Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виток третий.


Автор:
Опубликован:
28.12.2010 — 28.12.2010
Аннотация:
Третья часть одним файлом. Полностью весь текст выложу после контрольного редактирования.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не нужно! — Пришлось уже мягче добавлять: — Вы не рабы. Достаточно будет поклона.

Чуть смешавшись и глядя на меня удивленно расширенными глазами, они неловко поклонились.

— Мне нужен отчет о проделанной работе. Только не затягивайте. Мы спешим.

Потекла информация. В начале — путано и сбивчиво, но после все более уверенно. Старосты не упоминали почти ничего лишнего, говоря по существу. Работа действительно была проделана немалая. Город восстанавливали, запасали продукты, заново налаживали товарно-денежные отношения. Но мне с трудом удавалось удерживать внимание на этих проблемах. Меня звала дорога, остальное сейчас было неважно. Подозвав Асдис, я приобнял ее за плечи, ставя впереди.

— В мое отсутствие — она главная. Со всеми вопросами обращайтесь к ней. Я вернусь... скоро. — Зачатки недовольного ропота я задавил одним взглядом, все же потом договорив: — Вы хорошо справляетесь сами, а мне сейчас надо быть в другом месте.

После этого женщина и старосты ушли, погруженные в общие заботы. Асдис немного растерялась, но я был уверен, что она сможет быстро взять себя в руки. Задерживаться больше не имело смысла. Последний раз вспоминая, ничего ли не забыл, я почувствовал, что меня дергают за одежду. Опустив глаза, я увидел Хьярти.

— Папа, а ты опять уезжаешь?

Присев перед ним на корточки, я потрепал мальчика по волосам.

— Да, ненадолго. — Я кривил душой, но не мог сказать ему, что сам не знаю, когда вернусь.

Доверчивые детские глаза напротив погрустнели, а потом стали очень серьезными.

— У тебя там, куда ты уходишь, есть еще одна семья? — От такой прямоты и наивности я немного опешил, но врать не стал.

— Понимаешь, Хьярти, я оставил в своем прежнем доме дорогого мне мужчину, а сейчас чувствую, что ему нужна моя помощь. — Какое-то время сын сосредоточенно обдумывал мою фразу. А следующий его вопрос выбил землю из-под моих ног.

— У меня будет братик?

Подавившись воздухом, я не сразу нашел ответ.

— Н-нет, скорее дядя.

— А братик? — Я беспомощно поднял взгляд на еле сдерживающих смех друзей.

— Братика пока не будет. — Ребенок серьезно кивнул, принимая мой ответ, и задал еще одни вопрос. Опять попавший точно в цель.

— А когда ты вернешься?

— Я не знаю, Хьярти, но обещаю спешить. А ты будь послушным и во всем помогай матери.

Он важно покивал головой, подставил лоб для поцелуя и позволил увести себя Хармэ. Бросив последний взгляд в окно на собственный город, я кивнул Рэйдену, давая понять, что готов продолжить дорогу.

В этот раз Харин перенес нас сразу в джунгли вампиров.

— Здесь придется пройтись пешком, пользуясь стационарными телепортами. Если перемещу нас собственными силами, это сильно собьет местные магические потоки.

Я только кивнул в ответ. Мы и так двигались очень быстро. Немного беспокоил меня только Лемай. В прошлый раз его несли, а... Эту мысль оборвал Онорио, подошедший к полукровке сзади и прикоснувшийся пальцами к его затылку. Дальше мне осталось только наблюдать, как безвольное тело подхватывает один из его приближенных. Заметив мой взгляд, вампир широко улыбнулся.

— Еще кто-нибудь желает дорогу с удобствами?

В ответ Рэйден хохотнул, я смог подавить в себе улыбку, а вот Акри смерил Онорио тяжелым взглядом. Проигнорировав его, вампир пошел вперед, плавно набирая темп, переходя на скользящий бег. Времени на перевоплощение нам с Шерри не оставили. Подавив разочарование, я побежал следом, приноравливаясь к заданному темпу. Секунды отмерялись шагами, разглядывать проносящиеся мимо пейзажи быстро надоело, и я поневоле вернулся к мысли, зароненной словами ребенка.

Можно ли считать нас с Тирзеном семьей? В первый момент эта идея вызвала во мне только скептическое недоверие. У нас нет общего дома, мы не виделись уже очень давно, мы оба мужчины, и у него, в конце концов, есть жена. Только теперь я задумался: а что же нас ждет, когда я вернусь? Допустим, мы справимся с заговором, снова будет мир. Но это не отменит его брака. А мне ведь даже запрещено входить на территорию светлых. Отбрасывая эту мысль, я только крепче сжал губы. Плевать. Фактически, я уже не подданный дроу. Номинально теперь я равный Императору. И неважно, что мой клан значительно меньше. Я хочу увидеть Тирзена — значит, я его увижу. А остальные проблемы буду решать по ходу. Мысль, как бы сложились наши жизни, не будь этого политического брака, я гнал прочь.

Расстояние проглатывалось как-то незаметно. За размышлениями я толком не замечал, как мы ныряли из одного портала в другой, в этот раз не делая остановок. Но усталости не было. Только мышцы блаженно подрагивали, радуясь нагрузке и возможности работать в полную мощь, но без напряжения.

Солнце уже начало падать на ночь, когда в воздухе ощутимо запахло морем, хотя вокруг еще буйствовала растительность. Вскоре мы выбрались на горный гребень, глядя сверху на бескрайный водный простор. Там, за этими толщами воды и соли, меня ждут.

Спуск шел медленнее. Приходилось тщательно следить за тем, куда ставишь ноги, чтобы не полететь в обрыв. Мы двигались цепочкой, на расстоянии двух шагов друг от друга. Я шел где-то в середине. Но вот тропка уже позади, камни уступают место песку, в который тут же начинают проваливаться ноги. Четкий строй распался. Я видел, как Харин прикрыл глаза, словно к чему-то прислушиваясь, а потом пошел вдоль берега. Все остальные молча двинулись следом.

Я обдумывал первые шаги, когда мы окажемся на Альразе, когда прямо из воздуха что-то выпало мне под ноги. Инстинктивно я отскочил назад, выхватывая сабли. Благо, идущий за мной вампир сумел сориентироваться и вовремя остановился. Моргнув, я с удивлением узнал в этом комке рук и ног Хармэ и Хьярти. Девушка поднялась первой, растерянно отряхивая одежду и оглядываясь. Кажется, для нее это явилось таким же сюрпризом, как и для всех нас. А Хьярти, как только увидел меня, одним движением вскочил на ноги и бросился ко мне.

— Папа!

Машинально подхватив ребенка, я обратился к сестре Шерри:

— Как вы сюда попали? — Девушка смутилась и опустила глаза.

— Я не знаю. Просто я... мы... в общем, Хьярти мне нагрубил, и я сказала, что вы уходите за большое море, и он вас увидит нескоро. Поэтому должен слушаться других взрослых. Он закричал, что папа его не бросит, а потом начал растворяться в воздухе. Я успела схватить его за руку. И мы оказались здесь. — Заканчивала Хармэ уже почти шепотом. Видимо, многочисленные хмурые взгляды не прибавляли ей уверенности в себе. Еще бы, она не смогла уследить даже за ребенком. А еще охотница. Но сейчас это было неважно. Меня больше волновал вопрос, что делать с сыном.

Присев на корточки, я поставил его на землю, внимательно вглядываясь в детские глаза.

— Хьярти, как ты оказался рядом с нами?

Мальчик растерянно хлопнул глазами.

— Я просто знал, где вы и очень сильно захотел оказаться рядом. Она сказала... Сказала... — Тут его губы задрожали. Было видно, что он из последних сил сдерживает слезы.

— Тихо, тихо. — Я попытался успокоить ребенка, ласково поглаживая по спине. — Я же обещал тебе, что вернусь.

— Д-да, но...

— Ты должен мне верить. А теперь вот еще и маму расстроишь. Она же будет волноваться, когда заметит, что ты пропал. — Хьярти пристыжено опустил взгляд.

— Прости, пап, я не хотел.

— Хорошо, я тебе верю. Но кто тебе сказал, где мы находимся? — Он непонимающе на меня посмотрел.

— Никто. Просто после того, как ты меня нашел в темноте, я тебя всегда чувствую и знаю, что с тобой.

Нахмурившись, я пытался понять, в чем дело. Потом решил посмотреть на нить связи. И как я раньше не заметил, что та частичка паутины, что соединяет меня с ребенком, сильно отличается. Если остальные нити выглядели однородными, то эта словно сплеталась из тончайших частиц. Из-за этого она была гораздо крепче. Видимо по ней сын меня и нашел. Вот только как ему удалось телепортироваться? Оборотни ведь не владеют магией.

— Что будем делать. — Действительно, очень здравый вопрос. Я коротко глянул на вампира, его задавшего. Если бы я еще знал ответ...

— Хьярти, а как тебе удалось нас догнать? Мы ведь ушли уже очень далеко.

Ребенок просто пожал плечами.

— Я очень хотел оказаться рядом, и оно само получилось.

С силой проведя ладонями по лицу, я пытался сообразить, что же делать дальше.

— Рэй, может, ты просто отправишь эту девушку и ребенка обратно? — Я повернулся к Онорио, который озвучил такой очевидный, но не пришедший в мою голову вариант.

— Я могу. Но если мальчик решит снова увидеться с отцом? — Харин вздернул бровь. — А мы, например, будем в этот момент драться? Я же правильно понял, что он сам не контролирует свой дар?

— Откуда он у него вообще? Он же чистокровный оборотень! — В отчаянии я почти взвыл, напугав Хьярти. Но каждое промедление сейчас вызывало болезненные спазмы в груди.

— Понятия не имею. — Рэйден беззаботно хмыкнул. — Но думаю и в этом случае причину надо искать в тебе. Ты проводил с ним какие-нибудь ритуалы, когда мог отдать слишком много своей энергии?

В голове тут же всплыло воспоминание, как я возвращал мальчику человеческое тело.

— Да, он был слаб, и я помогал ему перекинуться.

— Ну, вот. Ты отдал ему много сил, а из-за того, что организм был ослаблен, он поддался чуждой ему магии. Ты все же странный оборотень. Так что я не берусь пока судить. Возможно, через пару веков все твое племя обретет какие-то новые способности из-за постоянной подпитки. Но нужно время, чтобы это проверить. А сейчас предлагаю взять и девушку, и ребенка с собой, а мать мальчика предупредить, что с ним все в порядке. Это вполне мне по силам.

— Рэйден, мы же не отдыхать едем? Там же может быть опасно!

Мужчина вздохнул

— Никто ведь не собирается брать мальчика с собой в бой. Вот оставим его в каком-нибудь уютном месте с охраной и пойдем по делам. Ничего с ним не случится. Тем более что благодаря этому новому таланту его вряд ли сможет кто-то удерживать в плену. — Демон улыбнулся, подмигивая Хьярти.

— Хорошо. — Скрепя сердце, я шел на уступки. — Хьярти, вы идете с нами, но ты должен беспрекословно меня слушаться. Понял?

— Да! — Мальчишка просиял и теперь, как и всякий ребенок, когда получил желаемое, отвлекся на море.

— Хармэ, ты все еще за ним следишь. — Я добавил строгости в голос. Мне не нужно было оглядываться каждую секунду, чтобы убеждаться, что сын не тонет, или не потерялся. Кстати, сейчас он уже нашел где-то здоровенного краба, и теперь они играли в игру: "Кто кого схватит первым". Судя по визгу, крабу везло больше. Девушка быстро кивнула и метнулась к ребенку.

А Рэйден что-то чертил прямо в воздухе, одновременно с этим переговариваясь с Рэмо. Вот буквы вспыхнули и растаяли.

— Все, я предупредил мать мальчика, что с ним все в порядке. Можем идти дальше. Мы уже почти на месте.

Движение продолжилось. Хармэ несла на руках довольного Хьярти, который вовсю крутил головой и что-то все время спрашивал. Я все еще не мог прогнать тревогу, но и радость от возвращения домой все больше крепла. Это было глупо, но я вглядывался в горизонт, словно мог различить, невзирая на расстояние, очертания другого материка.

Солнце еще не успело сесть, как мы снова остановились. Харин отошел чуть в сторону и встал, расправив плечи и глубоко вздохнув. Потом он раскинул руки и что-то звучно крикнул. По моему телу тут же побежала дрожь. Если бы я сейчас был в теле зверя, то у меня наверняка бы поднялась дыбом шерсть. Магические потоки вокруг буквально сошли с ума. Они вихрились рядом с нами, все больше набирая скорость и устремляясь к рукам Рэйдена. Когда мне уже казалось, что он держит в пальцах нити всего мира и вот-вот и нас тоже затянет в это движение, демон свел ладони, сплетая из энергии шар, а потом просто подул на него. Эффект был подобен лопнувшему мыльному пузырю. Тут же отпустило напряжение, обрывки магии сразу рассеялись. По побережью пронесся порыв ураганного ветра, бросая в лицо мелкие водяные брызги и песок. А через миг все успокоилось.

— Я сделал в преграде брешь. Думаю, полностью ее снимать еще рано, а "дверь" быстро все равно не найдут. Нам же она пригодится. Идемте. — Он кивнул в сторону океана. Когда мы встали рядом с ним, он шало улыбнулся. — Сразу предупреждаю, я не знаю, куда нас выкинет.

На этот раз мир завертелся вокруг калейдоскопом красок. Вода и суша перемешались так, что мне пришлось закрыть глаза, чтобы сохранить хоть какую-то ориентацию в пространстве. А потом тело упало в теплую воду, которая тут же забилась в нос и уши. Вынырнув, я огляделся. Все мы плавали, а в отдалении виднелась полоска суши. Найдя глазами Хьярти, я убедился, что с ним все нормально. Инстинкты сработали правильно, и сейчас он довольно хорошо держался на воде.

— Ну, не так и плохо. Что стоим? Поплыли. — Рэйден опять начал движение первым. Порой мне казалось, что его тоже что-то гонит на другой материк. Он будто чего-то ждал от этого путешествия.

— Цепляйся за плечи, — обратился я к сыну, — но за шею не души. — Когда детские пальчики плотно ухватились за мою одежду, я быстро поплыл вслед за демоном. Остальные также не заставили себя ждать.

Чем больше сокращалось расстояние до цели, тем сильнее мне хотелось бежать, не останавливаясь. К тому же, в груди росло ощущение тревоги и дурное предчувствие.

Акри.

Насколько не торопясь мы добирались до демонов, останавливаясь в селениях, заводя знакомства, настолько теперь спешили. Темп Рэйден задавал бешенный. Короткие остановки были исключительно функциональными. И едва причина задержки устранялась, движение начиналось по новой. Нет, я не уставал, но общее нетерпение и нервозность были заразительны. К тому же, за нами увязался этот вампир. Я все еще помнил, как он оглушил меня. Я чувствовал, как при его приближении шевелится тьма, недовольно ворча и скалясь. Я не доверял ему и не собирался изменять своему мнению, как бы к нему ни относились остальные. Старательно игнорируя насмешки и ехидные взгляды, я, тем не менее, старался все время держать его в поле зрения. А то опять подберется со спины, как вот к Лемаю...

А еще каждый портал отзывался предательским спазмом в животе и волной слабости. У меня было ощущение, что меня по спирали поднимают вверх, а потом сбрасывают вниз. Так, что желудок устремляется к горлу. Слава богам, всякий раз, когда я думал, что вот еще миг — и меня банально вывернет, портал выплевывал нас в очередной перевалочный пункт.

Так что, когда мы, наконец, вышли на побережье, я был счастлив. Кажется, я никогда так не радовался океану. При всей своей любви к нему. Подавив детское желание подбежать к кромке воды и опустить в нее пальцы, я глянул на Шерри. Вот его переходы, кажется, ничуть не напрягали. Сейчас он с вялым интересом осматривался, а, заметив мое внимание, широко улыбнулся и подмигнул.

Появление сына Сирила из воздуха почему-то меня не удивило. Я толком не приглядывался к мальчику, но все равно чувствовал в нем пока еще дремлющую силу. Сейчас меня больше волновал вопрос, как мы будем перемещаться на другой континент. Если порталом, то я лучше сдохну прямо сейчас. В ответ на эти мысли тень зашевелилась, усмехаясь. Подавив неуместное веселье своего второго "Я", я успел поймать изучающий взгляд Харина. Он смотрел так, словно увидел во мне что-то знакомое. Постаравшись придать лицу спокойное выражение, я насторожился. Я не имею права выдавать тайну рода даже настолько могущественному существу.

123 ... 2324252627 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх