Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эванс больше не пыталась притворяться Блэк:
— Меня тошнит от тебя, самоуверенный павлин! Ходишь, распушив хвост перед безмозглыми курицами, сам от себя приходя в неизбывный восторг!
Малфой заглядывал в глаза своими ледышками, и по спине ползли мурашки.
— И нечего на меня так таращиться!
'Ну Северус! Ну Сириус, ну где же вы?! Помогите!!!'.
Словно в ответ на её молитвы, дверь отворилась, и на пороге возникло небесное видение — ладная белокурая фигурка.
— Мистер Малфой, — каждое слово, сказанное задавакой, дышало презрением и холодом, — я вынуждена сюда войти. Мне нужна моя сестра.
Малфой, успев подняться, угрожающе навис над маленькой изящной Нарциссой Блэк, напоминающей полупрозрачную статуэтку из дорогого хрусталя.
— Ты посмела войти сюда без стука?! — рявкнул он.
У Лили от этого рыка задрожал несуществующий хвост.
А пигалица напротив даже бровью не повела. Кукольное фарфоровое личико осталось невозмутимо-презрительным.
— Я стучала, если это вас волнует, сэр. Вы не снизошли до ответа. Мне нужна моя сестра, — повернувшись к блондину спиной, блондинка, не меняя ровного тона, продолжила. — Белла? Матушка требует, чтобы ты срочно вернулась домой. Она гневается, о чем не замедлит сообщить при встрече.
— Дьявольщина! — Малфой заехал кулаком по стене.
В синих глазах младшей из Блэк промелькнула смешинка.
— Уже иду, — с облегчением выдохнула Лили, поднимаясь с пола.
— Мы ещё не договорили! — Малфой умел прекрасно держать многие чувства в узде, но ярость срывала с него ледяную маску. И Лили оставалось только благодарить Нарциссу за своевременное вмешательство.
— Уж не хотите ли вы, лорд Малфой, чтобы я заставила мою мать ждать? — подражая тону Нарциссы, задрала вверх подбородок Лили.
— Следуй за мной, — по-прежнему ровным голосом пропела слизеринка, как только они покинули комнату слизеринского префекта.
Лили подчинилась без возражений. На сегодня довольно глупостей.
Интересно, почему королева Блэк решила оказать услуга Принсу-полукровке и согласилась помочь Лили?
'Узнаем позже', — пообещала себе гриффиндорка.
— Поторапливайся, — холодно бросила через плечо Нарцисса. — Ты же не хочешь, чтобы чары развеялись посреди нашей гостиной?
— А где Северус?
Нарцисса тряхнула платиновыми локонами
— Я не нанималась служить осведомителем. Спросишь у него сама при встрече.
— Тебе не надоело быть такой стервозной ледышкой?
Нарцисса остановилась, обернулась рассерженной кошкой, даже глаза сузились. Для полноты картины чертовски не хватало выпущенных коготков и распушенного хвоста.
— Как ты смеешь так говорить со мной, грязнокровка? Как осмелилась нацепить личину моей сестры?
— На самом деле все это не очень страшно.
— Понятно, — едва заметно усмехнулась светловолосая девочка уголками губ. — Северус прав: у тебя в голове либо вакуум, либо вата. Какой разумный человек станет плясать под дудку Сириуса? Могу допустить, грязнокровка, что ты плохо разбираешься в людях, и красивый фасад для тебя затмевает содержание? Впредь держись от затей моего кузена подальше, целее будешь. И, возможно, тебя не только не исключат из Хогвартса, чего ты, несомненно, заслуживаешь и из-за чего никто плакать не станет, но... может быть тебе даже удастся умереть своей смертью.
— Ты слишком часто повторяешь слово 'возможно', слизеринка. Да и кто сказал тебе, что я нуждаюсь в твоих советах?
Нарцисса возвела очи горе:
— Мерлин, дай терпения. Не знаю, как Северус может с тобой общаться. Ты просто плебейка.
— Возможно, он неплохо со мной ладит, потому что нас это роднит?
— Назвать полукровку из рода Принсов плебеем может только маггл. Таким, как ты, среди нас не место. Ты была бы куда счастливее, живя на своей Тисовой улице, право же...
— Да что могут знать о счастье выродки вроде тебя?!
Белобрысой кукле удалось зацепить Лили за живое. Возможно, потому, что в её словах была правда. Лили и сама столько раз думала об этом.
Когда это Нарцисса успела достать палочку, Лили не заметила. Да и заметила бы, толку, честно говоря, все равно было бы мало.
— Импедимента!
Прежде чем отлететь к стенке, девочка инстинктивно ухватилась за руку противницы, и они вместе врезались в кирпичную кладку; та провернулась, открывая за собой пустоту.
Отчаянно вереща, слизеринка и гриффиндорка полетели вниз, в темноту.
Резкая, разрывающая боль заставила Лили истошно закричать — что-то острое застряло в левом боку, пробив хрупкое тело насквозь.
От боли мутилось сознание, но одно Лили осознавала, даже утопая в алом облаке страданий и агонии — на этот раз она влипла серьезно.
— Помоги, — попыталась прошептать Лили в расплывающееся лицо склонившейся к ней слизеринки, — пожалуйста, помоги...
Губы казались чугунными, так сложно было заставить их двигаться. Что-то булькало в горле, увлажняя рот. Мокрое, вязкое, неприятное. Тело обнимал холод. Хотелось оказаться за тысячу миль отсюда, и чтобы разрывающая тело боль только приснилась, чтобы на самом деле ей, Лили Эванс, ничего не угрожало.
Зрение мутилось. Единственное, за что ещё цеплялось сознание — светлые волосы, похожие на рождественский снег. Словно блики света в непроглядной тьме.
— Помоги...не оставляй...
Как же больно! Неужели она, Лили Эванс, умрет? Нет, нет, нет, нет, нет! Она слишком молода, чтобы провалиться в темноту, в которой никогда не будет света.
Боль сделалась непереносимой, смывая последние остатки сознания. Лили заметалась, стараясь высвободиться, точно попавшее в капкан животное, отчего жжение в левом подреберье усилилось.
— Не двигайся, — Нарцисса старалась прижать плечи мечущейся в агонии гриффиндорки. — Ты же только делаешь хуже! Пожалуйся, Эванс, лежи смирно... пожалуйста... Кто-нибудь, да помогите же!!!
Лили не удивило, что рядом с ними возникли белые лица Лягушонка и Люпина.
— Поттер? Поттер, быстрее. Она вот-вот обернётся, тогда штырь окажется в сердце, — непривычно быстро сыпал словами мальчик с волчьими глазами.
Лили затихла, с надеждой и верой глядя в бледное, покрывшееся испариной лицо со съехавшими набок очками.
— Не хочу умирать... — заплакала Лили, — Джеймс, мне так больно... сделай что-нибудь, Джеймс...
— Рем?
Лили не осознавала, что горячие руки на её плечах принадлежат не Лягушонку, а Люпину. Сознание не отмечало нечеловеческой, недетской силы, с которой желтоглазый мальчик прижимал её тело к каменным плитам.
— Джеймс, если у тебя не получится...?
— Получится!
Лили почувствовала себя ещё хуже, хотя казалось, что уже некуда. Тело снова стало 'пузыриться'. Боль и жжение усилились.
— Давай, Джеймс! — зарычал Люпин. — Сейчас, или будет поздно! Он войдет ей в сердце!
— Акцио, кол!!!
Казалось, в грудной клетке взорвалась бомба. Боль была ослепляющей. Лили поняла, что умирает.
'Ты же обещал, что все будет хорошо! Ты обещал!', — хотелось крикнуть ей.
— Империо! Ничего не чувствуй.
Все стало безразличным, далеким, ненужным. Лили словно плыла в белом тумане, её мягко уносило течением.
Чья-то рука сжимала её руку. Удерживала, не давая окончательно раствориться в белом безразличии.
— Не закрывай глаза, смотри на меня, Лили. Лили, только не умирай... только не умирай...
Проваливаясь в беспамятство, Лили продолжала чувствовать, как её удерживает рука Джеймса.
Глава 22
Лазарет
Ещё не открыв глаза, Лили почувствовала непередаваемое блаженство. Она была жива! И судя по тому, как комфортно телу, в полной безопасности.
Приподняв ресницы, девочка обнаружила, что купается в свете. Солнечные лучи врывались в высокие узкие готические окна, насквозь пробивая длинную галерею лазарета, уставленную кроватями, одерживали безусловную победу над тенями и сумерками. Преломляясь в графине с водой на прикроватной тумбочке, свет дрожал на стене, прыгал по ней солнечными зайчиками. В длинной золотой полоске танцевали крохотные пылинки.
Глаза гриффиндорки распахнулись от удивления — на высоком табурете, стоящем у кровати, сидела Нарцисса Блэк. Длинные платиновые волосы девочки, заплетённые в две косы, ярко сверкали. Еле заметная улыбка дрожала на губах, маленькие ручки были чинно сложены на коленях одна на другую. Слизеринка склонила голову чуть набок, тоненькое тело неуловимо покачивалось. Казалось, достаточно легкого залётного сквозняка, чтобы поколебать его равновесие. Большие синие глаза на белом лице казались совсем темными.
— Я рада, что ты пришла в себя, гриффиндорка, — мягко сказала Нарцисса.
'Ты, видимо, обо мне сильно беспокоилась?' — просилось с языка.
Но Лили смолчала. Не хотелось сразу же нарываться на ссору.
— Это просто случайность, что пострадала ты, а не я, — все тем же непривычным мягким голосом проговорила слизеринка.
— Судьба выбирает, — ответила Лили, — не мы.
Взгляды девочек скрестились.
— Помнишь, ты спрашивала о Севе? Его не было с нами потому, что он вернулся к Малфою, — девочка едва заметно нахмурила фарфоровый лобик. — Нужно было стереть ему память. Люциус не должен был помнить о несуществующей встрече с Беллой.
Лили понимающе кивнула. Нарцисса едва уловимо пожала плечами:
— Отсутствие кусочков памяти после бурной ночи не слишком-то его насторожило.
— Он тебе нравится? — неожиданно спросила Лили.
— Малфой? — младшая из Блэк и бровью не повела. — Или Снейп?
— И тот, и другой, — раз уж ты спрашиваешь.
Нарцисса неопределённо улыбнулась:
— Мне пора идти, — поднялась она с табурета. — Поправляйся скорей.
— Блэк? — позвала Лили.
— Да?
— Сев, он... он очень злится на меня?
— Не очень. На Сириуса и Поттера он злится сильнее.
Нарцисса вышла, оставив после себя едва уловимый сладкий цветочный аромат.
Лили, повернув голову, поглядела в окно, в котором могла видеть только синее-синее небо.
За те почти четверть часа, что они общались, слизеринка ни разу не назвала её грязнокровкой. Это что-то значит? Увы! Скорее всего — ничего.
— Как себя чувствуете, мисс Эванс? — спросила миссис Вэл, входя в палату.
— Хорошо. Вы настоящая волшебница. А я-то уже было совсем приготовилась к смерти.
— Вы, признаться, чудом её избежали, — неодобрительно покивала головой фельдшерица. — Нужно быть осторожней, деточка.
— Я это уже поняла, — сокрушенно вздохнула Лили.
— Примите лекарство и спите.
После занятий Лили навестили Мэри, Алиса и Дороти. Девчонки, обступив кровать, радостно чирикали. Лили была им рада. Она смеялась, слушая их комплименты. Охотно поедала сладости, жадно слушала принесённые сплетни.
— Не знаю, что там у вас произошло, но Поттер очень зол на Блэка. Их еле растащили. Они до сих пор в контрах.
— Они — что...? Подрались?
— Ещё как! — заговорщицки подмигнула Алиса.
— Кто кого побил? — Лили откусила ещё кусочек. — Надеюсь, Джеймс — Сириуса?
— Ты не сентиментальна, — попеняла Мэри.
Девочки также рассказали и том, что Дамблдор вызывал всех Мародеров на ковер и, кажется, на этот раз рассердился всерьёз. Отправил на отработку к Филчу вручную оттирать чуланы для мётел.
— Гордый Блэк не отравился? — хихикнула Лили.
— Нет, — улыбнулась в ответ Алиса, — снес обиду в ледяном молчании.
Подруги проболтали ещё около часа, и, хотя Лили была им искренне рада, взгляд её все чаще с надеждой обращался к двери.
Она хотела видеть Северуса. Она по нему соскучилась. Почему он не идет? Разве не беспокоится о ней?
Где же ты, Сев? Где?!
Подруги ушли. Стемнело. В узких окнах кружились жирные снежинки, падали крупными хлопьями, налипали на стекло. Лили лениво следила за их полетом. И терпеливо ждала.
Ждала, когда же он придёт. Он обязательно придет. Потому что не может быть иначе.
Она ждала. И он пришел.
В синих сумерках фигурка Северуса казалось скупой, словно карандашный штрих на большом ватмане.
— Сев! — радостно протянула к нему руки Лили. Сердце девочки замирало. То ли от страха, то ли от радости. — Я прождала тебя весь день!
Скрестив руки на груди, он буравил Лили непроницаемым взглядом.
— Даже не поинтересуешься моим самочувствием? — капризно надула девочка губки.
— Я знаю, что с тобой. Рискну предположить, лучше, чем ты сама.
Пододвинув к себе табурет, мальчик сел, зацепившись каблуком за перекладину, по привычке переплетя руки на груди:
— Или ты считаешь, что Поттеру твоя жизнь дороже, чем мне?
— Сев, моей вины в том, что меня спас Поттер, а не кто-то другой, нет. В чем ты меня упрекаешь?
— Тебе отлично известно в чем. Ты и твои Мародеры слишком любите приключения.
Лили откинулась на подушки.
— Дело вовсе не в Мародерах, — выдохнула она. — Причина моих поступков всегда одна и та же. Ты!
По хмурому тонкому птичьему лицу проскользнула тень непонимания:
— Я?
— Ты.
— Прости, никак не возьму в толк, каким это образом я смог заставить тебя обернуться Беллой и носиться по нашей гостиной сломя голову?
— Я хотела посмотреть, как ты ведёшь себя с твоим драгоценным Малфоем в то время, когда меня нет поблизости!
Таких больших глаз Лили видеть у друга раньше не приходилось.
— Что, прости...?
Судя по выражению лица, Сев действительно не понимал.
— Я...
— Ты...?
— Я...
— Дальше!
— Он приставал к Блэку! Я сама видела! А твоя привязанность к нему — противоестественна!
Повисла долгая, 'густая' пауза.
— Лили! Ты с ума сошла?
Снова тишина, вязкая, как нуга, протянулась между ними.
— У тебя богатое воображение, это я знал. Но что оно ещё и больное...? — Северус поморщился. — У меня после твоей реплики неудержимое желание принять душ с щелоком. Как смеешь ты обвинять меня в подобной мерзости? Тебе только двенадцать, а чем, скажи на милость, забиты твои мозги?
— Я всего лишь сказала тебе правду!
— Эмоции зашкаливают? Не помешает разбавить их интеллектом.
Лили чувствовала, как на глазах закипают злые слезы обиды. Почему он всегда старается уязвить её? Это несправедливо.
У девочки случился тот неприятный час, когда начинаешь верить всему самому худшему. Вместе с солнечными лучами ушла уверенность в себе, в высшем порядке вещей, в том, что всё идёт, как надо, правильно.
— Сев! Почему ты все время разговариваешь со мной, как учитель с ученицей?
— А ты хочешь, чтобы я участвовал в твоих эскападах наравне с Поттером?
— Да при чём здесь Поттер? Почему, о чём бы я ни заговорила, ты все время сворачиваешь на него?!
— Потому что господин гриффиндорец плохо на тебя влияет.
Лили подавила желание закатить глаза:
— Спасибо, Сев, что выручил меня с Малфоем. Я очень ценю это. И извини, что доставила тебе столько хлопот. Мне, правда, жаль. Впредь постараюсь ничем тебе не докучать. Не знаю, что ещё сказать...
— Ничего говорить не нужно. Слова — ненужный мусор. Спокойной ночи, Лили.
Впервые со дня их знакомства они расстались, так и не помирившись.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |