структуру на протяжении многих лет создавали и улучшали лучшие маги нашего королевства. И если защитный контур посчитает вас угрозой... — он сделал выразительную паузу. — В общем, настоятельно не рекомендую...
— Нимрод, мы очень спешим, — поторопил Айронд.
— Да, конечно, — маг тут же отступил. — В общем, желаю вам приятного пребывания в Кориниуме.
— Безмерно благодарим за столь теплый прием, — откликнулся Винсент и широко улыбнулся.
Кажется, он собирался добавить еще что-то, но тут вмешался Айронд, приказав:
— За мной, быстро.
После чего быстрым шагом направился почему-то не к королевскому дворцу, а вдоль стены, к ближайшей башне.
— Куда это мы? — следуя за ним, шепотом спросила я Винса.
Однако ответил мне Айронд:
— Там вход в подземные галереи. Через них мы попадем в крыло, где квартирует капитан королевской стражи. Это намного быстрее, чем через дворец.
— А нам туда можно? — с сомнением уточнила я, ибо слова Нимрода заставляли серьезно отнестись к соблюдению местных правил.
— Мне можно. Вам нельзя. Но вы пойдете со мной. Поскольку дело касается безопасности короля, я вправе принять такое решение.
Да уж, аргумент. Хотя не уверена, что рядовому сотруднику, пусть даже Тайной службы, разрешено так нарушать правила. Правда, маг у ворот и не относился к нему, как к рядовому. Даже азурой какой-то назвал.
Вопрос так и вертелся на языке, так что я, в конце концов, не выдержала.
— Лорд Айронд...
— Просто Айронд, — бросил тот, не останавливаясь. — Что?
— А что значит "азура"?
Но ответил мне Винсент, в голосе которого слышалось отчетливое неудовольствие:
— А это значит, Глория, что мой дорогой брат является Оком короля.
Я даже с шага сбилась.
— Кем?
— Официально такие, как он, числятся в Тайной службе. А неофициально подчиняются напрямую королю и суют свой нос везде, выискивая, где может таиться опасность для Короны. Их всего человек шесть, кажется. Я ничего не упустил, Айронд?
— Пять, — коротко поправил тот, подходя к башне. И, открыв дверь, скрылся в темноте узкого прохода.
— Пять? И как давно? — вслед ему крикнул Винсент, пропуская меня вперед.
— Граф де Ламарк погиб месяц назад, — спокойно донеслось в ответ. — Поторопитесь.
Винс удивленно присвистнул, но замолк.
Прямо за дверью обнаружилась винтовая лестница, ведущая наверх башни и куда-то вниз. По бокам стояло два стражника, при виде Айронда щелкнувших каблуками и вытянувшихся по стойке "смирно". Тот, впрочем, не обратил на них внимания, сразу же начав спускаться. Мы, разумеется, двинулись за ним.
Под землей я уже была, но городские катакомбы не шли ни в какое сравнение с подземными переходами Кориниума. Здесь было светло от светокристаллов, мраморный пол сверкал полировкой, на стенах мерцали указатели. Иногда нам навстречу попадалась прислуга, но едва завидев Айронда, люди быстро прижимались к стенам и почтительно кланялись.
— Похоже, тема для разговоров среди прислуги теперь известна на месяц вперед, — непереминул прокомментировать Винс.
— Не льсти мне, — отозвался шедший впереди Айронд. — Если мы не предотвратим этот ритуал, то, поверьте, разговаривать они будут не обо мне.
Мы свернули в какой-то проход и через полсотни шагов уже поднимались по широкой лестнице.
— Почти пришли, — бросил Айронд, не замедляя шага.
— А где мы? — с любопытством спросила я.
— Это здание принадлежит Королевской страже. На первом располагаются казармы, на втором — технические службы, мастерские и кухня. Нам на третий. Там штабные помещения, столовая для офицерского состава и личные покои капитана Рудольфа Оливеара.
— И мы прямо к нему вот так, посреди ночи, ворвемся? — мне было сомнительно, что глава всей королевской стражи будет рад нашему визиту в такое время.
— Дела службы выше личного комфорта, — отозвался Айронд.
Винсент хмыкнул, но сдержался и ничего не сказал. А я подумала, что если б не познакомилась с Айрондом раньше, то решила бы, что это сарказм. Но тот был совершенно серьезен. Он и вправду думал именно так.
Поднявшись на третий этаж, мы оказались в коридоре, окна которого смотрели на здание Магистериума. Вид, признаться, весьма впечатлял. Здание было ярко подсвечено, и белый мрамор его стен играл перламутровыми переливами.
Жаль, полюбоваться на этот архитектурный шедевр подольше не удалось. Миновав два поста стражи, мы становились у широкой добротной двери, обитой полосами кованой стали.
Айронд взялся за массивное чугунное кольцо, которое заменяло привычную дверную ручку, и двинул им по металлической пластине огромной замочной скважины. Звук, раздавшийся в тишине коридора, как мне показалось, должен был поставить на уши всю всех обитателей этого крыла.
Но Айронда, видимо, это совершенно не волновало. Он грохнул кольцом снова, после чего из-за двери раздался низкий бас:
— Заходите! И демон вас раздери, если причина визита окажется незначительной!
Айронд толкнул дверь и первым прошел внутрь. Я глубоко вздохнула, поймала взгляд подмигнувшего Винса и проскользнула в кабинет начальника королевской стражи.
Кабинет оказался большим и по-военному грубоватым. Вдоль каменных стен тянулись книжные и картотечные шкафы из темного дерева. А справа от окна, над настоящим камином, висела большая схематичная карта Кориниума.
В центре же, за огромным дубовым столом, заваленным бумагами, восседал капитан Рудольф Оливеар.
Это был могучий мужчина, лет сорока на вид. Его сильное и мощное тело с возрастом погрузнело, но плечи по-прежнему были широки. Высокий лоб, прямой аристократичный нос, мужественный подбородок и тонкие, сжатые в прямую линию губы, — все говорило о недюжинном уме и воле. А взгляд Рудольфа Оливеара был ясным и твердым.
Серый форменный мундир сидел на нем без единой морщинки. На голове красовался форменный берет, лихо сдвинутый на ухо и украшенный значком королевской стражи.
За спиной капитана, между узкими стрельчатыми окнами, висел большой портрет его величества Дабарра Пятого в парадном доспехе.
Картина эта привлекла отдельное внимание. Впервые я видела настоящий подлинник официального коронного портрета. По краям полотна, словно составляя вторую раму, был искусно выписан классический орнамент, стилизованный под генеалогическое древо нашего монарха. В нижнем левом углу виднелся герб Лиранийского королевства — вырастающее из морских волн дерево с тремя звездами над кроной. А в правом углу, тоже снизу, придворный художник поместил личный герб короля — щит в лазоревом поле с силуэтом атакующего ястреба.
Насколько я знала, именно эти три символа: генеалогическая вязь, обрамляющая основную композицию, и два герба по углам давали портрету право называться коронным. И на других картинах изображать их запрещалось под страхом понести ответственность за оскорбление королевского дома. Даже на репродукциях королевского портрета они убирались.
— Наконец-то, лорд Айронд, — не слишком довольно произнес он, в свою очередь разглядывая нас. — Ваш вызов по кристаллу связи прервал мой сон, и я очень надеюсь, что причина ночного визита стоила того.
— Более чем, капитан Оливеар. Но позвольте для начала представить вам моего брата Винсента и нашу спутницу Глорию Авендель, — церемонно произнес Айронд, делая шаг вперед.
Капитан привстал из-за стола, коротко кивнул и снова сел.
— Капитан королевской стражи Рудольф Оливеар, — отрекомендовался он и нетерпеливо добавил: — Присаживайтесь и расскажите, наконец, что за дело привело вас сюда посередине ночи.
Мы с Винсентом последовали этой просьбе-приказу, расположившись на двух удобных стульях напротив капитана. Айронд же, пройдя по кабинету, присел в глубокое кожаное кресло у камина и произнес:
— Начну, пожалуй, я. При необходимости, Глория и мой брат будут по ходу рассказа, дополнять его своими наблюдениями и замечаниями. Так мы сэкономим время и сможем наиболее полно представить вам всю картину.
После чего сухим и бесстрастным голосом поведал капитану о ритуальных убийствах, похищениях сердец, рассказал про мою невольную помощь таинственному магу и проклятый кинжал. Быстро прошелся по роли своего младшего брата в расследовании, скупо обрисовал найденный в доме волос-улику и задержание нас на месте последнего убийства.
В общем, Айронд рассказал все, упустив только, что у меня темная кровь и артефакт на мне тоже темный. А процесс снятия проклятья описал вообще двумя словами "нашли способ". И так все четко у него получилось, что нам с Винсом совсем не пришлось вмешиваться.
По мере повествования, капитан бледнел все больше и больше. Глаза его прищурились, острый горящий взгляд не отрывался от Айронда. Руки, поначалу свободно лежавшие на столе, сжались в кулаки.
— Таким образом, и исходя из имеющихся фактов, я делаю однозначный вывод — потенциальный убийца короля находится и, я уверен в этом, постоянно живет во дворце, — в заключении произнес Айронд и умолк.
Капитан Оливеар кашлянул, прочищая горло, поднялся из-за стола и подошел к одному из шкафов. Приложил ладонь к центральному кругу на железной дверце, а когда та со щелчком открылась, достал из недр небольшую пузатую бутылку. Следом появился маленький граненый стаканчик.
Обернувшись, он вопросительно оглядел нашу компанию. Айронд, с абсолютно спокойным выражением лица, отрицательно качнул головой. Винсент, напротив, согласно кивнул, а я попросила:
— Воды, если можно.
— Воды у меня здесь нет, — произнес капитан, и, достав еще один стаканчик, вернулся к столу.
Скрутив пробку, решительно набулькал в стаканы и, проигнорировав попытку Винсента чокнуться, опрокинул содержимое своего в рот. Винсент махнул следом, проглотил и застыл, ловя ртом воздух.
— Забыл предупредить, — обронил капитан Оливеар. — Я не привык разбавлять отличную Горянскую настойку.
Винсент уважительно кивнул, а капитан, словно взяв себя в руки, жестко произнес:
— Лорд Айронд, признаюсь честно, ваш рассказ звучит странно и, не побоюсь этого слова, дико. И если б это сообщил мне кто-нибудь другой, то я кликнул бы стражу и незамедлительно поместил бы рассказчика под арест. Но! Рассказали все это именно вы, а не доверять вашим словам я не могу. И не буду! — он жахнул по столу кулаком. — Я немедленно объявлю второй уровень угрозы, удвою посты и увеличу их количество, прикажу усилить досмотр на воротах и...
— Стоп, стоп, капитан, — поднял руку Айронд. — Все эти, гм, мероприятия хороши, когда мы ловим определенного убийцу, который с ножом наперевес крадется по темным коридорам, пробираясь к королевским покоям. Но вы забываете, что наш злодей — умный и искусный маг, по всей видимости, занимающий немалый пост во дворце. Проклятый кинжал находится здесь постоянно, лишь иногда "выбираясь" в город для очередного убийства. Тут надо действовать тоньше.
— Мы можем обыскать покои всех дворян, постоянно проживающих в Кориниуме, — чуть подумав, предложил капитан.
— Серьезно? — голос Айронда не выдавал никаких эмоций. — И вам позволят это сделать?
Капитан Оливеар неуверенно побарабанил пальцами по столу.
— Ну-у... Если на то будет позволение первого советника...
— Идея неплоха, — согласился Айронд и, поднявшись, подошел к столу. — Особенно если обыскать покои в отсутствие их хозяев. Неплоха она еще и тем, что я сам хотел предложить обратиться к первому советнику.
— А вам-то зачем? — удивился капитан.
— А затем, что госпожа Глория, хочу вам напомнить, может чувствовать кинжал убийцы. Но здесь и сейчас это невозможно. Магическая защита Кориниума столь мощна, что попытайся она отыскать кинжал, находясь на территории комплекса, защитные контуры просто сожгут ее разум. Я хотел попросить первого советника лорда Беннета о временном снятии одного слоя защиты.
Я ошарашено уставилась на Айронда, не веря своим ушам. Разум сожгут?!
— Я попрошу отключить агрессивный контур, — заметив мой взгляд, пояснил тот. — То есть вся защита останется на месте, но она не будет отвечать на попытку проследить объект на территории дворца. Так что твой разум останется в безопасности.
Ага, мне прямо вот полегчало сейчас!
— Айронд, я не совсем готова так рисковать, — решила я сразу расставить все акценты в наших планах. — Когда ты говорил, что нам надо будет сделать, про опасность для моего рассудка речи не шло.
— Ну, опасности, думаю, и не будет, — Айронд даже в лице не переменился. — А насчет готовности... у тебя будет время подготовиться, пока мы будем получать разрешение от советника.
— Но я...
— Глория, — он пристально взглянул мне в глаза, — Опасность угрожает королю напрямую. Мы договорились: вы делаете то, что говорю я. А я говорю — готовься к поиску.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |