Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрный Гарри


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.10.2025 — 11.10.2025
Читателей:
2
Аннотация:
18+! Осторожно, 18+
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— В Европу? А куда?

— Дамблдор не уверен, пишет, что место и способ ещё не выбрал. Но предлагает мне оплатить поездку и сделать это крайне ненавязчиво. То есть они не должны заподозрить, что это я оплачиваю.

— Дорого выйдет?

— Не думаю, я же говорю — курс галеона к фунту реальный — около пятидесяти. Порталы могут переносить где-то на дальность до пятисот миль, каминная сеть — это универсальный портключ со свободной выходной точкой и использующая другие камины как ретрансляторы — именно поэтому при путешествии мелькают камины чужих людей. Ты на милисекунды появляешься и снова исчезаешь уже по новому маршруту. Международные путешествия сложнее — они дальние, волшебники используют либо дальнобойные волшебные средства — вроде зачарованных карет, либо магловский транспорт. Раньше волшебники очень часто пользовались пароходами до америки и парусными кораблями.

Гермиона задумчиво кивнула:

— А мотоцикл Сириуса...

— Тоже такое заколдованное средство, как и фордик мистера Уизли, — я скомкал записку и сжёг её, бросив в кадку с цветочком золу.

— Значит, нас ждёт путешествие?

— Думаешь, мы поедем с ними?

— Да, это было бы логично. Дамблдор может отправить тебя к Дурслям, или в данном случае с Сириусом, но если Уизли поедут — им нужно 'пригреть сиротинушку'. Я уверена, Молли Уизли будет счастлива тебя пригласить.

— Тогда давай подумаем — как можно отправить всех в турне, и при этом — на корабле.

— Почему на корабле?

— Аппарировать через море невозможно. Магический фон моря и его 'реальность' иная, нежели у суши. Можно преодолеть водные преграды, но находясь где-нибудь посреди атлантики, невозможно аппарировать на берег. Если Питера Петтигрю поймать на корабле — он просто не сможет никуда сбежать. Корабль можно будет остановить в океане и поймать крысу, он не сможет никуда доплыть или аппарировать. Даже у крыс есть слабые места.

Гермиона кивнула:

— Это звучит хорошо. Операция 'Крыса на корабле' начинается! — радостно сказала она, застёгивая рубашку, — как оплатить отдых для Уизли не привлекая их внимания?

— Думаю, можно использовать какой-нибудь розыгрыш. Скажем, мы пойдём на Косую Аллею, я подарю ребятам сумку — бренда W, он принадлежит мне. Это бывшая мастерская — и тут внезапно выяснится, что он стотысячный покупатель, и с почётом будет вручён выигрыш и билеты в турне по Америке. Я давно хотел увидеть америку.

— А что там интересного?

— О, это жутко интересно! Ты не представляешь, сколько там магического — анклавы индейцев-шаманов, магический Нью-Йорк, магловские и волшебные достопримечательности, национальные парки, и просто очень интересные места. Мы должны будем передать крысу обратно — в этом нам поможет феникс Дамблдора — фениксы могут аппарировать где угодно, им неведомы ограничения обычных аппараций и портключей, и даже домовики не смогут лучше них... Крысу в спящем виде мы отправим в Англию, после чего будет поездка.

— Ладно, — поджала губы Гермиона, — организуешь?

— А ты просто подыграй. Уизли, кстати, можно пригласить сюда — а потом на Косую Аллею — мы сходим, проветримся, под каким-нибудь предлогом.

— Каким?

— Покупка новых книжек... или зелий, или... — Я задумался, — чёрт, да полно всякого.

— Надо всё продумать.

В душ, однако, Гермиона пошла первой, и меня не пустила. А потом уже и я ополоснулся, прежде чем выйти к завтраку.


* * *

* *

_________

— Гарри, мальчик мой, — Молли задушила меня в своих объятьях, и было видно, что она правда обо мне заботится и явно очень жалеет из-за того, что я сирота, — как ты? — она отстранила меня от своих шалей и прочего, и осмотрела, — исхудал то как! Как ты?

— Я в порядке, — я скромно улыбнулся, — Ох, ну и объятья у вас — мои рёбра...

— Прости-прости, — Молли всплеснула руками, — проходи, у нас скоро обед!

Я камином зашёл в дом семьи Уизли. Дамблдор попросил их сопроводить меня на Косую Аллею, запиской, и Уизли согласились. Точнее согласилась Молли и Рон, естественно. И близнецы. Про Джиневру и говорить нечего.

— Миссис Уизли, я очень благодарен, но последние несколько дней я отъедаюсь как в последний раз — завтрака было вполне достаточно.

— И не спорить! Хотя бы чаю попей, — сдалась она.

Тут вылетел Рон:

— Гарри, дружище! — он обрадовался, — как ты?

— Жив, здоров. И кстати, у меня для вас есть маленькая новость — но публике об этом будет объявлено позже.

— Да? Что такое? — Молли обеспокоилась.

— А, ничего особенного, — я зашёл на кухню, видя, что они столпились перед камином. Молли и Рон пошли за мной — любопытство Молли Уизли — это что-то! Выпытает всё!

— Нашлась одна родственница. Недавно в дом мой пришла девушка — лет девятнадцати, очень красивая леди, и представилась Агатой Блэк.

Молли нахмурилась.

— Девушка?

— Да, да. Я ей не поверил и Дамблдор, который был там же — заскочил к нам в гости на чай, и чтобы рассказать о деле Сириуса, попросил принести веритасериум. Уж не знаю, откуда у него такие редкие зелья. Девушка подтвердила своё имя и происхождение. Ну а ещё она привязана к родовому алтарю Блэков, но как-то странно.

Я сел за стол, взяв чайник и наливая из него чай в чашку, которую нашёл на полке, — А теперь садитесь, или упадёте. Она утверждает, что её отец — мой дед, Карлус Поттер.

Молли всплеснула руками и села.

— Что? — Рон озирался.

— А её мать — печально известная Вальпурга Блэк. Таким образом она приходится мне дважды тётей — как родная сестра моего папы и крёстного отца одновременно.

Молли выпучила глаза.

— Гарри, это правда?

— Истинная, мы проверили всё. Даже у гоблинов были, их то хрен проведёшь. Так что у меня появилась юная и сексапильная тётушка Агата.

Молли была шокирована.

— Но... ничего себе...

— Ага. Я тоже так подумал — но для меня всё просто — раз она сестра обоих моих отцов — и крёстного, и родного — то она тётя. К Дурслям я больше не вернусь. Я думаю представить её публике на деле блэка, когда будет слушание в министерстве. С Дамблдором поговорил, — я отпил чаю, — на предмет дать тёте работу в Хогвартсе.

— Постой, а где она жила? — воскликнула Молли.

— Вальпурга и мой дед спрятали её в Италии, в частном приюте и школе-пансионате. Видимо, Вальпурга её не постеснялась бы и убить — но не могла, так как член рода всё-таки. А дед у меня был порядочным человеком. К счастью, всё закончилось благополучно — она нашла меня, и сейчас поселилась в доме Блэков. Хозяйничает там.

— Круто, — Рон обрадовался, — у тебя будет тётя-преподаватель?

— Я пока не знаю, Дамблдор обещал 'подумать' над предложением. Хотя чего тут думать? Историю Магии преподаёт призрак, что уже ни в какие ворота не лезет, а преподаватели по ЗОТИ меняются каждый год. Магловедение тоже хуже некуда, а Агата, я её тётей не зову, хорошо образована.

Молли себе налила чаю.

— Надо будет познакомиться.

— Определённо. Вам она понравится — хорошая девушка, хорошо воспитанная в пансионате, очень хорошо говорит по-английски, но всё-таки блэк по характеру. С некоторой непоседливостью и резкостью. По закону теперь она мой опекун, на несколько ближайших лет.

Да, к слову, первое, что я сделал, это выяснил — какого дьявола Дамблдор отдал меня дурслям!? Оказывается, так было надо — закон. По закону опека переходит ближайшим кровным родственникам, и маглы они или нет — не важно. Маглы с магической точки зрения тоже люди, и право опеки имеют такое же, как и над маглорождёнными. А если эти маглы из числа посвящённых — то есть ближайших родственников волшебника — то они полноправны.

Так что Дамблдор не нарушил никакого закона, наоборот, исполнил его, а вот профессор Макгонагалл настаивала на том, что закон можно немного проигнорировать и отдать меня кому-нибудь другому — более адекватным людям.

Виноват ли Дамблдор? Думаю, ему было глубоко наплевать — главное, что я под защитой и мне ничего не угрожает — а остальное — глубоко насрать на детали. Это я могу обижаться, а он человек взрослый, ему детские обиды безразличны. А заботливым родителем он никогда не был.

Молли ожидаемо переключилась на новую родственницу и забыла про всё остальное. А потом Рон спросил:

— Ну как у тебя с Гермионой? Не запилила ещё?

— Рон! — Молли возмущённо воскликнула.

— Эй, ну чего теперь то? — возмутился уже он.

— Не надо расспрашивать Гарри о таких вещах. Это неприлично!

— Да ладно вам, миссис Уизли, всё в порядке. Нет, не запилила. Она на удивление адекватная девушка.

— Даже странно, — Рон хмыкнул, — ты всё время в больничном крыле на отработках и учишься, практически забросил друзей! — обвиняюще сказал он.

— Теперь то у меня есть время. Ты слышал, что Дамблдор продлил каникулы?

— Что значит продлил? — воскликнула Молли.

— Из-за дементоров. Они напали на одного ученика перед отъездом, и он чуть не погиб.

— О боже, — схватилась она за свои шали, — он жив?

— Да, конечно. Я как раз и оказал ему первую помощь в тот злополучный вечер. Дамблдор закрыл школу до окончания этой истории, пока не будет безопасно — пока на две недели, а там виднее будет. Он меня известил, так что в школу мы вернёмся чуть попозже.

Рон обрадовался:

— Так это же замечательно, дружище!

— И не говори. Кстати, Рон, я как раз хотел сходить на Косую Аллею, но Дамблдор настоял, чтобы не ходил один.

— Он нас предупреждал, — влезла Молли, — не беспокойся, Гарри, мы тебя проводим. Рон?

— Да, да, а чего тебе понадобилось то?

— Хотел навестить гоблинов, кое-что в сейф положить — найденное в доме деда, несколько дедовых ценных книжек, и ещё всякой мелочёвки, ну и взять деньги. Я не планировал жить в волшебном мире и что каникулы продлятся дольше, но так как Агата появилась — к Дурслям можно не возвращаться. Да и Гермиону хотелось бы сводить на свидание куда-нибудь.

— Какой ты заботливый кавалер, — проворковала Молли, — А почему она не с тобой?

— Гермиона с родителями, они и так редко видятся, поэтому она со мной не пойдёт. Рон, может быть заскочим в магазин с мётлами.

— Что-то случилось с твоим Нимбусом? — спросил он с любопытством.

— Да нет, я читал в газете, что выпустили новую метлу — 'Молния' — лучшую в мире модель! Там наверняка уже есть образец, хочу на неё взглянуть. Хотя стоит она полторы тысячи...

Рон присвистнул.

Да, цена на такую метлу неподъёмная для почти любой семьи в волшебном мире.

— Вот бы на такой полетать!

— Я тоже так думаю и решил сделать себе подарок на рождество — от самого себя.

Рон вытаращился на меня как на восьмое чудо света.

— И ты отвалишь полторы тысячи? — с придыханием спросил он.

— Да, думаю, это стоит того.

— Дашь полетать?

— Конечно! Метла мне нужна далеко не всегда. К тому же я думаю отдать школьной команде свой Нимбус — он очень неплох, конечно, не дотягивает до Молнии, но для любительских игр самое то. Ещё годика три походит, я думаю.

— Рон, бегом одеваться. Мы не должны задерживать Гарри.

— Мам!

— Не мамкай, иди, — она его подзатыльником отправила к себе.

Рон спустился через двадцать минут, видимо, причесавшись и одев мантию, а вместе с ним пришли и близнецы Уизли, и как ни странно, Джинни. Джинни смущённо на меня смотрела и делала вид, что ничего такого. Хотя нет-нет да и бросала странные взгляды. Молли быстро сопроводила их к камину и мы пошли в Дырявый Котёл.

А оттуда шумной гурьбой рыжеволосой толпы — с единственным чёрным вкраплением моей шевелюры, целым табором, так сказать, покатились в Гринготтс. Близнецы шли позади, а вот Рон рядом со мной, и Джинни как-то странно тёрлась.

Мы зашли в банк, привлекли внимание всех посетителей — это близнецы что-то шумно обсуждали. Молли заткнула их подзатыльниками.

— Гарри, мы подождём тебя здесь.

— Эй, я так хотел покататься, — возник Рон.

— Пойдём со мной, чего ты. Я только заскочу в пару сейфов и всё. Покатаемся на славу.

Рон был отпущен вместе со мной, а ещё пошли близнецы. Фред и Джордж — а вот Джинни мать не отпустила — и повела назад. Ну понятно — Рон мой друг, а близнецы — заметно старше, и поэтому они якобы за нами присматривают. Хотя за ними присматривать нужно куда больше. Мы вчетвером залезли в вагонетку, гоблин сел спереди и дёрнул рычаг — и покатились!

Путешествие было весёлым — мы ехали по рельсам вниз, по спирали, поднимались и опускались, проехали через водопад 'гибель воров', и наконец, через пять минут увлекательнейших американских горок, наша тележка остановилась около выступа в скале с платформой.

— Сейф номер шестьсот восемьдесят семь. Ключ, пжалуста...

Я отдал ключ и гоблин отпер сейф.

Та гора золота, что была тут изначально — меня уже не впечатляла так, как раньше — золото было аккуратно сложено горкой, и тут было около тридцати тысяч монет, из которых только тысяч десять — галеоны. Но сложены они были мастерски. Я зашёл внутрь и засунул в сейф содержимое сумки — дедовы панталоны, образно выражаясь, книжки, записки, журнал его работ, а так же некоторые другие вещи дедушки. А золото забрал в сумку почти всё, опустошив сейф.

Нда, я не учёл, как это выглядит для Уизли — у них с деньгами было вечно туго, поэтому такая гора золота их немного деморализовала. Погладив сумку, я кивнул гоблину и мы вернулись обратно — поездка была весёлой.

Выйдя из банка, мы отправились в магазин мётел и я, как и обещал, купил себе Молнию. Молния — стоила полторы тысячи галеонов. Я хотел купить три штуки, но в магазине оказались только две Молнии. Продавец на меня посмотрел как на олигарха, не иначе — и отвалив три тысячи за новенькие мётлы. Я, подумав немного, развернулся к Джинни, и подозвал её жестом.

— Джинни, возьми эту метлу. Это подарок.

— Что? — Девочка опешила и резко начала краснеть.

— Я же знаю, как ты любишь квиддич. И считай это своеобразным извинением за то, что я всё-таки выбрал Гермиону.

— Гарри, я не понимаю, о чём ты... — смущённо пропищала девочка.

— Ты знаешь, Джинни. Ты хорошая девушка, милая, симпатичная, но дело не в тебе. Считай, что мне очень неловко взять и отказать тебе, да и... я думаю, ты перерастёшь это. А семья — это очень серьёзно. Просто считай этот подарок памятным от меня. Я уверен, со временем ты найдёшь себе прекрасного мужчину, который будет тебя любить. Возможно, если станешь известной звездой квиддича — за тобой будут толпы слюнявых парней выстраиваться.

Джинни вздохнула и взяла метлу в руки. Метла была довольно тяжёлой.

— Тебя же взяли в команду, да? Полетаем вместе, когда вся эта чехарда закончится.

— Хорошо, Гарри.

— Давай её упакуют. И да, продавец!

Продавец материализовался рядом со мной так, будто домовой эльф. Он слегка поклонился даже.

— Да, что желаете, мистер Поттер?

— Этой девушке нужна квиддичная экипировка загонщика, лучшее, что у вас есть. Можете заказать, если чего-то нет в наличии.

— Конечно же есть! Наш магазин называется 'Всё для Квиддича' не просто так.

123 ... 2324252627 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх