Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 06 - Посланники Хаоса - Сумерки Джедаев (+25) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 06 - Посланники Хаоса - Сумерки Джедаев (+25) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хэн почувствовал себя так, будто его проглотил песчаный краулер йавов, но оставил свои мысли при себе.

Несколько секунд обмена машинным кодом с быстротой молнии, и Баффл ввел остальных в курс затруднительного положения Хэна. Потонувший в последующей болтовне Хэн слышал, что-то, похожее на слово «рин» — по крайней мере на то, как его могли произнести машины. В конце концов все головы и сенсорные приспособления повернулись к нему.

Начавший слегка нервничать Хэн издал короткий смешок.

— Эй, прошло некоторое время с тех пор, когда я разговаривал с дроидами, парни.

Баффл извинился за большинство из них.

— Иногда мы забываем, что скорость живого мозга намного отстает от скорости наших процессоров.

Хэн нахмурился.

— Хватит разбрасываться словами, длиннорукий, и скажи мне, куда я ввязался.

Баффл указал на шароголового дроида системного контроля, с которым они встретились в обслуживающих туннелях.

— Пипу удалось найти Дрому. Как можно было догадаться, его держат не в Лагере беженцев 17, а в местной штаб-квартире Саллиш Аг, где ему предъявят обвинение и вынесут приговор. — Дроид остановился, чтобы послушать чирикание П2. — Если его признают виновным в тайном сговоре, минимальный приговор — пять лет тяжелого труда

Присев на несколько своих ног, дроид системного контроля спроецировал бледную голубую голограмму раскинувшегося комплекса, встроенного в склон холма, возвышавшегося над широким стеганым одеялом культивируемых полей.

— Район, где сейчас держат Дрому, закрыт для дроидов, — продолжил Баффл, — но у человека — как вы — не должно возникнуть проблем, чтобы пробраться туда.

Подсвеченная часть голограммы превратилась в крупный план подножия холма, где система герметичных водоемов и водопроводных каналов направляла воду в лабиринт глубоких оросительных канав.

— И что мне делать, просто пойти туда и схватить его в охапку? — поинтересовался Хэн.

Баффл прочирикал что-то Пипу, который тут же показал голограмму униформ и идентификационных значков, некоторые из которых были украшены логотипом Саллиш Аг.

— Мы можем обеспечить вас необходимой одеждой и документами, — продолжал развивать Баффл, — а также картами и тем, что вам еще может понадобиться, чтобы ознакомиться с расположением местной штаб-квартиры и ее непосредственных окрестностей. Мы также сможем устроить так, чтобы вас опознавали те устройства безопасности, с которыми вы встретитесь, но убеждать существа из плоти и крови, с которыми вы вступите в контакт, что вы — это тот, о ком гласит удостоверение личности, это ваша забота. Искать и спасать Дрому, а также выбирать маршрут для побега будете делать тоже вы.

Обхватив подбородок рукой, Хэн начал делать круги вокруг голографических проекций.

— Мне понадобится оружие, которое можно спрятать.

— Его можно будет предоставить.

Хэн остановился и оглянулся вокруг.

— Не хочу показаться неблагодарным, но у меня такое чувство, что вы делаете это не потому, что в вас заложена такая добрая программа. В чем загвоздка?

Минуту дроиды гудели и жужжали.

— В ответ на нашу помощь, — возвестил Баффл, — мы попросим вас сделать кое-что для нас. — В воздухе появились новые голограммы, показывавшие детальный внутренний вид штаб-квартиры. — В комнате на пятом уровне в восточном крыле находится пульт управления набором передающих антеннвыпрямителей, которые служат системой текущего контроля над несколькими тысячами местных рабочих дроидов, — все они снабжены удаленно активируемыми системами отключения.

Хэн изучал голографическое изображение пульта управления.

— Значит, передатчик работает как некоторого рода удаленный блокограничитель.

— Можно описать его и так.

Хэн ухмыльнулся.

— И вы хотите, чтобы я вывел его из строя.

— Я, возможно, использовал бы выражение «организовал диверсию», — подкорректировал Баффл.

Хэн накручивал круги вокруг новой голограммы.

— Если вы можете устроить так, чтобы я прошел через сканеры системы безопасности здания, то почему вы сами это не сделаете?

— Передатчик стоит отдельно от остальных систем, а все восточное крыло доступно лишь живым существам. Для входа необходим отпечаток ладони…

— Который вы можете предоставить, — договорил Хэн, втайне желая, чтобы Дрома присутствовал там и слышал его. Он остановился, чтобы внимательнее присмотреться к голографическому пульту. — Существует некоторый код, нейтрализующий систему?

— Так как мы никогда не имели доступа к передатчику, грубое механическое повреждение было бы самым эффективным способом. Но мы будем рады предоставить вам инфочип, содержащий машинный вирус, который приведет к тому же результату.

— Что случится после этого?

— С нейтрализованным передатчиком тысячи дроидов, которых уже деактивировала Саллиш Аг, смогут сбежать из заключения.

С растущим опасением Хэн переводил взгляд с одного дроида на другого.

— Давайте проясним, — в зловещей тишине произнес он. — У Саллиш куча дроидов — э, вас, ребят — в заключении. Зачем?

— Саллиш Аг хочет, чтобы все поверили, что наем живых работников позволяет им хвастаться продуктами «ручного сбора». Но на самом деле компания постепенно прекращает использование дроидов в качестве демонстрации своей лояльности антимашинным доктринам йуужань-вонгов. Десятки тысяч деактивировянных дроидов станут приветственным подарком Руана захватчикам, когда они доберутся до Центра.

Хэн сглотнул. Сто кредиток на то, что команда «Треви» выбрала Руан, потому что там уже были агенты йуужань-вонгов.

— Вы понимаете, что отключение передатчика скорее всего активизирует все сигналы тревоги в комплексе, — предупредил он.

— Да, но мы можем отключить большинство из них, — заверил Баффл. — Более того, многие из наших товарищей хранятся в самом комплексе, и как только они возобновят функционирование, мы сможем распечатать залы, в которых они находятся. Последующая путаница должна помочь вашему побегу.

— Ага, мы с Дромой смешаемся с наводнением разбуженных дроидов, — пробормотал Хэн. — Но это не по существу. Что остановит Саллиш от того, чтобы отремонтировать систему и снова деактивировать всех дроидов, которых мы освободим?

— Даже если у нас будет небольшой отрезок времени, мы сможем извлечь датчики из большинства освобожденных — как мы уже сделали себе.

— И Саллиш не знает?

— У всех дроидов на Руане есть срок деактивации, — объяснил Баффл. — Чтобы скрыть наш обман, многим из нас пришлось пройти добровольную деактивацию, пока планировался наш саботаж.

— Разве все это не противоречит вашей программе?

— Наша подавляющая программа не позволяет нам принимать прямые действия, направленные против живых созданий, но нам разрешено — на самом деле нас даже поощряют — защищать себя. Мы просто ждали прибытия существа из плоти и крови, которое могло бы нам помочь.

Хэн поднял свои руки.

— Не так быстро. Я имею в виду, положим, я соглашусь пойти на это, и неожиданно окажется, что пару тысяч вас станет нельзя удаленно деактивировать. Вы думаете, это остановит Сяллиш от того, чтобы выследить всех вас и вколотить вам в нагрудники блок-ограничитель или просто разнести на части?

— Нам известна судьба, которая нас ожидает, — подтвердил Баффл. — Но прежде чем Саллиш Аг сможет провести наше уничтожение, мы планируем совершить акт пассивного сопротивления и передать об этом новости по ГолоСети, что не только привлечет к нашему положению внимание галактической общественности, но и предупредит наших товарищей далеко отсюда об опасностях, с которыми им предстоит столкнуться.

Хэн вспомнил о Ц-3ПО и его теперешней одержимости деактивацией, и он вспомнил о Дроме, который два раза спас Хэну жизнь. Более легким способом спасти рина можно было, воспользовавшись служебным положением в разговоре с теми бюрократами, которые управляли Руаном. Он просто мог открыть, кто он такой, и сказать, что они с Дромой были на задании разведки Новой Республики. Но такие действия могли вызвать ответную реакцию. Благодаря роли, которую он сыграл в деле с Элан, Хэн легко мог представить, как директор Скаур станет отрицать какую-либо связь между Хэном и разведкой Новой Республики. И даже если Скаур прикроет уловку Хэна, был большой шанс на то, что о происшедшем узнает Лея и станет обвинять Хэна в том, что он вмешивается в дела ВКПБ. К тому же, если он спасет Дрому, используя служебное положение, это никак: не поможет Баффлу и остальным руанским дроидям.

— Хорошо, я сделаю это, — наконец согласился он. — Но с условием: я хочу знать, куда отправилась «Треви». Мне нужны характеристики выбросов ионного двигателя и термальных выбросов, коды ретранслятора, гиперпространственные координаты и все остальное, что вы сможете предложить.

— Я сам займусь этой проблемой, — заверил Баффл.

Хэн вобрал в себя воздух и выпустил его через сжатые губы.

— Ты сказал, что Дрому держат в закрытой территории. Где он?

Баффл обменялся взглядами с несколькими дроидами.

— Его держат в секции улучшения качества продукции.

— Улучшения качества продукции, — медленно повторил Хэн.

Баффл кивнул.

— Работы с навозом.

Глава 21

— К разговору об оснащении сброда, — проговорила Шада Д'укал, когда тринадцать «крестокрылов», «ашек» и модифицированных «костылей» — многие из которых были залатаны словно пиратские судна — прошли через защищающее магнитное поле кормового посадочного отсека на орбитальной станции Котлис II. Звездные истребители, несомненно, осматривали по прибытию в пространство ботанов, но они спустились на палубу не раньше, чем в отсек для полного обыска и проверки документов прошествовало подразделение ботанов.

Со смотровой галереи, выходившей на отсек, за ними наблюдал Тэлон Каррде и бывшая стражнииа Тени мистрил с Эмберлена Шада, на ней был обтягивающий комбинезон из эластекса, а на Каррде — строгий костюм. Он больше походил на ее агента, чем на работодателя.

— Жаль, что ты не видела эскадрилью Кипа год назад, — возразил Каррде. — У них тогда были две новые модели «крестокрылов», свеженьких с «Инкома», а также парочка «бритв» почти в безупречном состоянии.

Шада продолжала смотреть на истребители.

— Да, я слышала.

— Кип назвал их Дюжина-и-Два Мстителя — к большому ужасу Скайвокера. Кип натравливал их на пиратов и контрабандистов во Внешних территориях и обычно совал свой нос куда хотел, а Корускант и глазом не вел.

— Дюжина-и-Два? — повторила Шада.

— Кип и Мико Реглиа — в то время его джедай-ученик.

— Я должна была знать.

— Они любили бывать на Дубриллионе. Несколько членов эскадрильи были рекордсменами на тех модифицированных ДИшках, которые купил Калриссиан для своей астероидной полосы препятствий, — по крайней мере, до тех пор, пока Джейна Соло не показала всем, как нужно проходить Безумство Ландо. — Каррде рассмеялся, больше для себя. — Но мне надо отдать должное умению Кипа произвести впечатление. Делая взлет или посадку, он проводил Мстителей через эффектные показные маневры, иногда под усиленную оркестровую музыку. Потом случилась Хелска.

Шада слегка повернулась к Каррде.

— Кип потерял всех?

— Это была первая стычка между звездными истребителями и кораллами — прыгунами йуужань-вонгов, первая реальная по крайней мере. Мстители не знали, против кого сражаются. Реглиа взяли в плен живым, но он умер позже, во время попытки бегства.

Шада вновь перевела взгляд на стыковочный отсек.

— Так, где ты думаешь, Кип нашел замену?

— Большинство из них — ветераны того или иного конфликта. Несколько летали с освободительными миссиями на миры, которым грозила опасность, иногда даже на уже захваченные, зарабатывая кредитки Новой Республики за подтвержденные убийства йуужань-вонгов. Кип предположил, что всем будет лучше, если они образуют реальное подразделение, и в то же время у него снова будут Мстители.

— Но их действия не санкционированы военными.

Каррде покачал головой.

— Они классифицированы как подразделение поддержки. Пойдя на уступки Скайвокеру и военным, Кип отбросил имя Мстители. Теперь они просто Дюжина Кипа, — он посмотрел на Шаду. — Пойдем поздороваемся.

К тому времени когда Каррде и Шада прибыли в трюм, Кип, Ганнер Рисод и двенадцать членов эскадрильи Кипа столпились у модифицированного «костыля», вторым пилотом в котором был Ганнер. Носы некоторых других истребителей были побиты метеоритными штормами и обожжены лазерами кораллов-прыгунов.

Увидев Каррде и Шаду, два джедая направились к ним.

— Ну и местечко для свидания, Каррде, — заметил Кип. — Половина Пятого флота стоит в пространстве отсюда до Ботавуи. Нам повезло, что нам дали проход до Котлиса, не говоря уже об этом месте.

— Я не хотел доверять обычным каналам то, что мне нужно вам сказать, — объяснил Каррде. — Что до флота, ботаны не собираются рисковать — хоть условия и изменились со времени нашего визита на Рилот.

— Как изменились? — заговорщически поинтересовался Кип.

Каррде кивнул головой на смотровую галерею.

— Зайдите в мой офис на минуту.

Кип сделал своим пилотам сигнал оставаться с кораблями; они с Ганнером прошли за Каррде и Шадой в турболифт, который имел доступ к смотровой площадке. Никто не говорил, пока они не добрались до галереи, сдвинули вместе четыре стула и уселись на них.

— Хатты возобновили поставку спайса на Ботавуи и Котлис, — начал Каррде. — Через все патрули пробираются немногие, но это к делу не относится.

— Они посылают корабли на Кореллию? — спросил Ганнер.

— Пока нет.

Кип в изумлении нахмурил брови.

— Тогда почему флот здесь, а не у Кореллии? Из того, что я слышал, Кореллианский сектор вот-вот взбунтуется.

Каррде покачал головой.

— Я не знаю почему. Кажется, не все понимают важность информации, которую мы предоставили.

— Фей'лиа, — понял Кип.

— И другие члены Консультативного совета. Но спайс не имеет отношения к тому, что у меня для вас есть. — Каррде сделал небольшую паузу. — Спасательные операции запрещены для джедаев? Я спрашиваю только потому, что не хочу расширить разрыв между вами и Скайвокером.

— Нет никакого разрыва, — твердо разуверил Кип. — Мы не сходимся во взглядах на некоторые веши, но разрыва нет. Он одобрил то, что я здесь.

— Это хорошо, потому что мне не хочется передавать эту информацию Разбойному эскадрону. Даже несмотря на то что с ними летает Джейна, мне бы пришлось многое объяснять, — Каррде прищурил глаза, оценивая двух джедаев. — Вурт Скиддер еще числится без вести пропавшим?

Ганнер неожиданно наклонился вперед.

— Да.

— Никаких других джедаев?

— Что ты слышал, Каррде? — потребовал Кип.

— Это пришло непосредственно от Крева Бомбаасы, так что я считаю, что информация надежная. Йуужань-вонги на борту корабля, направляющегося на Каларбу, держат при себе джедая. На борту также находится военный координатор, так что крайне вероятно, что он либо хорошо вооружен, либо путешествует с эскортом.

123 ... 2324252627 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх