Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жена по призванию


Опубликован:
07.10.2013 — 02.09.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение романа "Невеста по завещанию". Ника и её супруг счастливы в браке. Но после того, как они уезжают из замка, на них совершается нападение. Мужу удаётся спрятать от воинов Нику, но его самого похищают. Теперь Нике предстоит помочь мужу, доказав таким образом, что она - жена по призванию. Внимание! Роман будет в ближайшее время опубликован издательством "Альфа-книга". В разделе "Жена по призванию" можно прочитать бонус - котороткий юмористический рассказик, действие которого происходит двадцать лет спустя.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Шокированная такой наглостью, я посмотрела на наёмницу. Против моих ожиданий, оскорблённой она не выглядела вовсе, хотя и Алонсо, и Дэн, услышав такое предложение, заскрипели зубами. Наёмницу же слова графа скорее позабавили.

— Переходи сразу ко второму варианту, — с вызывающей улыбкой посоветовала она.

— Зря, — развёл руками Руперт. — Так вы могли отделаться наиболее легко. Но, раз уж ты настолько глупа, чтобы не видеть собственной выгоды, продолжу. Во втором случае речь идёт о работе, вполне по вашему профилю, которую вам придётся выполнить.

— Это звучит куда как логичнее, — ухмыльнулась Нэт.

— Рад, что тебе хоть чем-то можно угодить.

— И что же это за работа? — деловым тоном осведомился Алонсо.

Руперт немного помолчал, оценивающе оглядывая всех троих по очереди.

— Как насчёт того, чтобы сделать кое-что на благо короны? — серьёзно произнёс он.

У Дэна глаза полезли на лоб, Алонсо выразительно прокашлялся, Нэт беззвучно рассмеялась.

— За кого вы нас принимаете? — хмурясь, спросил Дэн.

— Граф, кажется, не вполне понимает, с кем он имеет дело, — хохотнул Алонсо. — Мы — плохие парни, Руперт. Очень плохие. Жадные, бесшабашные и совершенно беспринципные. И острыми приступами патриотизма не страдаем. Мы в неладах с законом и приговорены к смертной казной казни в трёх — а как теперь выяснилось, четырёх — городах королевства. Так что мы никак не подходим на роль благородных служителей государственной власти. Это не наш профиль.

Алонсо замолчал. Руперт выждал для верности пару секунд.

— Высказался? — раздражённо бросил он затем. — Наигрался в крутого парня? Теперь можем перейти к делу, или есть ещё желающие повыделываться?

— До чего же нервные нынче пошли графы, — поддержал товарища Дэн. — Перейти к делу можно. Если, конечно, Его Величество не смущает участие в государственных делах бродяг вроде нас.

— Боюсь кого-нибудь огорчить, но иметь дело непосредственно с Его Величеством вам не придётся, — едко заверил его Руперт.

— То есть я так понимаю, что король просто-напросто не будет в курсе, какой сброд посвящают в его дела, — со смешком заключила Нэт. — Впрочем, это нормально. Полагаю, в девяносто девяти случаях из ста именно так оно и происходит.

— Кстати по поводу посвящения в королевские дела, — ухватился за эти слова граф. — Предупреждаю сразу, прежде, чем мы начнём. Всё то, о чём здесь будет говориться, а также ваше дальнейшее задание, является строжайшей государственной тайной. Я хочу, чтобы вы трое как следует это усвоили. Болтать на данную тему запрещается категорически, неважно, когда, с кем и под каким предлогом. Узнаю, что позволили себе проронить хоть слово, — он отчего-то устремил взгляд именно на Нэт, — достану из-под земли и отымею во все щели.

— Кого именно, Дэна или Алонсо? — осклабилась она, лениво потягиваясь.

— Всех троих, — отрезал Руперт.

— Картина впечатляющая, — кивнула наёмница.

— Господин граф, кажется, подзабыл, что мы — профессионалы. — В голосе Алонсо сквозила нескрываемая неприязнь к "господину графу". — И отлично умеем держать язык за зубами там, где это нужно.

— Очень на это надеюсь, — откликнулся Руперт, и не думая, впрочем, извиняться за проявленное недоверие. — Придётся положиться на ваш профессионализм. Однако на всякий случай я вас предупредил. Так, теперь приступим.

— Полагаю, нам с женой следует вас покинуть, — заметил Дамиан, вставая с кушетки и протягивая мне руку.

— Вовсе нет, — поспешно возразил граф. — Совсем напротив, я бы хотел попросить вас остаться.

Я вопросительно взглянула на Дамиана; на всякий случай подниматься пока не стала.

— Возможно, я что-то неправильно понял, но, кажется, вы только что говорили о государственной тайне и строжайшей секретности, — холодно напомнил Руперту Дамиан.

— Совершенно верно, и я не отказываюсь от своих слов.

— И тем не менее вас не смущает присутствие при разговоре двух дополнительных свидетелей, которые являются малознакомыми вам людьми?

Вот теперь Дамиан смотрел на Руперта подозрительно. В такую наивность со стороны графа он не верил ни на грош.

— Видите ли, виконт, мне хорошо известна ваша репутация, — неспешно заявил в ответ Руперт.

— Да неужели? — процедил Дамиан, прищурившись. — И что же? Хотите обсудить её со мной поподробнее?

Его пальцы привычно обхватили рукоять меча.

— Вы меня неправильно поняли, — с сожалением покачал головой Руперт. — Я имел в виду, что мне известна ваша репутация военного и высококвалифицированного профессионала. И у меня есть все основания думать, что ваши неординарные умения могут оказаться чрезвычайно полезны в том деле, о котором сейчас пойдёт речь. Как я уже говорил по дороге, вы ничего мне не должны, да я и не имею никакого права на вас давить. Так что вы совершенно не обязаны участвовать в том предприятии, которое будет здесь сейчас обсуждаться. И тем не менее я буду вам весьма признателен, если вы согласитесь остаться и по крайней мере выслушать, о чём пойдёт речь. Принимать ли участие в дальнейшем, решать только вам.

Казалось бы, после такого заявления Дамиан должен был почувствовать себя куда как спокойнее. Но он не спешил повторно садиться и стоял, буравя Руперта недоверчивым взглядом. Я-то отлично понимала чувства своего мужа. После всего, что успело с ним произойти, трудно было бы ожидать от него легковерности. Граф слишком много знал о виконте Телбридже, чтобы быть не в курсе тех обстоятельств, при которых была разрушена его военная карьера. Тот факт, что Руперт был тем не менее готов раскрыть перед Дамианом государственную тайну, настораживал. Я понимала это, хоть мне и было обидно почти до слёз. Ведь если кто-то и заслуживал подобного доверия, то именно Дамиан — надёжный, преданный и неподкупный.

— Вы имеете полномочия вот так, по собственному усмотрению, распоряжаться государственными секретами? — осведомился он.

— У меня действительно есть такие полномочия, — спокойно подтвердил Руперт.

— Предполагаю, что вы достаточно хорошо осведомлены о моём прошлом, — продолжил Дамиан. — И что же, это не внушает вам никаких опасений? Не боитесь?

Можно было бы решить, что он излишне дотошен, но я опять же хорошо понимала причину этих вопросов. Дамиан не был намерен повторно угодить в ловушку, а поведение графа стало с некоторых пор вызывать определённые опасения.

— Чего именно? — поморщился Руперт. — Того, что вы незамедлительно побежите продавать информацию ланрежцам?

— Хотя бы.

Голос Дамиана звучал бесстрастно, но я понимала, чего стоило ему это спокойствие.

— Не боюсь. Я никогда не бывал в Ансилоне, но в силу занимаемой мной на тот момент должности получал весьма подробную информацию по этому делу. Ваш свидетель был более, чем надёжен. И, поверьте, если бы на ваш счёт оставалась хотя бы тень сомнений, вас бы не оправдали. Садитесь, виконт, в ногах правды нет. Понимаю, разговор принял не слишком приятный для вас оборот, но, полагаю, так оно к лучшему. Мы сразу расставили все точки над "и" и сможем больше к этому не возвращаться. Вот так-то лучше, — кивнул он, когда Дамиан, пожевав губами, всё-таки опустился на кушетку рядом со мной. — Наша сегодняшняя встреча случайна, но, не скрою, я склонен считать её большим везением. У вас репутация первоклассного следопыта, а это именно то, что мне понадобится в первую очередь. К тому же, — он взглянул Дамиану прямо в глаза, — с тех времён мне известно и кое-что ещё. Вас продержали в ансилонских застенках больше недели. За это время вы так и не признались во вменявшихся вам преступлениях. Это довольно редкий случай и многое говорит о человеке само по себе.

— Полагаю, вы не рассчитываете, что я стану благодарить вас за лестное мнение? — холодно отозвался Дамиан.

— Мне нет никакой пользы от благодарственных слов, — усмехнулся Руперт. — Всё, что мне от вас нужно на данный момент, — это чтобы вы согласились присутствовать при дальнейшем разговоре. И впоследствии приняли решение касательно вашего участия в операции. Впрочем, признаюсь заранее: в случае, если вы будете склоняться к отрицательному ответу, я попытаюсь найти способ перетянуть чашу весов в пользу другого решения.

— Наш Руперт не любит получать отказы, — расплылась в улыбке Нэт.

И, хотя подтекст в её словах был очевиден, их главным эффектом была сразу же разрядившаяся обстановка.

— "Не люблю" — это не вполне правильная формулировка. — Руперт моментально перевёл на наёмницу хищный взгляд. — Скорее не принимаю. И всегда добиваюсь своего.

— Чёрта с два, — беззаботно отозвалась Нэт, явно не имевшая в виду участие Дамиана в готовящейся операции.

— Наивное дитя. — Руперт покачал головой с напускной жалостью. — Когда-нибудь я напомню тебе, насколько ты была неправа.

— Попробуй, Руперт, попробуй, — протянула наёмница, вновь с удовольствием потягиваясь. — Обожаю ставить мужчин на место.

— Я предпочитаю женщин на место укладывать, — парировал граф.

Алонсо с Дэном ухмылялись, но в перепалку не вмешивались. Во мне же заговорила женская солидарность.

— Возможно, я что-то перепутала, — елейным голосом произнесла я, обращаясь к Руперту, — но, кажется, вы буквально-таки рвались сообщить нам подробности какого-то задания. Или оно тоже касается укладывания женщин? В этом случае боюсь, что буду вынуждена не допустить участие моего мужа в предприятии. Придётся вам справляться самому. Даже если это окажется вам не по силам.

Слыша, как расхохотались все трое наёмников, я поняла, что слегка хватила лишнего, и, признаться, немного струхнула, однако же сумела удержать на губах прежнюю язвительную улыбку.

— Вы совершенно правы, леди Тихий Омут. — Руперт, к моему немалому облегчению, улыбнулся вполне благодушно. — Нам и правда пора переходить к делу. Предисловие весьма затянулось. Томас, — он обратился к лакею, который, надо отметить, всё это время присутствовал в комнате. Видимо, действительно являлся доверенным лицом графа. — Принеси господам ещё напитков. Бренди для виконта, сок для леди, — подчёркнуто снисходительная улыбка в мой адрес, — эль вот для этих двоих проходимцев, вино для меня. Этой девушке, — кивок в сторону Нэт, — ничего приносить не надо, она и со своим первым заказом никак не в силах справиться.

— Просто раскупорьте вторую бутылку, Томас, — просияла Нэт. — И будьте готовы принести третью в случае, если ваш хозяин станет вести себя слишком уж нагло.

Надо отдать лакею должное: он вынес такую нападку в адрес своего господина весьма стойко, сохранив профессионально бесстрастное выражение лица.

— Ступай, Томас, — мягко сказал Руперт, кажется, тоже пожалевший лакея.

Отчего-то я не сомневалась, что, покинув подвал, тот разразится в адрес наёмницы весьма колоритной бранью.

— Итак, приступим, — заявил Руперт.

Дамиан сидел с бокалом в руке, сохраняя свой обычный невозмутимый вид. А вот позы наёмников несомненно изменились. Нэт, до сих пор фривольно валявшаяся на кушетке, теперь приняла сидячее положение. Дэн распрямил спину. Алонсо тряхнул головой и слегка подался вперёд.

— Речь идёт об одном важном документе, — принялся объяснять граф. — Точнее сказать, о письме, адресованном нашему монарху и написанном неким представителем государственной власти другого королевства.

— Один, некий, другой, — проворчала Нэт. — Немного поконкретней нельзя?

— Нельзя, — отрезал Руперт. — Вам следует знать лишь то, что письмо это — чрезвычайно важное, а содержащаяся в нём информация абсолютно секретна. И что это письмо недавно было украдено.

— Письмо успело дойти до короля? — хмурясь, уточнил Алонсо.

— Успело, — кивнул Руперт.

— Тогда всё это несерьёзно, — развёл руками наёмник. — И я не пытаюсь строить из себя крутого парня, — добавил он, отвечая на откровенно раздражённый взгляд графа. — Скорее наоборот. Мы трое, конечно, круты, но не настолько. Если документ был похищен из королевского дворца, даже не представляю себе, чем мы можем быть вам полезны. Во-первых, до столицы далеко. Во-вторых, во дворец мы, мягко говоря, не вхожи. Произвол, конечно, но Его Величество как-то не счёл нужным представить нас ко двору. Ну, и, в-третьих, раз письмо украдено, значит, его содержание уже известно похитителю. Таким образом, даже вернув документ, мы всё равно не решим проблемы.

— Железная логика, — согласился Руперт, кажется, даже без особой издёвки. — Однако есть несколько нюансов. Во-первых, письмо зашифровано. Так что прочитать его совсем не так просто. Скажу даже больше: король тоже не успел ещё его прочитать. Письмо было похищено только вчера вечером, так что можно с высокой степенью уверенности утверждать, что расшифровать его стоящие за кражей люди не успели. А во-вторых, письмо вовсе не было похищено из столицы. Его украли из некоего поместья, расположенного совсем недалеко от Ренберри. Как именно оно там оказалось, вам знать необязательно. Есть факты: письмо находилось там, лежало в специальном тайнике, его местоположение не разглашалось, и всё же кому-то удалось проникнуть в дом и выкрасть документ. Нам неизвестно ни кто похитил письмо, ни с какой целью. Ваша задача — выяснить это и вернуть письмо обратно. Либо уничтожить его, если другого выхода не останется.

— Всего-то навсего, — протянул Дэн.

— Почему бы не поручить это задание людям, находящимся на службе у короля? — осведомился Алонсо.

— Посвящать в эту историю большое число людей нельзя ни при каких обстоятельствах, — жёстко сказал Руперт. — Утечка информации и так произошла из узкого круга посвящённых. И именно из тех, кто находится на королевской службе. Поэтому самое разумное на данном этапе — привлечь к расследованию профессионалов со стороны. А вы, сколь ни неприятно это признавать, — одни из лучших.

— Ого, какое откровение! — весело воскликнул Дэн. — Ради такого стоило побывать в этом подвале.

— В этом подвале есть ради чего побывать и без этого, — отмахнулся Руперт. — Итак, ближе к делу.

— Какого демона делала во время похищения охрана? — поинтересовалась Нэт.

— Хороший вопрос, — кивнул Руперт. — Отвечаю. Вор воспользовался чрезвычайно оригинальной разработкой. Некоторые детали нам до сих пор неизвестны, но ему удалось запустить в помещение своего рода дым, обладающий весьма специфическим запахом. Так вот, вдохнув этого дыма, люди засыпают глубоким сном. Таким образом вору удалось усыпить всех, кто находился в доме на тот момент, включая и стражу, и слуг, и женщину, которая, выполняя поручение короля, несла ответственность за письмо. После чего беспрепятственно совершил кражу. Полагаю, он дышал через платок или прибег к ещё какому-то способу, не позволившему ему подвергнуться действию собственного препарата.

— И вы не знаете ни кто это был, ни куда он уехал? — спросил Дамиан, откинув голову назад.

— Нет. — Руперт покачал головой. — Пока нашим людям — тем немногим, кого мы сочли возможным посвятить в ситуацию, — не удалось обнаружить никаких зацепок. Совершенно очевидно, что заказчик — человек весьма влиятельный, раз в его распоряжении оказалась столь изощрённая разработка, как этот дым, а также учитывая, что он сумел купить кого-то из королевских доверенных лиц. Но, демоны поберите, это очевидно в любом случае. Кому бы ещё понадобилось прикарманивать подобное письмо, как не серьёзной фигуре в политической игре?

123 ... 2324252627 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх