Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный повелитель - Становление Дарта Вейдера (-19) Джеймс Лучено


Фандом:
Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0380 Темный повелитель - Становление Дарта Вейдера (-19) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— В таком случае, лучше бы ваш корабль был доверху забит ауродиевыми слитками.

— Наш клиент готов щедро заплатить, — сказала Оли.

Каджел разгладил свисавшую на грудь бороду.

— Вопрос не в цене, а в доступности.

— Что, неужели всё так плохо? — неожиданно встрял Форт. — Ну, я о недавней битве.

Каджел проследил за взглядом джедая, который был устремлён к древесному городу.

— Мерзко. Вуки до сих пор разбирают завалы.

— Убитых много? — спросил Нам.

— Один — это уже много.

— А джедаи какие-нибудь участвовали?

Вопрос Джемба, казалось, застал Каджела врасплох.

— А почему вы спрашиваете?

— Мы только что с Салукемая, — попыталась усмирить его подозрения Старстоун. — Мы слышали, что во время битвы несколько джедаев погибло от рук клонов.

Каджел оценивающе оглядел её.

— Если и были джедаи, я не в курсе. Я пережидал битву в Рвукррорро. — Он ткнул пальцем в пространство. — На той стороне эскарпа.

На короткое мгновение повисла тишина.

— Ну-с, поглядим, может, найду кого, кто знает про катамараны, — проронил Каджел.

Старстоун хранила молчание, пока волосатый не исчез из виду.

— Мне не слишком понравилось, как всё прошло, — заметила она, обращаясь к Форту и остальным.

— Это не важно, — сказал Айво Кулка. — Кашиик — это тебе не Салукемай с Фелуцией. Здесь джедаев почитают.

— То же самое ты говорил на Боз Пити… — начала отпираться Старстоун, но Филли оборвал её: — Каджел возвращается.

«Да не один, а с четырьмя поджарыми вуки», заметила девушка.

— Вот те ребята, о которых я вам говорил, — произнёс Каджел, обращаясь к аборигенам на общегалактическом.

Прежде чем Старстоун успела открыть рот и добавить хоть что-то, вуки обнажили клыки и выставили перед собой самые причудливые бластеры, которые ей когда-либо доводилось видеть.

Глава 37

Звёздный разрушитель «Вымогатель» и его сестра-близнец «Исполнительница» дрейфовали борт к борту, нос к корме, образуя параллелограмм из брони и оружия.

Чёрный челнок Вейдера летел из ангара одного корабля в ангар другого.

Вейдер сидел в пассажирском отделении в компании личного состава штурмовиков, и мысли о том, что его ждало на Кашиике, занимали его в данную секунду куда больше, чем размышления о предстоящей встрече, которая, насколько он мог судить, должна была стать не более чем формальностью.

Последний разговор Вейдера с Сидиусом, состоявшийся будто вчера — хотя в действительности несколько недель назад — ясно дал понять, что учитель манипулирует им, как и раньше. Во время войны и до её начала целью Сидиуса было обратить его в свою веру; сейчас — выковать из него настоящего сита. Заставить понять, что могущество тёмной стороны приходит не через познание, а через непомерные аппетиты, соперничество, алчность и злобу. Те самые качества, которые джедаи находили порочными, — очевидно, надеясь тем самым не дать своим оборванцам-ученикам заглянуть глубже в себя; надеясь удержать их в узде, не позволить им познать истинное могущество Силы.

«Гнев ведёт к страху; страх — к ненависти; ненависть — к тёмной стороне.. .» «В точности», подтвердил про себя Вейдер.

По настоянию Сидиуса он провёл последние несколько недель, оттачивая свою способность черпать мощь из ярости, и в настоящий момент уже чувствовал себя готовым к настоящим испытаниям.

Глубокий космос отлично подходит для подобных размышлений, решил для себя Вейдер, глядя в иллюминатор салона. Космос годился больше для ситов, нежели для джедаев. Незримое присутствие гравитации, сдержанная мощь звёзд, абсолютная ничтожность жизни… Гиперпространство, по контрасту, больше подходило для джедаев: туманное, расплывчатое, непостижимое.

Челнок расположился в ангаре «Исполнительницы»; Вейдер в сопровождении штурмовиков спустился по трапу, где, к своему удивлению, обнаружил, что владелец корабля воздержался от того, чтобы почтить дорогого гостя своим присутствием. Вместо этого Вейдера встречал парад членов экипажа в серых униформах, возглавляемый офицером-человеком по имени Даркк.

«Что ж, игры начинаются», решил Вейдер. Капитан Даркк повёл гостя и его контингент вглубь корабля.

Помещение, в которое их в конце концов привели, располагалось в самой верхней части боевой рубки разрушителя. Хозяин встречал гостей, сидя за отполированным до блеска письменным столом; в его лице отчётливо читалось сомнение, стоит ли ему выйти из-за стола и поприветствовать Вейдера как равного, или остаться сидеть, тем самым продолжая демонстрировать своё видимое превосходство. В любом случае, зная, что Вейдер предпочитает оставаться на ногах, он не рискнул бы предложить ему стул. Так же на решение должен был повлиять и тот факт, что Вейдер мог с лёгкостью схватить его за горло и припечатать к стенке.

«Что делать?» — должно быть, крутилось в голове у хозяина разрушителя.

В следующее мгновение этот тощий мужчина с резкими чертами лица вышел изза своего стола и встал перед гостем, заложив руки за спину.

— Благодарю вас, что согласились отклониться от маршрута, — проговорил Уилхафф Таркин.

Чего-чего, а выражения признательности Вейдер никак не ожидал. Но если Таркин был намерен продолжить игру, Вейдер был не прочь в ней поучаствовать, тем более что в итоге она сводилась лишь к выявлению количества регалий.

В этом — всё будущее Империи, понял он. Постоянная грызня между соратниками по лагерю, которые стремятся пробиться к вершине и примоститься у ног Сидиуса.

— Такова была просьба Императора, — молвил Вейдер.

Таркин сжал тонкие губы.

— Полагаю, это можно объяснить необычайной способностью Императора чувствовать настроение своих слуг и сводить вместе тех, кто одинаково мыслит.

— Или натравливать их друг на друга.

Выражение лица Таркина стало более серьёзным.

— И это тоже, лорд Вейдер.

Обладая умом столь же острым, как и его скулы, Таркин довольно стремительно взлетел по карьерной лестнице, ворвавшись в военную и политическую элиту Палпатина, где неприкрытые амбиции ценились превыше всего — настолько, что специально для Таркина и подобных ему честолюбивых людей было даже введено особое почётное звание: мофф.

Вейдер уже встречался с ним однажды, на борту звёздного разрушителя класса «венатор», в удалённом участке космоса, где шло строительство нового секретного оружия Императора. В тот момент Вейдер ещё только привыкал к своему новому костюму; он ощущал неуверенность, неловкость, будто это было начало новой жизни, притом что старая ещё не окончилась.

Таркин уселся на краешек стола, уголки его губ поднялись в лёгкой улыбке.

— Думаю, с вами на пару мы всё же разберёмся, зачем Император организовал для нас эту встречу.

Вейдер скрестил руки на груди.

— Подозреваю, вам об этом известно чуть больше, чем мне, мофф Таркин.

Улыбка Таркина растаяла, её место заняла строгая сосредоточенность.

— Но вам определённо не составит труда догадаться, мой друг.

— Кашиик.

— Браво.

Таркин активировал голопроектор, установленный поверх стола. В конусе ярко-голубого света возник потрёпанный транспортник военного образца, проплывающий сквозь кордон из имперских корветов.

— Эта запись была сделана приблизительно десять часов назад станцией контроля в системе Кашиик. Как вы уже, несомненно, догадались, транспортник принадлежит джедаям. Он выглядит как гражданская модель, но первое впечатление обманчиво. Он был угнан с Деллалта несколько недель назад, а при попытке вернуть собственность было уничтожено несколько имперских истребителей. Однако с тех пор мы отслеживаем все перемещения этого корабля.

— Отслеживаете перемещения, — изумлённо повторил Вейдер. — А Императора проинформировали об этом?

Таркин вновь улыбнулся.

— Лорд Вейдер, мы информируем Императора всегда и обо всём.

«В отличие от его ученика», заметил про себя Вейдер.

— Я отдал приказ операторам станции контроля пропустить корабль в систему, несмотря на то что его двигательные характеристики были явно изменены, — продолжил Таркин, — а предоставленный код авторизации — повидимому, весьма искусная подделка.

— Зачем, если была возможность задержать джедаев прямо на входе в систему?

— У нас имелись на то причины, лорд Вейдер. Если говорить точнее, то причины имелись у Императора.

— Джедаи ещё на Кашиике?

Таркин остановил воспроизведение голозаписи и кивнул.

— Мы полагали, что им откажут в доступе на планету. Но, очевидно, кто-то на борту транспортника прилично знаком с местными торговыми протоколами.

Несколько секунд Вейдер хранил молчание.

— Вы сказали, что у вас были свои причины пропустить корабль через кордон к планете.

— Да-да, я как раз к этому подхожу. — Встав в полный рост, Таркин принялся расхаживать вдоль стола. — Полагаю, вы, как никто другой, способны… привести беглых джедаев в руки правосудия без чьей-либо помощи. Но я хочу предложить на ваше рассмотрение несколько более масштабный проект. Если вы согласитесь принять моё предложение, я готов предоставить в ваше распоряжение всё, что вам понадобится: корабли, оборудование, людские ресурсы.

— Каково ваше предложение, мофф Таркин?

Прекратив мерить комнату шагами, Таркин повернулся к гостю.

— Всё очень просто. Джедаи — ваша главная цель, как, собственно, и должно быть. Разумеется, Империя не может позволить, чтобы потенциальные бунтовщики разгуливали на свободе. Но… — он занёс перед собой костлявый указательный палец, -… мой план позволит Империи выгадать намного больше от ваших свершений.

Реактивировав голопроектор, Таркин привлёк внимание гостя к изображению конструкции размером с маленькую луну — секретному проекту Императора, скрытому от посторонних глаз в глубоком космосе. Вейдер знал, что Император вверил некоторые аспекты строительства этого объекта лично в руки Таркина.

Похоже, Таркин замахнулся на нечто большее.

— Каким образом моя охота на нескольких беглых джедаев вписывается в ваши махинации с императорским оружием? — осведомился Вейдер.

— Мои «махинации», — с усмешкой повторил Таркин. — Что ж, назовём это так. А теперь о том, что мы в действительности имеем. Реализация проекта заметно отстаёт от графика. Это связано, в частности, с техническими трудностями, с задержками в поставках, с ненадёжностью подрядчиков и, что наиболее существенно, с нехваткой квалифицированной рабочей силы. — Взгляд Таркина задержался на госте. — Вы должны понять, лорд Вейдер: всё, что я делаю, исходит лишь из стремления угодить Императору.

«И в этом истинная власть Сидиуса», заметил про себя Вейдер. «Способность заставлять других делать всё возможное, лишь бы ему угодить».

— Я вам верю, — промолвил он.

Таркин изучал его мгновение.

— Так вы поможете мне добиться этой цели?

— Вполне возможно.

Прищурив глаза, Таркин кивнул: в какой-то мере это даже напоминало почтительный поклон.

— Стало быть, мой друг, наше истинное партнёрство только начинается.

Глава 38

— Они желают знать, с какой целью вы интересуетесь джедаями, — объяснил Каджел для Старстоун и остальных, в то время как четвёрка вооружённых вуки буравила их взглядами.

— Чистое любопытство, — ляпнул Филли. В ответ вуки неодобрительно взрыкнули.

— Они не купились, — перевёл Каджел, что, в общем-то, и так было понятно.

Старстоун заглянула в широкие бронзовые дула ружей: на вид они казались настолько тяжёлыми, что могло потребоваться присутствие Силы, чтобы поднять их, не говоря уже о том, чтобы из них стрелять. Краем глаза она заметила, что их маленькая перепалка привлекает всё больше и больше нежелательного внимания со стороны торговцев и зевак. Люди и инородцы, прекратив препираться с вуки и посредниками, во все глаза смотрели на происходящее у транспортника.

В конце концов она решилась выложить всё как на духу.

— Мы — джедаи, — сказала она так, чтоб её услышали только непосредственные собеседники.

Увидев, как вуки склоняют свои огромные косматые головы, она мгновенно поняла, что взаимопонимание достигнуто. Дула их экзотических ружей по-прежнему смотрели на гостей планеты, однако их настороженные взгляды заметно смягчились. Один из вуки адресовал какую-то короткую реплику Каджелу.

Каджел пригладил длинную бороду.

— Принять такое на веру потруднее будет, чем байки про «чистое любопытство», не находите? Особенно принимая во внимание то, что джедаев вроде как извели под корень.

Тот же вуки рыкнул что-то ещё, и Каджел, снова кивнув, посмотрел на Старстоун.

— Возможно, если бы вы одна представились как джедай, мы бы вам поверили. Но… — он пересчитал их по головам, — не может же быть такого, что вы все восемь — джедаи. Ну, семь, поскольку наш друг Филли джедаем быть не может по определению.

— Я имела в виду себя, — отрезала Старстоун. — Я — джедай.

— Значит, только вы?

— Она лжёт, — влез в разговор Сайдем Форт, прежде чем Оли успела ответить. Двое из четверых вуки недовольно взрыкнули.

Каджел перевёл взгляд на Форта.

— Лжёт? Видите, теперь вы нас всех сбили с толку. Ведь мы считали, что джедаи никогда не лгут…

Вуки перебросились короткими репликами, после чего один из них рявкнул что-то в адрес Каджела.

— Гуания отмечает, что вы прибыли на военном транспортнике. Очевидно, вы вполне можете постоять за себя. Вы расспрашиваете о джедаях… Она предполагает, что вы — охотники за наградой.

Старстоун решительно покачала головой.

— Проверьте транспортник. Под консолью навикомпьютера мы спрятали шесть световых мечей…

— Это ещё ничего не значит, — оборвал её посредник. — Вы могли забрать их у своих жертв, как это делал генерал Гривус.

— Какого доказательства вы хотите? — возмутилась Старстоун. — Вам показать какой-нибудь трюк?

Вуки хором предупреждающе зарычали.

Каджел понизил голос: — Даже если предположить, что вы джедаи — что маловероятно — не стоит устраивать шоу у всех на глазах.

Напряжённо выдохнув, Старстоун подняла взгляд на вуки.

— Мы знаем, что мастер Йода, Луминара Андули и Квинлан Вос сражались здесь, командуя отрядами клонов. — Определив по взглядам вуки, что она полностью завладела их вниманием, девушка продолжила: — Мы рисковали многим, являясь сюда. Но мы знаем, что мастер Йода находился с вами в хороших отношениях, и надеемся, что для вас это по-прежнему не пустой звук.

Вуки не опустили оружие, но всё же обесточили его. Один из них рыкнул что-то Каджелу, и тот перевёл: — Лачичук предлагает продолжить разговор в Качиро.


* * *

Старстоун попросила Филли и Деран остаться на корабле; затем она, Форт и Кулка проследовали за Каджелом и вуки к гигантскому вроширу, стоявшему в самом центре древесного города Качиро. Но стоило им только покинуть посадочную платформу, как Каджел заговорил совсем по-другому.

— Я слышал, НИКОМУ из вас не удалось уцелеть, — сообщил он Старстоун на ходу.

123 ... 2324252627 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх