Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мгновенно выровняв зрение до обычного. Я заскочил внутрь, захлопнул дверь. Обогнув меня к выходу бросился ниоткуда взявшийся паренёк, закрыл засов и постарался стать менее заметным.
— Ничего вам не известно. Ничего! — рыкнул сер Джонсон.
— Мне нужно позвать остальных.
— Нет!
— Но вы ранены и вас ищут!
Сер Джонсон налился краской, желваки заиграли.
— Обо мне есть кому позаботиться! Еще раз повторю для нашей доблестной стражи, нет и снова нет!
Не думал я что столкнусь куда с большей проблемой чем с убийцей.
— Хорошо, как хотите, — я выставил вперед руки. — Но около дома некто вас искал.
Сер Джонсон побледнел, паренек рядом с ним растерянно заморгал, с комнаты напротив выбежала женщина.
— Неужели нашли? — жалобно проговорила она.
— Мира, зайди обратно, — ласково попросил Джонсон.
Как только женщина скрылась, на меня уставились две пары глаз.
— Что ты ему сказал?
Я пожал плечами.
— Мы не успели обменяться словом. Он возле дома и остался.
Джонсон кивнул пареньку.
— Живо убери тело, куда подальше и так чтобы тебя не видели.
Парнишка в миг выпорхнул из дома.
— Присаживайся, в ногах правды нет, — предложил он, более открыто и как вижу с возросшим доверием.
Я прошел в глубь зала. После уличной сырости в нос ласково пробился приятный аромат неких трав, повсюду разлито тепло, камин пленяя уютом мерно потрескивал. На противоположной стене красовался щит с нарисованным на нём зверем, похожим на медведя.
Я сел в одно из кресел напротив камина, но так чтобы и наблюдать за Джонсоном.
— Снимай сапоги, пусть просохнут, а то я решил было, что-то у меня в ушах хлюпает, — сел он рядом.
Я снял обувь и поставил около играющих языков пламени, сам же вытянул ноги и позволил себе расслабится.
— Я верю в нашу стражу, но вот твердолобых там уж больно много, — он сделал паузу. — Но знаешь, я побывал и на коне, и под конём. Прошёл от зелёного новобранца до рыцаря и командира огромного войска, и вот недавно стал герцогом. Хоть я совсем недавно покинул седло, но я еще умею сражаться, еще как.
Мы оба уставились на пламя, треск древесины успокаивал и перебивал молотивший по крыше дождь.
— Человек что напал на меня, был очень непрост. Я даже свой верный меч потерял, что для воина настоящий позор. Но вот ума не приложу как ты еще совсем юный и зелёный его одолел?
Не люблю прибедняться, но и заходить далеко с враньём нельзя.
— Видимо я тоже, непрост, — я решил не тянуть с объяснениями. — Почему вы не хотите обратиться к страже?
— Как твоё имя?
— Стеймекс.
— Вы явно неместный. Так вот, Стеймекс, я могу сказать вам при условии, что это останется между нами.
Пусть я и сам мог узнать правду, но лучше расположить к себе этого человека. А ложь я и так увижу.
— Хорошо.
Джонсон чуть наклонившись, отнял руку от живота. Только сейчас я заметил широкий травяной лист. К бледному лицу по немного возвращался румянец.
— Да, не простые подорожники у вас тут растут.
— Что?
— Нет-нет, ничего. Продолжайте.
Дверь открылась, впустив шум и долю сырости, тут же захлопнув, к нам примчался юноша.
— Всё сделано, — отчитался он, пугливо посматривая на меня. Если сэр Джонсон сплоховал перед убийцей, а я нет. То я могу быть еще опасней.
— Иди Артур, — он проводил мальчишку взглядом, но тут же повернулся и посмотрел мне в глаза.
— Это уже второе нападение. До этого был какой-то щенок, но сейчас всё изменилось. А следующего никакая стража не сдержит.
Я хотел спросить, но он тут же перебил.
— Я знаю, что бы вы хотели спросить, может ли рыцарь скрываться от врагов? — Конечно спросить я хотел не это, но пусть.
— И вы будете правы, ведь он не может. Это урон его чести.
— Тогда что вас заставляет поступать так?
— Долг перед любимой и сыном.
Я не преминул спросить.
— Но разве оставаясь у них, не подвергаете вы их опасности?
Сэр Джонсон окинув взглядом залу.
— О моей любви никто не знает, как и о моём сыне. С этим местом меня никто связать не сможет.
Вот оно что.
— С чего бы вдруг кому-то снова пытаться вас убить, первое покушение связано со вторым?
— На первом была непримечательная метка, — Мой собеседник протяжно вздохнул. — Золотой путь всегда доводит дело до конца. Но ты видимо не в курсе. — поправился он после того как заметил, как я нахмурился. — Путь имеет обширную сеть во многих королевствах и империях, им всегда удаётся выполнять заказы до конца, чего бы им это не стоило.
Вот так влип. И не только он, но наверно и я. Чувство беды нахлынуло новой порцией. Но есть мысль, которая не даёт покоя.
— Сер Клонд утверждает, что вас ранили и он спугнул убийцу, но направил он всех на поиски совсем в другую сторону.
Сэр Джонсон словно постарел, глаза ввалились, словно тяжесть прожитых лет взяло своё.
— Я шел на встречу к старому другу, очень старому. Именно он подставил меня, — последние слова он сопроводил протяжным вздохом. — Не хочу даже знать, что ему предложили, что предать нашу дружбу.
— Тогда не будем. Но если есть убийцы, то и есть заказчик. Кому это нужно?
Джонсон посмотрел на выход из зала.
— Тому, кому это выгодней всего. Моей двоюродной сестре. Она давно обращала на меня внимание, точнее на моё возвышение в стане короля. И вот когда я стал герцогом, ударила. Решив, что больше никого у меня нет, ей тут же всё и отойдёт. Но она не знает о моём сыне.
Я ловил не поддельный кайф от тёплого камина и уютного кресла. Не смотря на недавний сон, я поспал бы еще. Но на языке вертелся вопрос.
— Как вам удалось от всех это так долго скрывать?
Он усмехнулся.
— Я долго не хотел остепеняться, и не считал нужным иметь семью. Но я пересмотрел свои взгляды на жизнь. И не хочу оставить после себя лишь боевую славу. И не успел я заявить всем о сыне как вот, стал целью для своей кузины, — он замер на мгновение. — Мне впервые страшно, страшно от мысли, что она узнает о моей семье и тогда... — он сжал кулак с ножом, так и не выпустив его. — Я хочу быть рядом, чнар его дери. — закончил он.
— Кто ваша кузина?
— Графиня. Очень дерзкая, настоящая стерва. Но всегда добивается своего. Моя дорогая Игальдия.
Глава 8
Я застыл не зная, что и ответить. Именно её я и наметил как цель для продвижения по карьерной лестнице. Но такой поворот я не предвидел. Я вышел из ступора, в голове мгновенно пронеслось несколько вариантов. Но задержался лишь один.
Взглядом упёрся в жадно и со вкусом пожирающее древесину пламя, а губы сами произнесли.
— Вам очень повезло. У меня есть некоторые счеты с графиней.
Сэр Джонсон тут же подобрался и уставился на меня коршуном.
— Что бы мы сейчас не сказали, — он на мгновение обернулся, — я хотел бы оставить между нами.
Я кивнул. Этот герцог весьма наивен, легко доверяет, но в нём чувствуется стержень хорошего человека.
— Тогда продолжим. Без доказательств я не смогу доказать её вину.
Сэр Джонсон с грустью улыбнулся.
— Если и получится какого убийцу взять живым, он скорее умрет, чем произнесёт хоть слово. Хотя есть методы, разные, — в глазах герцога словно замелькали картинки, но предчувствуя нечто неприятное, я решил не видеть правду.
Я не мог расслабленно сидеть и вкушать уют. Мозг работал по полной в поисках успешного и лёгкого плана. И кажется такой нашелся.
— У меня есть идея, — не дав спросить, я продолжил. — Вам нужно залечь на дно и как бы это не было оскорбительно для рыцаря, не высовывать нос из норки.
Сэр Джонсон тут же заскрипел зубами, но взгляд цепко держал на мне, впитывал и анализировал каждое слово.
— Как единственной родственнице, мы доложим графине где вы находитесь, — Сэр Джонсон тут же подскочил, — стоп, стоп! Естественно там, где вас не будет. В любом другом месте. Еще добавим чуть охраны и будем ждать.
Герцог успокоившись сел, но тут же снова подхватился.
— Да что за..., — не преминул ругнуться я.
— Я понял вас! Если убийца явится, то Игальдия как единственная располагающая информацией о моём местонахождении сама себя и подставит.
Я развел руками.
— Как-то так. Но такой метод требует серьёзного разговора с капитаном стражи. Ведь характер...
— Позвольте, — перебил он, — вам стоит напомнить ей обо мне.
Я прям замер в предвиденье сказанного ей.
— О вашем не найденном трупе?
Сэр Джонсон заметно побледнел, но быстро взял себя в руки. Видимо не один я страшусь смерти, но причина страха у каждого иная.
— Чнар вас дери, ну и юмор у вас. Вам нужно оповестить её обо мне живом, и выразить моё согласие по поводу этого дела.
Я присвистнул.
— Ого, думаете ей нужно ваше согласие или какого-то вида одобрение?
— В её детстве я не раз учил её искусству битвы. Она должна хотя бы вас выслушать.
Я причмокнул губами в размышлении. Дурная привычка, но избавиться никак.
— Мне лучше убраться пока еще темно.
В такт моих сборов поднялся сэр Джонсон. Выглядел он куда бодрее после первых минут знакомства.
— У меня к вам тоже есть вопросы, Стеймекс.
Я напрягся, но снаружи лишь пожал плечами и ждал вопросов.
— Кто вы и какая вам с этого выгода?
Думаю, подобное я услышу еще не раз, пора привыкать.
— Пока никто, но надеюсь, что кем-то стану, — я вроде закончил, но увидев последующие мысли Джонсона, продолжил. — И заверяю вас, никого вреда королевству и королевской семье нанести я не хочу. Хочу быть полезным, но конечно не за просто так.
— Кто за вами стоит?
Меня немного утомили вопросы, я решил поскорее уже завершить с этим.
— Личные побуждения. Как только будет результат, я сообщу.
Не дожидаясь новой порции расспросов, я выскочил в неприятный серый мир.
— На первый раз я прощаю вам не соблюдение субординации, — дверь тут же захлопнулась, оставив меня наедине посреди пустой улицы.
Ливень с новой силой обдал тяжелыми холодными волнами. Я мгновенно продрог. Нужно найти соратников и двигать к теплу и покою. Хотя с моей ситуацией, хотя бы к теплу. В голове крутилась разгадка правильного обращения к таким особам, но что-то никак
Меня ждали у места происшествия. Дворяне почти разошлись, но сейчас среди стражей возвышался другой человек. Вытянутый как лоза с короткими и черными как смоль волосами. Роан находился рядом и что-то выпрашивал. Виденье позволило мгновенно узнать человека. Тот самый сэр Клонд. Не успел я приблизится, как был одарен весьма подозрительным взглядом. Как вижу он не ожидал увидеть кого-то вернувшегося с верного направления.
Левое плечо толкнуло. Рядом скукожился Троквард. Вид он имел крайне жалобный. Вода ручьями стекала с него. Словно проходила насквозь.
— Любишь ты исчезать, — простучал он зубами. — Даже страшно и спрашивать, где был, кого видел, а кого больше видеть не будут.
Удивительная проницательность. Порой он меня пугает. Но думаю это излишки его происхождения.
— Вот об этом я и хотел поговорить. По дороге к теплу и сухости, — Мы приблизились к Роану и сэру Клонду. — И наедине.
Роан оторвался от разговора.
— И почему я был так уверен, что ты вернешься? Но ладно, — он выставил руки, — даже не хочу знать где ты был. Вопрос один, нашел что?
Троквард и сэр Клонд превратились в один слух.
— Если бы, — заговорщицки подмигнул я. Надеюсь у принца хватит ума не тащить за нами столь важного свидетеля.
Мы уже собрались уходить как Роан учтиво поклонился и поравнялся с нами.
— Понятия не имею, откуда у тебя такое везенье, заговорённый что ли?
— Пока ты будешь списывать всё на какую-то там удачу, ты ничего не поймешь.
В разговор вклинился Троквард.
— Давайте о деле. Я не знаю, как вы, но я уже промок так, что состою лишь из одной воды.
— Так уж и быть, — в небе ослепительно блеснула ветвистая молния, словно вторя моей возросшей решительности.
— Ну, во-первых, сэр Клонд предатель и назначил встречу именно здесь не спроста. Второе — это я узнал от самого герцога.
Роан застыл.
— Он жив? Как? Где?
— Жив и это главное, — видимо мой серьёзный тон был принят как никогда верно, Роан наметился вернутся обратно.
— И будет жив если следовать плану!
— Какому еще плану? — обронил Троквард.
— По дороге расскажу иначе крах всей операции, — я без промедления продолжил путь. Долго уговаривать я никого не собирался.
Позади настигли две фигуры выжидающе сопя в спину.
— Он находится в надёжном месте, о котором никому не известно, даже самым близким, — в небе с угрозой прогрохотало и дождь стал более редким, но капли потолстели почти вдвое.
Не дождавшись никакой реакции, я продолжил.
— По его просьбе я не могу сообщить где он. Но за ним идёт охота. Некий золотой путь.
— Пресвятые духи, — охнул Роан.
Мы с удивлением покосились на принца. Необычно услышать такое выражение от него.
Троквард тоже удивлённо присвистнул или под шум ливня показалось.
— Неужели тот самый золотой путь?
— Если это он, то всё куда хуже, чем мы думали, — посерел как небо Роан.
Не сговариваясь мы ускорили шаг. Если что-то и заправляло этой бурей, то всячески причитало и с ликованием грохотало где-то вдали с превосходством наблюдая за жалкими людишками.
— Вот-вот! Но это еще не всё. Джонсон знает кто его заказал.
— Да ну? — в одном ритме спросили оба.
— Игальдия. Его двоюродная сестра.
Остаток пути мы провели в молчание. Но перед самой крепостью Роан забежал вперед.
— То-то я смотрю ты весь светишься. Но сперва по порядку, что за план или операция?
— Я думал ты уже не спросишь. План таков. Чтобы вывести на чистую воду...
— О боги! Прошу вас, только не о воде, — запричитал изнывающий Троквард.
Мне даже показалось, что от него набежала приличная лужа и отодвинулся подальше.
— Под моим руководством и с одобрения герцога мы выдумываем любое место где он якобы находится под охраной доблестной стражи. И сообщаем это единственной родственнице — Игальдие. И ждём убийцу.
— Убийца приходит, и мы выясняем, что кроме как Игальдии, сообщить об этом месте было не кому. И если я всё правильно понял, может уже пойдем? — недовольно забурчал Троквард.
Я обогнул принца и добавил.
— И кое кому нужно убедить капитана позволить мне всё провести, повторюсь, под моим руководством.
— Откуда у тебя подобный опыт? — стараясь перекричать небесные раскаты грома спросил Роан.
— А мне почем знать? Я ведь сам себя не знаю, а ты хочешь, чтобы я помнил еще что-то там о прошлом опыте.
Без лишних слов и проверок нас впустили во двор. Учитывая, что крепость обеднела почти на большую половину своих защитников. Стража не смотря на погоду неустанно вела службу и дежурство, каждый на своём посту. На вид все очень серьёзные, не дай бог посмеяться таким в лицо.
Обгоняя в крепость прошмыгнул Троквард. Я так же с полным удовлетворением припустил под крышу. Лишь принц душа прерий, даже не отряхнувшись решительным шагом дал в сторону кабинета Жарнин. Мы отставали на пол шага, но перед самой дверью Роан дал понять, что постарается поговорить сам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |