Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Безоблачное небо


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.10.2017 — 26.08.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Ирвин Тродсон с детства мечтал быть летчиком и просто летать среди облаков, наслаждаясь свободой и красотой неба. Но небо Аертгара неспокойно. По вине политиков вспыхивают войны, бесчинствуют на торговых путях воздушные пираты, а порой корабли просто исчезают без следа и свидетелей... И ползут тревожные слухи, слухи о странных самолетах и кораблях без флагов, не оставляющих в живых никого.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Рад вас видеть в добром здравии, ваше высочество Ирина Арнельская, — откинувшись в кресле, негромко произнес мужчина.

Он даже и не думал вставать. Ирина молча подошла и протянула ему руку. Мужчина не пошевелился. Ирина, артистично изогнула бровь, продолжая держать руку. Он усмехнулся, встал и с поклоном поцеловал руку княгини.

— Поговорим наедине, — коротко распорядился он.

Один из офицеров взял меня за плечо и толкнул к выходу, но я резко отпихнул его и остался стоять на месте.

— Без него я буду молчать как рыба, пока не выйдет положенное время и мне не придется вернуться на "Изгнанник", — с легкой улыбкой на губах произнесла Ирина.

— Ваше высочество, но разговор может пойти о делах личных и присутствие свидетелей... — возразил он.

— Мистер Гэлловер, вы должны помнить, что по этикету незамужняя девушка не может оставаться в одиночестве с мужчиной, не являющимся членом её семьи, — резко перебила его Ирина Арнельская.

Дарет Гэлловер скривился как от лимона, услышав про этикет. Я никогда не видел его в лицо, но услышав фамилию, сразу понял кто он такой. Влиятельный политик Северной республики, трижды занимал должность чрезвычайного консула, под его влиянием находились генералы, адмиралы и целые министерства. Именно он фактически командовал силами Северной республики во время войны с Гэльским княжеством, и именно по его инициативе княжество было аннексировано.

— Хорошо, пусть будет по-вашему. Обыскать его!

Я не успел глазом моргнуть, как мне заломили руки и толкнули к стене. Один из офицеров быстро и профессионально стал обыскивать меня. В мгновение ока он нашел припрятанный нож и пару метательных лезвий.

— Все? Негусто...

Я выпрямился и отряхнул одежду.

— Смотрите не потеряйте мое оружие! — недовольно сказал я.

— Дайте нож сюда, — вдруг попросил Дарет Гэлловер, взяв мой нож в руки, он внимательно осмотрел его. — Надо же. Ты из горцев? Или украл где-то этот нож?

— Я из клана Тродсонов, — коротко ответил я.

— Хорошо. Этот нож потом тебе вернут. Возьмите его офицер. Лайнец, останьтесь, остальные свободны.

Все офицеры и солдаты вышли, остался лишь то, кто обыскивал меня. На нем был мундир лейтенанта воздушного флота, но я готов был поспорить на свою голову, что этот человек совсем не лейтенант, да и служит не во флоте, а в разведке.

— Ваша настойчивость меня удивляет, — начала разговор Ирина. — Вам должно быть пришлось затратить много денег и влияния, чтобы суметь в напряженное для вашей страны время взять целый флот и погнать к Облачному городу. Я уж молчу про дипломатические последствия. Конечно, Совет гильдии испугался вас, но уже завтра они забудут про испуг и попытаются отомстить вам. Думаю, что они как минимум вдвое поднимут пошлины на товары Северной республики, а возможно, что и введут санкции.

— Я рад, что вы понимаете, насколько высоки ставки, — спокойно ответил Дарэт Гэлловер. — И я думаю, вы уже поняли, что вам помочь некому. Ну, не считая этого отчаянно храброго горца. Читать-то он умеет? Некоторые говорят, что горцы скорее ближе к животным, чем к людям, и что им не под силу некоторые вещи, например чтение.

Я вспылил, но быстро взял в себя руки. Как-то раз Изабелла вечером в кают-компании рассказывала о том, на каком языке ведутся политические переговоры. Дарэт намеренно меня провоцировал, чтобы получить повод убрать меня из каюты. Не случайно и то, что он не предложил Ирине кресло, а сам продолжал сидеть.

-Не думаю, что оскорбление офицера Гэльского княжества делает вам честь, — хладнокровно заметила Ирина Арнельская. — Кроме того, можете ли вы честно признаться, что у вас есть люди, которые будут хоть вполовину также верны вам, как этот офицер верен мне? Как много ваших подчиненных отправилось бы с вами без оружия к людям, чье слово стоит не дороже использованной туалетной бумаги и которые прославились угрозами женщинам и убийствами безоружных людей.

— Лайнец, какого они интересного о нас мнения. Ты когда-нибудь убивал безоружных или угрожал женщинам? — откровенно веселясь, поинтересовался Дарэт Гэлловер.

— Нет, сэр. Не доводилось.

— Расскажите это летчикам из двенадцатого полка ополчения Гэльского княжества, — негромко произнес я. — Сколько их было? Пятнадцать или двадцать? По вашему приказу, сэр Дарэт Гэлловер, их расстреляли. Без суда.

— А вы видели этот приказ? — резко спросил Дарэт. На лице у него заиграли желваки. — Видели?! Или на каком основании вы клевещете на меня?

— На основании того, что летчики были расстреляны, а люди, сделавшие это, заявляли потом, что это было по приказу сверху!

— Это была ошибка! — отрезал Дарэт Гэлловер. — Северная республика гуманно обращается с пленными! Все солдаты и офицеры Гэльского княжества после войны были амнистированы, за исключением виновных в военных преступлениях!

— Не зачем так горячиться, — я пожал плечами. — Я вам верю. Но вы расскажите это родственникам убитых в плену солдат и офицеров.

— Это была ошибка! И виновные были наказаны!

— Очень хорошо. Так родственникам погибших и скажем, — поддержала меня Ирина. — А теперь, сэр, я надеюсь, вы все-таки перейдете к делу! Потому что у меня нет желания и лишней секунды находиться рядом с вами! Говорите, наконец, зачем я вам понадобилась?!

От злости Ирина раскраснелась. Она часто дышала и неосознанно сжимала маленькие кулаки.

— Хорошо, перейду к делу. Ваше высочество Ирина Арнельская, Северная республика не может позволить вам находиться на свободе, создавать правительства в изгнании, собирать недовольных и разных авантюристов, чтобы раскачивать ситуацию в Гэльском автономном округе. Мы слишком много средств потратили на развитие этого отсталого региона, чтобы позволить, кому бы то ни было устраивать провокации и восстания. Гэльского княжества нет и не будет!

— Вот как? — холодно спросила Ирина. — Что меня ждет? Публичная казнь, тюремная клетка или несчастный случай? Скажем, я подавилась оливкой за обедом или случайно поскользнулась в ванной и очень неудачно ударилась головой.

— У меня к вам другое предложение. Если вы его примете, то останетесь на свободе.

— И что же это?

— Стать моей женой.

В каюте повисла пауза. Ирина потеряла дар речи, Лайнец быстро взглянул на Дарэта, а я... я тоже потерял дар речи.

— Мое предложение может пока...

— Это шутка?! — резко спросила Ирина Арнельская, и закричала: — Вам мало того, что вы сделали?! Мало этой демонстрации силы?! Вы еще и издеваться надо мной вздумали?!! Думаете, что раз меня защитить некому, то...

Ирина вдруг сбилась на полуслове, побледнела, часто задышала и попыталась расстегнуть воротник...

— Вам плохо? — сразу встревожился Дарэт Гэлловер. — Лайнец, воды!

Он схватил стоявший у стены стул и поставил его возле княгини. Я помог ей сесть и расстегнуть воротник платья.

— Если вы хотели меня вывести из себя или напугать, то вы добились своего, — негромко проговорила Ирина, она взяла стакан с водой, но пить не стала.

— Я не шутил и не издевался над вами, — сухо ответил Дарэт. — Я приношу вам извинения за свои слова, я слишком много времени общался с политиками и забыл, как следует разговаривать с женщинами. Если хотите я стану перед вами на колени и протяну кольцо, так кажется было принято в Гэльском княжестве.

— Вашими стараниями моей страны больше нет. И всего пять минут назад вы убедительно объяснили мне, что её и не будет больше никогда.

— Ваше высочество, — Дарэт и в самом деле опустился перед ней на одно колено и посмотрел снизу вверх. — Вы не сможете победить в этой войне. Вы уже её проиграли. Вас ждет или вечная жизнь в изгнании на подачки от других или почетная ссылка в глухую провинцию республики. Но с моей женой никто не посмеет так поступить. Кроме того, наш брак сможет, наконец, примирить наши народы и положит конец вражде. Ваша страна лишилась суверенитета, но она по-прежнему существует. Ваши люди никуда не делись, они все еще живут в Гэльском крае и называют себя гэльцами.

Ирина смотрела на него с очень странным выражением лица, стакан в её руке заметно дрожал. В какой-то момент я испугался, что она сейчас плеснет водой ему в лицо или ударит стаканом, но княгиня сдержалась.

— Вы думаете, я соглашусь выйти замуж за убийцу моих родителей?! — зло выкрикнула она.

Дарэт Гэлловер подскочил и отшатнулся как от удара. Его лицо побагровело, схватив со стола графин с водой, он с силой запустил его в стену.

— Да не убивал я ваших родителей, бес их побери!!! — крикнул он. — Именно с этого все и пошло наперекосяк! Каждая вшивая собака теперь тявкает на меня из-за угла! Все винят именно меня в их смерти, а я не причем!!!

— Отчего же тогда они погибли?!

— Это был несчастный случай, — глухо ответил Дарэт. — Сильный дождь, горная дорогая и неумелый водитель. Никто не отдавал приказа их убить! Никто! Я строго приказал взять их живыми и невредимыми!

— А меня вы тоже приказали взять живой? Показать вам шрам от пули вашего солдата?

— А чего вы хотели, когда решили с боем прорываться? Вас переодели в мужскую одежду. В суматохе боя кто-то мог принять вас за солдата и выстрелить, а ведь это могла быть и шальная пуля. Пулям, знаете ли, все равно кто у них на пути, простой солдат или княжна, — с мрачным видом ответил Дарэт Гэлловер. — Все должно было пройти не так. Мы собирались взять княжескую семью в плен и вынудить вашего отца отречься от престола. После чего вам была бы назначена государственная пенсия и выделено одно или два имения. Скорей всего на одном из воздушных островов.

— И я должна в это поверить?

— Хотелось бы, чтобы поверили, потому что это правда. Все должно было пройти тихо и гладко, а вышло... ваши родители погибли, вас все посчитали мертвой. И все решили, что это моих рук дело! Мне в лицо только что не плевали! Люди, которые были обязаны мне всем, стали распускать за моей спиной слухи! Каждая вшивая газетенка писала о том, что я убийца! Даже додумались до того, что я лично из револьвера расстрелял всех, а потом приказал подстроить несчастный случай!

— А как же я? — невольно вырвалось у меня. — Княжну же должны были на меня повесить.

— Так это ты её вывез тогда? — Дарэт искоса взглянул на меня. — И еще додумался придумать, что бросил её тело в канаве. Мы первым делом проверили всех мертвых бездомных и тела бродяг, найденных на улице, и выяснили, что это ложь для отвлечения внимания.

— Но вам было очень удобно поверить в эту ложь, не так ли?

— Да, — признал Дарэт. — Нам было очень удобно, что главными виновниками смерти княжны посчитали гэльских ополченцев. Но еще лучше было бы, если бы она оказалась живой.

— Допустим, я вам поверю. Соглашусь стать вашей женой. Но что помешает устроить мне несчастный случай вскоре после свадьбы?

— Мне сорок пять лет. В таком возрасте уже... поздно искать себе жену, особенно по любви. Вокруг меня много женщин, но всем им нужны мои деньги, влияние и власть. Вам нечего бояться ревнивой фаворитки или того, что мне вдруг захочется отравить жену, чтобы женится на другой. Что же до политических причин, то их просто не будет. Если вы не будете пытаться подрывать порядок в Северной республике, то, уж поверьте мне, наши спецслужбы наоборот будут держать вас под особой охраной.

Ирина молча слушала его, а потом опустила голову, держа в руке стакан с водой. Я видел, что она напряженно думала. Я тоже размышлял. Странное предложение и необычное, но... не лишено смысла. Даже я был в курсе того, что конфликты порой именно так и решали — браком между правителями враждовавших стран.

— Мне надо подумать, — наконец ответила Ирина.

— Конечно, — кивнул Дарэт Гэлловер. — Лайнец, проводи её высочество в приготовленную для неё каюту.

— Спасибо, но меня вполне устраивает моя каюта на "Изгнаннике".

— Боюсь, если вы уйдете, то можете попасть под влияние определенных авантюристов, — возразил Дарэт. — Которые будут вас подталкивать к борьбе за власть. Я не могу этого допустить.

— Вы забыли про ультиматум Изабеллы Моры? — спросила Ирина Арнельская. — Я могу вам гарантировать, что она на самом деле сможет устроить вам полноценную войну с Облачным городом, не считая других проблем.

— Она слишком много о себе думает. Кроме того, я надеюсь, что вы скажете ей, что добровольно решили задержаться у нас в гостях.

— Добровольно? — артистично изогнув бровь, уточнила княгиня.

— Да, добровольно. Вы же не хотите, чтобы я был вынужден отдать приказ уничтожить "Изгнанник", который так удобно устроился в прицеле двух десятков орудий нашего флота?

Лайнец осторожно кашлянул.

— Что такое? — с деланным недоумением спросил Дарэт.

— Спутник нашей уважаемой гостьи, боюсь, ему придется задержаться у нас.

— В самом деле? И почему же?

— Если он утверждает, что именно он тот летчик, который вывез её высочество из окружения, то получается что он тот же летчик, который разыскивается за военные преступления.

— Хм...

Республиканцы с легкой усмешкой взглянули на меня. Ирина приподнялась и с волнением прижала руки к груди.

— Это ошибка! — заявила она.

— Может быть, — не стал спорить Лайнец. — Но нужно точно это выяснить. Если уважаемый Ирвин Тродсон невиновен — ему ничего не угрожает.

— Это не ошибка, — покачал я головой. — И вы это знаете. Потому что мы проиграли войну, а значит все гэльские солдаты преступники, а вот республиканские просто иногда ошибались. Разбомбили на Эльне баржи с беженцами — это ошибка. Расстреляли сдавшихся в плен летчиков — это просто ошибка. Подстрелили княжну — ну подумаешь, солдат ошибся. Погибли князь и княгиней — так это вообще несчастный случай был! Сколько еще несчастных случаев и ошибок сделали ваши солдаты?

— Интересно, хочешь сказать, что ты невиновен?

— Я хочу сказать, что военные преступления — это удел проигравших войну. А у победителей бывают только случайные ошибки.

— Сэр Гэлловер, — вмешалась в наш спор княгиня. — Я надеюсь, что вашего влияния хватит на то, чтобы прекратить преследование одного человека. Вы так много говорили о том, что пора наладить мир и закончить вражду, но на деле наоборот продолжаете её. К чему эта месть Ирвину?

— Ну что вы, это никакая не месть. Более того, я уверен, что любой суд придет к выводу, что доказательств вины Ирвина Тродсона нет, а обвинять человека на основании одних лишь подозрений нельзя. Собственно говоря, этот суд можно устроить на борту "Алаверто" и после этого он будет полностью свободен и оправдан.

— Если я останусь на корабле? — уточнила Ирина.

— Ваше высочество, мы либо заканчиваем войну, либо продолжаем её. Другого не дано. Я предлагаю вам её закончить.

— Хорошо, я приму ваше предложение, — на мгновение прикрыв глаза, ответила Ирина. — Но сейчас я отправлюсь на "Изгнанник", а завтра до вечера надеюсь получить решение суда, полностью оправдывающее Ирвина Тродсона.

— Выше высочество, — мягко произнес Дарэт Гэлловер. — К сожалению, вы должны остаться на "Алаверто". Сразу после свадьбы вы будете полностью свободны, и я никак не буду ограничивать вашу свободу. Но сейчас я вынужден просить вас остаться со мной.

123 ... 2324252627 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх