— А ты действительно умен.— Сказал он и зашагал дальше.
— Зоренг, оторвись от книг, есть разговор. — Громко воззвал Тофар заходя в библиотеку. Я вошел следом, с любопытством оглядываясь вокруг. А посмотреть было на что! Огромный зал, с десятками стеллажей, запольными книгами. Несколько сотен, если не тысяч книг, каждая из которых была толщиной минимум с кирпич, а многие были гораздо основательней. Схватив первую попавшуюся, я отомкнул металлические защелки и раскрыл ее. Несколько секунд я вглядывался в текст, пока не удостоверился, что прочитать его я не могу. Буковки незнакомые. Облом, видимо придется изучать еще и грамматику.
— Ну чего ты орешь?— Раздался голос Зоренга. Следом за голосом появился и сам хозяин замка, с огромным фолиантом в руках.— Что случилось?
— Да ничего особенного. — Тофар уселся в мягкое кресло.— Просто Тимэю требуется учитель. Я скоро уезжаю, ты тоже долго в замке сидеть не будешь. Есть подходящая кандидатура?
— Смотря что Тимэй хочет изучить.— Ворчливо ответил Зоренг.
— Да, Тимэй, какой учитель нужен? — Встрепенулся Тофар.
— Географию, историю, законодательство, религию, политический расклад сил в империи и за ее пределами, экономический тоже, этикет, танцы. Фехтованием со мной займется Гордион, верховой ездой, надеюсь тоже. Вот такие мои скромные желания. На большее времени, боюсь, не хватит.
Оба мага привели в порядок свои отвисшие челюсти и с подозрением уставились на меня, подозревая, что я просто их дурачу. Но моя серьезная морда лица убедила их в обратном.
— Тимэй, ты уверен, что все успеешь изучить? Ведь это колоссальный объем информации?— Осведомился Зоренг.
— Разумеется, досконально изучить не получится, но хотя бы ознакомится надо. Хочешь нормально жить в стране, знай, чем эта страна живет и кто ее враги.
— Да-а, непростая задача.— Протянул Тофар. — Что скажешь?
— По-моему есть только один вариант.— Зоренг загадочно ухмыльнулся.— Правда не знаю, что из этого выйдет.
— Ты с ума сошел?— Тофар аж приподнялся.— Ты об этом мерзавце? Нет, обучить он сможет, без сомнения, но доживет ли он до конца обучения?
— Доживет.— Беспечно махнул рукой Зоренг.— Хотя нервы помотает. А если Тимэй его пристукнет, то ему будут благодарны такое количество разумных, что их очередь выстроиться отсюда до самой столицы. И если каждый из них даст Тимэю хотя бы медяк, Тимэй станет одним из самых богатых людей империи.
— Я уже понял, что учитель у меня будет, мягко говоря, неординарный. А может действительно, прибить его по-быстрому и все дела! Да еще и денег на этом заработать?— Подхватил я тон Зоренга, осознавая, что меня пытаются развести.— Если плата будет щедрая, то я готов и другие предложения рассмотреть, учителей в империи, я думаю, хватает.
— Хорошо бы, но повремени с этим до конца обучения.— Провозгласил Тофар.— Этот, хоть и гад, но в разглашении чужих тайн не замечен. Чужеродность из тебя так и прет, Тимэй, мы пока решим, как лучше тебе биографию свою преподнести. Незачем, чтобы большое количество разумных знали, что ты выходец из другого мира, особенно, что это мир без магии.
Зоренг согласно кивнул. Я и сам не горел желанием сообщать общественности о себе любимом, но Тофар прав. От учителя мою полную некомпетентность не спрячешь. Даже если представить меня выходцем из самого дремучего уголка планеты, незнание совсем уж очевидных вещей выдаст меня с головой. Но, личность учителя меня заинтересовала, если столько народа страстно желают отправить его на тот свет, но до сих пор не отправили, значит или специалист незаменимый или имеет надежную "крышу". Причем, скорей всего из императорской семьи, ведь обучают такому количеству наук только дворян, значит и "крыша" должна быть максимально высокой. Правда есть еще одна причина, Тофар упомянул, что этот самый учитель не разглашает чужие секреты, значит ему их доверяют. А доверяют секреты? Или по дружбе или по службе.
— Вам видней, кого приглашать.— Махнул я рукой.— Считаете, что это лучшая кандидатура, стало тому и быть. Есть еще одна проблема, вернее не проблема, совет ваш нужен. Вы "драконью слезу" пили?
— Чего мы за свою жизнь только не употребляли.— Зоренг, переглянувшись с Тофаром, с превосходством и значением хмыкнул.— И "слезы" тоже пили. Только гадость это страшная, а что получше, так стоит ого-го. За одну бутыль, стоимость целого бочонка отличного вина выложить нужно. И голова после застолья сильно болит, даже не всегда проверенное средство помогает. А тебе "драконовка" зачем? Вина у меня в замке полно.
— Вино, вещь, разумеется хорошая, но я сегодня с мастером Назиром беседовал, так он мне на гоблинов жаловался, дескать цены завышают, и секретом приготовления не делятся. А так случилось, что я сам в состоянии "драконовку" сделать, причем самого высшего сорта. Вот и думаю, стоит ли гномам этот секрет подарить, или не стоит. И как на это гоблины отреагируют, я слышал, что они по ядам спецы, а жить хочется долго и счастливо!
Маги, выслушав меня, начали задумчиво обсуждать услышанное очень тихим голосом, настолько тихим, что я ничего не мог разобрать. Чтобы не мешать, я решил более внимательно осмотреть книги, вдруг мне просто попалась на языке другого государства, но тщетно... Перебрав с два десятка фолиантов, некоторые из которых весили с десяток килограмм, я не нашел ни одной на понятном мне языке. Часть книг была рукописной, часть печатной. Встречались и экземпляры с пергаментом вместо бумаги, а сама бумага более напоминала картон. Раз здесь уже известно книгопечатание, то денег с этой технологии я срубить не смогу. Жаль. Во многих книгах попаданцы на этом неплохой гешефт делали. От скорбных размышлений об утраченной прибыли меня отвлек голос Зоренга.
— Тимэй, если честно, то мы и не знаем, что тебе посоветовать. Гоблинов злить не хотелось бы, но и гномов понять можно. Кроме того, империя покупает у зеленых некоторое количество "драконовки", для нужд армии, а это уже расходы для императора. Заставить их снизить цены невозможно, так как дедушка нашего повелителя даровал гоблинам право самим устанавливать цены и пообещал, что, никто из его потомков не нарушат их привилегии. У меня есть одна мысль, ты сможешь изготовить часть напитка, только обязательно хорошего качества? Предоставим образец императору, думаю он пожелает пополнить казну, разрушив монополию гоблинов и не нарушая слова своего деда. Что тебе для этого надо и сколько времени это займет?
— Изготовить дело не сложное, но...
— Я готов поклясться, что никому и никогда не расскажу рецептуру.— Правильно истолковал мое сомнение Зоренг.— После такой клятвы, даже императору я не смогу сообщить подробности. Это, лишь твоя тайна, и она останется твоей, пока ты сам не захочешь ее передать кому-либо, и только на твоих условиях.
— Тогда можно попробовать.— Я с готовностью потер руки.— Мне потребуется отдельное помещение, там должна быть вода и что-то вроде очага. Примите во внимание, что там будет очень плохо пахнуть. Кроме того, бочонки для заготовки и конечного продукта, а самое главное, требуется некий аппарат, изготовленный из меди. Желательно, чтобы там, в дополнение, были элементы из стекла, правда не знаю, возможно ли, будет их изготовить. Но есть вариант той же самой медью заменить. Но я не хочу, чтобы этот аппарат изготовил мастер Назир, не желаю утечек информации. Вот такие требования. По срокам, примерно две-три недели. Сырье, я думаю, проблем не составит.
Можно брагу и за пару часов приготовить, но качество будет отвратительное, а самое главное, нет здесь стиральных машин! Помниться я был крайне удивлен, когда один мой знакомый налил в старенький полуавтомат воду, бросил дрожжи и сахар, после чего, в течении трех часов прокручивал получившуюся смесь. И брага была готова к перегонке! Воистину, богата земля русская талантами! Особенно, когда дело спиртного касается.
— Так, я понял.— Задумчиво проговорил Зоренг.— Помещение, это не проблема. Есть тут один закуток, пока как склад для разного хлама используется, прикажу слугам, они за один день отчистят. Вода там есть, вернее ее туда принести возможно, огонь вообще не проблема, бочки тоже. А вот аппарат? Нарисовать сможешь?
— Без проблем.— Откинулся я в кресле.— Но мне надо самому с мастером поговорить, вдруг в процессе изготовления проблемы возникнут?
— Тогда надо ехать в Югор. Это город неподалеку отсюда. — Зоренг прислушался к своим мыслям и кивнул.— Точно, в Югор. Там кузнецы не только гномы, там и люди есть. И стекольная мастерская тоже. Можем прямо завтра отправиться, за полдня обернемся.
— Ха! А как туда добраться? Я уже говорил Тофару, что на коняшке я никогда не ездил. Пешком предлагаете?— Ехидствовал я.
Зоренг вопросительно взглянул на Тофара. Тот только развел руками, мол, правда.
— Не беда. Есть у меня карета, правда я ей почти не пользуюсь, верхом предпочитаю, но тебе подойдет. Сам я поехать не смогу, дам провожатых и охрану, на всякий случай. Как, годиться?
— Вполне, да и я хотел бы на хоть один ваш город посмотреть.
— Тогда так и решим, завтра утром и поедешь.
— Если возможно, пусть со мной Макир поедет. Ему рана позволяет?— Если уж и ехать с кем-то, то лучше со знакомым. А с Макиром мы если не подружились, то, по крайней мере, я не против его компании.
— Рана уже зажила.— Зоренг с Тофаром незаметно переглянулись. Точно они Макира ко мне в няньки приставили.— Юджин поспособствовал.
— Ну, так тому и быть. Всего доброго, господа, не смею вас более задерживать. Пойду к себе.— Я встал, поклонился и вышел из библиотеки. Задерживать меня не стали, да и зачем, все уже обсудили.
К себе я не пошел, время еще не позднее, что там делать? Телека нет, ноутбука тоже, читать на местном, как оказалось, я не умею. Напортачил Юджин, мог бы вместе со знанием языка и умение читать-писать вложить! Вот закачу ему иск, за неполный комплект услуг, будет знать, халтурщик! А раз просто так сидеть неохота, то можно и по территории погулять, может на мысль умную наткнусь?
Выйдя на улицу я нос к носу столкнулся с Гордионом, и тут же вспомнил, что обещал ему несколько блестящих цацок, а вместо этого просто ушел с площадки занятий. Нехорошо получилось, он может подумать, что я откровенный жмот.
— Гор, дружище, прости, совсем из головы вылетело! Пойдем ко мне в комнату, выберешь, что надо.
В ответ, Гордион, молча протянул мне морковку. Обычную такую, совсем как с бабушкиного огорода, крепкую оранжевую морковку.
— А это зачем, я вроде бы недавно обедал?— Кто его знает, может здесь морковкой на бой до смерти вызывают? Или еще чего.
— Это не тебе, балбес.— Проворчал капитан.— Держи, и пойдем за мной.
Мне ничего не оставалось, как взять корнеплод и послушно зашагать вслед за Гордионом. Шли мы недолго, и подходя к приличных размеров зданию я уже понял для чего мне всучили этот продукт питания. Так и есть, мы пришли в конюшню.
— Вот и пришли.— Капитан подвел меня к стойлу, где стоял рослый жеребец, гнедой масти.— Кромом кличут. Хоть он и не самый быстрый, но зато выносливый.
Это он тактично обратил внимание на то, что я далеко не тростинка. Да и шут с ним! Передо мной стоял настоящий красавец, мощный и надежный! Хоть опыта общения с конями я не имел, но сразу почувствовал, что лучше его мне не найти! А то, что не самый быстрый, это ерунда! Это все равно, что "феррари" против БТРа, в скорости уступает, зато по фигу на окружающую, враждебную среду.
— Угости его.— Подсказал Гор.
Помнится, я где-то читал, что угощение надо протягивать на прямой ладони, если не хочешь, чтобы вместе с морковкой конь и пальчики твои на вкус попробовал. Так я и сделал. Кром, сперва обнюхал мою руку, фыркнул и аккуратно взял протянутое угощение. Аппетитно захрустел морковкой, одобрительно тряхнув головой. Я попытался погладить жеребца по гриве, но он, переступив ногами, отклонился. Мол, мужик, за морковку спасибо, но в друзья не набивайся! Для этого одной морковки маловато будет. Я засмеялся, с характером четвероногий! Значит подружимся!
-Завтра начнешь заниматься верховой ездой.— Обрадовал меня Гордион.— Еще и фехтование, нагрузка будет серьезной. Ты уверен, что потянешь?
— Уверен, не уверен.... Выхода у меня другого нет. Да и не в новинку мне, тренировки серьезные. Правда, последнее время нагрузок больших не было, но я быстро форму наберу, не переживай. А вот с тренировками завтра не выйдет, я завтра в Югор еду. В карете.
— Почему я об этом ничего не знаю?— Встрепенулся Гордион.
— Только что решение принято было. Зоренг так решил.
— Ну, если хозяин так решил... Тогда начнем по прибытию.
— Точно, А сейчас пойдем ко мне, покажу тебе, что у меня есть для тебя, то есть, для твоей дамы.
— Пойдем.— Не стал спорить Гордион.
— Ну, вот и все, что есть у меня с собой.— Я просто высыпал все содержимое пакета на постель.— Выбирай, что понравиться.
Гордион с изумленным видом разгребал бижутерию, не решаясь, на чем остановить свой выбор. Поднял восхитительно красивое колье и долго рассматривал, крутя в руках и любуясь разноцветными бликами. Потом со вздохом отложил его в сторону. Наконец капитан остановил свой выбор на комплекте из сережек, браслета и кулона на цепочке. Вкус у Гордиона был безупречен, несмотря на то, что изначально эти вещи не представляли единого набора, но изумительно подходили друг к другу, дополняя и оттеняя изящество линий.
— Если ты не против, я бы взял вот это.— Протянул мне набор Гордион.
— Без вопросов, бери.— Мне действительно было не жалко, ну не ощущал я ценности этих стекляшек. — А почему ты колье не взял, я же видел, как оно тебе понравилось?
— Слишком роскошно. Не для нее такой подарок.
— Как знаешь, но если передумаешь, заходи.
— Спасибо тебе, Тимэй.— Было видно, что капитан действительно мне благодарен. Тепло на сердце стало, все-таки делать подарки чертовски приятная вещь!
Счастливый Гордион ушел, а я сгреб оставшиеся украшения обратно в пакет и швырнул в сундук. На всякий случай запер висячий замок, ключ спрятал в углу под потолком, где лепнина образовывала небольшой болкончик. Понимаю, что эта мера рассчитана только на дилетантов, но и сам замок надежностью не блистал, а таскать с собой эту железяку мне не хотелось. Сел на кровати, и внезапно осознал, что не выкурил за сегодня ни одной сигареты! И самое главное, мне и не хотелось. Вот так новость! Неужели на меня так климат местный подействовал? Жаль, что перемещения из одного мира в другой такие сложные, я бы мог неплохие деньги на этом методе зарабатывать.
В дверь осторожно постучали.
— Входите, не заперто.— Крикнул я.
Дверь отварилась, на пороге стояла смущенная Люси. В руках у нее был сверток.
— Вот, господин барон, я вам камзол принесла, господин Зоренг сказал, что вы завтра в Югор уезжаете.— Еле слышно произнесла она, смотря в пол.— У вас выходного костюма-то нет.
Я забрал из ее рук сверток и разложил обновку на сундуке. Охренеть! Черный камзол, расшитый серебряной нитью, такие же штаны и белоснежная сорочка! Выглядело это все настолько потрясающе, что я даже не решался одеть такое великолепие. Словно из музея позаимствовали! И все на мою неприхотливую тушку!