Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
 Я, конечно, не ксенофоб и никаких предрассудков по отношению к имеющим отличное от нас строение разумным не имею, но иметь над собой капитана турианца — это идея так себе... на троечку.
 По сути, теперь все наше положение на корабле зависит от Шепард.
 Кстати, как она там?
 — Шепард. Что у тебя там?
 — Все в норме, Джефф. Сейчас пробираемся в сторону колонии. На месте будем ориентировочно через три минуты. Пока следов противника не обнаружено.
 — Ясно. Мы висим на орбите, так что помочь сможем только в ограниченном объеме.
 — Это в каком?
 — У тебя есть мои замечательные компьютерные навыки!
 — Буду иметь в виду. Оставайся тут на связи, твоя помощь вполне может пригодиться.
 — Хорошо. Конец связи.
 Я подключился к камерам в шлеме Шепард, через которые так удобно наблюдать за происходящим. Шепард и ее сопартийцы шли тройкой — стандартным построением для малых разведывательных групп. Один идет впереди — у нас это капрал Дженкинс (тот еще восторженный придурок, которому пропаганда Альянса заменяет головной мозг) — потом прикрывающий — собственно, Шепард — и замыкает тот, кто следит за тылами — Кайдан (весьма... двусмысленно, наводит на мысли, что самому нужно следить за своим тылом...).
 Ладно, думаю стоит проверить эфир...
 Коммандер Кассандра Шепард. Окрестности головной колонии Иден Прайм.
 Шепард было не по себе. Ведь этот ее день начался... странно.
 Еще сегодня с утра она была уверена в завтрашнем дне, представляя свою жизнь размеренной полосой драк и перелетов. Но жизнь снова выдала ей шанс, сопроводив его живительным пендалем в филейную часть.
 Читая список с указанными там фамилиями членов команды, она с удивлением, даже не так, она была поражена всего одной фамилией.
 Главный пилот — старший лейтенант Моро.
 Что было дальше — Шепард помнила весьма и весьма смутно, но в себя она пришла стоя в дезинфекционной камере Нормандии с сумкой, в которой были личные вещи на плечах. Дальше последовало ее весьма экспрессивное приветствие для старшего лейтенанта. Экспрессивное — потому что сначала чуть не задушила его в объятиях, а потом просто душила за то, что этот придурок пропал на семь лет, при этом находясь буквально в шаговой доступности.
 А потом ее ошарашили тем, что ее задание, на которое она летит — это забрать хрен знает сколько времени пролежавший в земле протеанский маяк, и это самое задание решит — быть ли ей первым СПЕКТР-ом человечества или нет. А еще на планету, где лежит этот чертов маяк, напали некто на ГИГАНТСКОМ корабле, по размерам не уступающем супердредноуту.
 И вот сейчас Кассандра Шепард — Герой Альянса, даже, скорее, его глянцевая обложка и главное орудие пропаганды, была совсем не уверена в себе и в завтрашнем дне, соответственно.
 От размышлений ее отвлек голос Аленко.
 — Это что еще за хрень?
 Шепард посмотрела в ту сторону, куда указывал Кайдан. И правда, сантиметрах в тридцати над землей летали странные существа напоминающие мясные мешки с щупальцами.
 — Это 'газовики', у них внутри какой-то легко воспламеняющийся газ, так что стрелять в них не советую — взрываются, — поделился знанием местной фауны капрал Дженкинс. Оно, впрочем, и понятно — капрал уроженец здешней колонии, и по его общему виду понятно, что он волнуется. Все-таки дом родной.
 На самом деле Дженкинс все еще новичок, непонятно каким макаром забравшийся в состав наземной группы. Возможно, роль в этом сыграла его крайняя степень горячности и нежелание подчиняться правилам.
 В учебке капрала часто дразнили за его чисто фэнтезийное имя — 'Лирой'(Автор в курсе, что Дженкинса зовут Ричард, но у него здесь своя атмосфера), на что парень обижался и постоянно лез в драку и, как результат, получал как и гауптвахту, так и лучшие результаты во всем полку; Шепард же его имя что-то смутно напоминало. Джефф как-то рассказывал что-то про старинные многопользовательские псевдо-3Д игры... правда Шепард не могла вспомнить, как именно это связанно с Дженкинсом.
 Наконец они вышли к краю обрыва, с которого открывался вид... на разрушенную горящую колонию.
 — Боже... Кто мог такое сотворить! — Дженкинс явно пребывал в глубоком шоке.
 — Явно не батары, уж их-то стиль я узнаю где угодно... — Шепард пребывала скорее в задумчивости, чем в шоке от увиденного. Чего-чего, а горящих зданий, разрухи и гор трупов она насмотрелась на десять жизней вперед.
 Повернув голову вперед она увидела пологий склон, переходящий в ущелье.
 — Идеальное место для засады.
 — Дженкинс. Ты неадекватен. Поэтому пойдешь последним. Кайдан, прикрой меня.
 — Но...
 — Какое слово ты не понял в предложении 'Это приказ!'?
 — Есть, мэм.
 Шепард взяла оружие на изготовку и, медленно высунувшись из укрытия, пошла вверх. И вероятный противник не заставил себя ждать.
 Из ущелья, тихо жужжа, вылетели четыре вооруженных дрона.
 Кайдан вовремя накрыл Шепард Барьером, иначе слаженный выстрел четырех дронов имел все шансы пробить кинетические щиты капитана.
 Шепард подхватила биотикой двух дронов и, не особо церемонясь, разбила их в щепки, просто шмякнув их об землю.
 Следующего дрона пристрелил Кайдан, а последнего просто перепилило пополам длинной очередью, пущенной не особо метким и адекватным Дженкинсом.
 — Видишь, капрал? Иди ты сейчас вперед, я не исключал бы варианта, что Шепард с Кайданом сейчас бы говорили что-то из серии 'Боже, они убили Лироя — сволочи!!', а так ты жив и физически здоров. Есть возражения против моих слов — вмешался в такую идиллию голос Джокера, который явно за всеми следит и все видит.
 — Никак нет, сэр!
 — Вот и молодец.
 — Вот и прекрасно. Двигаем дальше — порядок тот же.А ты, Джокер, не встревай в мои разборки с подчиненными.
 — Да, да. Роняю твой авторитет и все такое. Понял, мамочка.
 — Придушу тебя, как вернусь.
 — Буду ждать.
 Минут десять все было спокойно, и отряд продолжал движение в сторону.
 — Коммандер, разрешите вопрос?
 — Валяй, Дженкинс.
 — Что это были за дроны? Я не могу вспомнить ни одного дрона подобной конструкции, стоящего на вооружении у армии.
 — Я сама не уверена, но эти дроны чем-то напомнили те, которые использовали геты во время Рассветной Войны.
 — Геты? Но они же не вылезали за пределы Вуали Персея уже три века.
 — Я же говорю, сама не уверена.
 — Шепард. Это Крайк. Впереди вас место, где происходили археологические раскопки. По последним данным, там находился маяк.
 — Принято.
 — Ну, ребята — хоть какие-то хорошие новости. Оказывается, мы прем прямо на то место, где последний раз видели этот чертов маяк.
 Одобрительное ворчание было ей ответом.
 — Не хочу вас отвлекать, но, судя по данным сканирования — впереди идет бой. Кто-то из выживших яростно отстреливается.
 — Спасибо, Джокер.
 — Обращайтесь.
 — Все слышали? Поспешим.
 И тактическая группа перешла на бег.
* * *
 Эшли Менделин Уильямс.
 Зудение мелких порезов, залитых панацелином, неприятно бодрило тело. Но Эшли старалась не обращать на это внимание, поскольку в данный момент у нее были гораздо более важные проблемы.
 За ней увязалась парочка гетов, вооруженных чем-то вроде скорострельных штурмовых винтовок. Мерзкие ксеносовские андроиды, обладающие коллективным ИИ, гоняли ее около получаса по всему комплексу.
 Правда, в последние минут пять дроиды резко потупели и теперь бежали за ней, чуть ли не наталкиваясь друг на друга.
 Так что, сейчас она просто искала удачное укрытие для того, чтобы выпилить этих ксеносов во славу Бога-Императора Иисуса.
 И наконец подобное укрытие таки нашлось.
 Резко развернувшись, Эшли открыла заградительный огонь из пистолета по роботам, а сама единым движением нырнула за большой — в ее рост — камень. После чего извлекла из-за спины 'Мстителя' и, резко высунувшись, прицельной очередью разнесла лампочку гета на транзисторы, ну или из чего он там был сделан.
 Второй же робот также лишился лампочки, но уже по другим причинам. Его тело просто разорвало на кусочки в результате применения Деформации.
 Эшли обернулась.
 С ближайшего холма спускалась колоритная тройка людей одетых в броню космодесанта. И самое интересно, что двух человек Уильямс узнала.
 Первый — это Дженкинс, который сейчас, благодаря системе 'свой-чужой' встроенной в шлем, опознавался как капрал. Она с этим пареньком частенько устраивала войнушку, и он неизменно получал от нее по башке. А потом он уехал служить в Альянс, но теперь ему, видимо, повезло вернуться, вот только колонию он застал в не очень радужном состоянии.
 Второго человека знал, наверное, почти каждый человек, смотрящий новости. Коммандер Кассандра Шепард. Боец спецподразделения N7. Героиня Элизиума и Живое знамя Альянса. Эшли безмерно уважала эту женщину за храбрость и стойкость, а также за то, что она доказала этим грубым неотесанным мужланам, что и женщина может быть по настоящему хорошим военным!
 Но сейчас ей было не до этого. Нужно было сообщить им важную информацию.
 — Сержант Эшли Уильямс. Я из 212 взвода сил обороны Иден Прайм.
 Коммандер К. Шепард
 — Сержант Эшли Уильямс. Я из 212 взвода сил обороны Иден Прайм.
 " Все-таки есть выжившие," — с облегчением подумала Шепард, оглядывая молодую девушку, одетую в повидавший не одну вражескую пулю бронескафандр. Судя по едва заметному блеску панацелина, она была ранена. Надо удостовериться.
 — Вы не ранены, Уильямс?
 — Никак нет, мэм. Пара царапин, но ничего серьезного.
 — Хорошо. Выжившие на колонии есть?
 — В северном секторе кто-то еще сражается, но я думаю, против такой оравы гетов им долго не продержаться. По-хорошему им нужно подкрепление.
 — Его не будет, Уильямс. Мы здесь оказались по вполне конкретному заданию, а сигнал SOS перехватили около сорока минут назад. Мне жаль. Мы не сможем помочь. Нас слиш...
 — Слишком мало. Понимаю. Спасибо.
 — Шепард. Скажи Уильямс, что я постараюсь помочь чем смогу. Вполне возможно, я смогу реанимировать защитные турели, или приспособить для обороны еще что-нибудь. Ну ты помнишь, как на Элизиуме.
 — Ты только не надорвись, хорошо?
 — Ты во мне сомневаешься?
 — Уильямс, возможно все не так плохо. Один... деятельный человек пообещал помочь, чем сможет солдатам с северной стороны.
 — А он...
 — Именно он устроил самые большие неприятности для батарианцев во время битвы на Элизиуме. Он сможет.
 — Спасибо, мэм.
 — Спасибо за лестную оценку, Шепард.
 — Ты это заслужил.
 — Угу.
 — Извини.
 — Уильямс. Это ваш взвод охранял реликвию?
 — Да, мэм.
 — Покажете нам дорогу.
 — Есть, мэм.
 Шепард шла за Уильмс и рассматривала местные пейзажи на предмет вероятных и не очень противников. И таковые, благодаря карме, нашлись буквально через три сотни метров.
 Нанизанные на гигантские телескопические штыри люди вдруг начали подавать признаки жизни. Но жизни ли?
 Шепард на максимум подкрутила увеличение своего шлема. В наушниках присвистнул Джокер. То, что издали казалось человеческим телом, вблизи являлось им лишь отчасти.
 Человеческие тела словно иссохли, а кожа стала напоминать кожу мумий. Плоть же им заменяла некая синтетическая масса, покрытая странными поблескивающими синим контактами. По всему телу шли трубки разной толщины, по которым определенно что-то текло.
 Вдруг один за другим штыри сложились, освободив эти... оболочки (от англ.husk — оболочка), от их страшного плена.
 Эти... люди подергались секунду, после чего вскочили и прямой наводкой, довольно резво для трупов побежали прямо на нас.
 Чисто на автомате Шепард вскинула пистолет и одним слитным движеним нажала курок. Грохнул выстрел, и один из зомби повалился с пулей в голове, источая зеленую жижу, что раньше была им кровью. И больше признаком жизни данный субъект не подавал.
 Пример командира подействовал на бойцов вполне отрезвляюще. Каждый вскинул свое оружие, и настоящий огненно-металлический смерч, порожденный стрельбой, выкосил остальных синтетиков менее чем за секунду.
 — Пустая оболочка... В ней нет души.
 — Оболочка... Знаешь, наверное, ты права Эшли. Им вполне подойдет. Хаски — вот кто они.
 Остальные тоже что-то высказали нечто похожее на одобрение нового названия для этих технозомби.
 — Шепард, на севере у народа тоже самое. Передал им совет расстреливать подвешенные на этих иглах трупы.
 — Что у них там, кстати?
 — Много гетов, но они почему-то страшно тупят, несмотря на то, что головной корабль все еще здесь. Плюс я активно глушу гетам связь между собой, да и мне удалось 'подлечить' электронику местных турелей, так что все налаживается.
 — Спасибо, Джокер.
 — Рад стараться.
 И тут же, стоило разговору с ее личным Шутником кончится, на связь вышел Крайк.
 — Планы меняются, Шепард. Впереди небольшой космопорт. Много врагов. Буду ждать вас около монорельса.
 — Принято.
 — Шепард, смотрите — в том блоке работает система охраны. Так что там вполне может быть кто-то из выживших.
 Эшли показывала на незамысловатую стальную коробку, которую все привычно называют жилым блоком. Впрочем, и она сама когда-то жила в подобном жилище...
 Взлом замка не оказался долгим делом. Особенно, когда у тебя под рукой есть универсальная отмычка в лице человека, способного общаться с компьютером на мысленном уровне.
 Внутри действительно были люди. Мужчина и женщина.
 — Слава богу, вы люди! А я уже думала, что нам конец, и роботы сейчас нанизают нас на эти чертовы штыри.
 — Все будет в порядке, мэм. Можете рассказать, что здесь случилось?
 — Меня зовут Аманда Уоррен. Я одна из ученых, что раскопали этот проклятый маяк. Когда появились вести о том, что за маяком прилетят, мы транспортировали его в космопорт. Мы же с доктором Мануэлем, — указала на мужчину с легкой безуминкой в глазах, — остались помочь с сворачиванием лагеря, и тут началось...
 Геты появились где-то часов пять назад и начали все прочесывать, убивая всех на своем пути, после чего насаживали их на эти... колья. Мы спрятались здесь в надежде, что нас не найдут.
 Вы поможете нам?
 — Мы делаем все возможное, а что не так с доктором Мануэлем?
 — Я не уверена, но похоже во время работы с маяком он слегка повредился разумом, но он действительно гений в том, что связано с протеанами. Когда началось вторжение, я дала ему двойную дозу, поэтому он сейчас так флегматичен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |