Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Безусловно, Лиг. А вот и оппоненты. Я с вашего позволения допью своё мокко.
К столу подошло трое, — Ван, вы оскорбили девушку, и будете наказаны немедленно. Дуэль может спасти вашу честь.
— Кто лично вызывает меня? Вы? Или вы? Или всё же вы? Я указал на подошедших дуэлянтов тростью. Это было очень дерзкое оскорбление, тростью обычно указывали простолюдинам. Вокруг собрались зрители, и я добавил,— у меня с графом пари на сотню золота, я поставил на себя, желающие ответить могут рискнуть и записаться у графа. Я принимаю вызов у всех троих, желающих подняться к Матери. Дело в том господа, что я провинциал. А у нас в глуши не принято царапаться между мальчиками. Так что во двор господа! Я приглашаю!
— Эх давненько я не брала в руки шашки,— запела душа. — Итак, кто из вас первый вступит на тропу? Можете не представляться, вы мне абсолютно не интересны. Ванесса Лиз! Где вы? Вот ваша первая кровь, смерть этого глупца, останется на вашей совести. Итак, кто? Всё же вы? Ну что же, я провожу вас к Матери. Мы стояли в круге зрителей, мой противник, криво усмехнувшись, отдал мне салют, и тут же атаковал. А я запел,— Вжик, вжик, вжик, кто на новенького, вжииик , уноси готовенького. А на брусчатке двора забился в конвульсиях и отошёл к Матери первый противник. Шаг назад, последнее отдание чести.
— Ванесса! Может, вы пожалеете молодых людей, и попросите у меня прощение? Смотрите, как умирает глупец, разменявший свою жизнь на вашу злобную улыбку. Нет? Прошу вас, теперь уже я отсалютовал своему новому противнику. Поторопитесь, ваш друг вас ждёт. Мы скрестили шпаги, и четвёртым выпадом я проткнул ему горло. И опять ритуал прощания. Подошедший брат осмотрел обоих, и горестно махнув рукой, отошёл в сторону.
— Ванесса! У вас последний шанс спасти своего поклонника.
— Если они не могут себя защитить, то зачем они мне,— ответила сиятельная сука.
Я заметил изумлённо удивлённый взгляд, последнего противника, брошенный на девушку и решил не убивать его. Опять стандартные как под копирку выпады, и такая же никудышная защита.
— Когда вылечитесь ван, сходите к вашему учителю фехтования и набейте ему морду, с последним словом я проткнул ему правую сторону груди. Брат поспешил на помощь раненому, а я, достав из кармана шёлковый платок демонстративно вытер им шпагу и бросил его на мёртвых противников.
В полной тишине я прошёл к своему столу, постучал по нему тростью и позвал.
— Мэтр Жиндер! Тот быстро подошёл ко мне.— Я дарю вам новый рецепт мокко, Принесите мне чашку мокко без сахара и ликёра. Какой самый крепкий напиток есть у вас в заведении? Очищенный перегон? Две рюмки. Когда все стояло на столе, я пригубил перегон. Так себе, градусов тридцать сорок, но без запаха сивушных масел. Сойдёт. Залпом принял в себя рюмку первака, медленно запил его чашечкой мокко, и послал вслед вторую рюмку. Занюхал выпитое рукавом и хряпнул рюмкой об пол. Ветеранское мокко!— провозгласил я. Зал опять взорвался аплодисментами, тут же начали требовать подать ветеранское, и вскоре в зале то тут, то там, зазвенели битые рюмки. А ещё через некоторое время перегон догнало горячее мокко, и проталкиваемое ещё одной порцией перегона принялось валить наповал неокрепшие организмы золотой молодёжи.
— Лихо вы их успокоили барон,— это граф всё ещё сидевший за моим столом, занимался подсчётом моего выигрыша, поздравляю вас барон, в вашу победу никто не поверил. Да и этого следовало ожидать, два ваших первых противника изрезали половину столичной молодёжи, а вот третьего вы пожалели, почему?
— А зачем мне лишняя кровь граф, ни славы, ни денег она мне не принесёт. Да и в его глазах я прочёл, что он не потерян для общества.
— Если бы вы только знали, кого вы пожалели? Но это не моя тайна и я не вправе её вам открыть. Скажу только одно, вы выиграли гораздо больше, чем эти две тысячи золотых, с этими словами граф пододвинул ко мне кучу расписок.
— Ну и как я получу эти деньги?
— Нет, вы действительно вылезли из медвежьего угла, отнесите расписки в банк и вам их оплатят. Здесь к этому привыкли, эти подписи в банке знают, так что деньги вы получите без проблем. Жаль не удалось послушать ваше пение. И всё это из— за Лиз! Разрешите откланяться и поблагодарить за удовольствие иметь с вами беседу?
— Взаимно граф.
16/02/15. 23-00.
Граф поднялся из-за стола, снял со спинки стула, забытую сестрой накидку из птичьих перьев, и ушёл. А я заказал себе ещё 'мокко Рэя', раскрыл кофр, достал сатур, ударил пальцами по струнам, встал из-за стола, и выдал в притихший зал, 'Королевских гвардейцев'. Оглядел с высоты подиума лица слушавших меня людей, нашел среди них лицо моего недавнего противника, кивнул ему как давнему знакомому, взял пару аккордов и запел глядя на него,
— Шпаги звон, как звон бокала,
С детства мне ласкает слух,
Шпага многим показала,
Шпага многим показала,
Что такое прах и пух.
Вжик, вжик, вжик, уноси готовенького,
Вжик, вжик, вжик, кто на новенького,
Кто на новенького, кто на новенького.
Подходите, ну ближе, ближе,
Вам урок преподнесу,
Подлецов насквозь я вижу,
Подлецов насквозь я вижу,
Зарубите на носу.
Вжик, вжик...
После второго куплета, припев мы пели всем залом. Затем молодёжь сдвинула столы вместе, меня пригласили за общий стол, я не стал кочевряжиться и ответил на приглашение. Cтол, заставили блюдами с закусками, бутылками, звучал смех, кто— то пытался декламировать стихи, но сегодня был мой день. Меня засыпали вопросами об авторстве песен, и я, нисколько не стесняясь, приписал его себе, ну кто здесь знал некого Энтина и Крылатова? Девы томно глядели на меня, внимая каждому слову, я понимал, что наступила пора съёма дивидендов с известности, но колебался в выборе между брюнеткой и шатенкой. Наконец, я мысленно подкинул монету, и она упала шатенкой вверх. Дабы усугубить своё обаяние я исполнил малининские 'Берега', плод созрел, и упал в мои объятья...
Оказалось, гостиница оказывала и услуги почасового съёма номеров. Стоило это дороже, но кто там смотрел на цену? Прихватив бутылку 'Графского' и сатур, мы поднялись на этаж, где меня молча встретил Лойм и проводил в однокомнатный номер. Одну волнующую мелодию и бокал вина спустя, и мы срываем друг с друга одежду.... А утром я проснулся от взгляда. Дева была уже одета, сидела на стуле у кровати и, дождавшись, когда я окончательно проснулся, сказала,
— С тебя пять серебра, милый.
— Подай кошель, девушка принесла кошелёк, я нашёл золотой, бросил ей со словами, — это тебе за науку.
— Спасибо милый, ты мне понравился, давненько меня так не топтали.
— Ступай.
Вставайте барон! Нас ждут дела. Оделся, вышел из номера, прошёл два десятка шагов, меня встретил Лойм.
— Ваша Милость, из кофейни принесли ваши трофеи и опечатанный пакет, какие будут распоряжения?
— Два ведра горячей воды, и завтрак. С утра сапожник грозился принести пару сапог, приведёшь его ко мне. Какие новости вообще?
— По столице?
— Нет, по столице мне ещё рановато докладывать новости, давай по гостинице.
— Вы произвели на публику огромное впечатление, ваша дуэль у всех на устах, но ваше музыкальное выступление, и ваши песни затмили дуэль напрочь. Никто и не вспоминает смерть двух ваших противников. Это ваше 'Вжик, вжик' распевают на каждом углу.
— Это хорошо, сходи к Жиндеру и пригласи его ко мне в номер, и принеси мне чашку мокко.
Через десять минут, я скрёб себя мочалкой, обливался горячей водой, смывая последствия бурной ночи. Ещё через двадцать минут, сидел за столом и пил мокко, разглядывая трофеи. Два берета, три шпаги, три кинжала. Два кошелька, двадцать и тридцать золота в каждом, по горсти серебра. Пакет. Разорвал обёртку. Ага! Расписки. Молодец Жиндер, прибрал всё вовремя, но потом вспомнил, что полагается за воровство по законам королевства. Это у нас клиент мог проснуться голым и босым, а потом с пеной у рта доказывать, что он не нудист, а его банально ограбили. За всё время моего попадания в этот мир, я ни разу не видел безруких людей. Вот, что делает доброе слово закона и топор палача! Та же ночная феечка, предпочла пять серебра топору палача. Да здравствует Король, его суд, и его законы!
Лойм привёл в номер Жиндера.
— Доброе утро Мэтр. Как твоё самочувствие? Ты говорил с хозяином гостиницы?
— Доброе утро Ваша Милость. Отвечу по порядку. 'Мокко Ветерана' за вчера, окупило мне месячную аренду, правда, мне разбили все рюмки, но я внёс их двойную стоимость в цену этого мокко. Вы точно помните рецепт Ваша Милость? Там так и написано, 'последнюю рюмку вдребезги об пол'?
— Абсолютно точно Жиндер! Тем более, что этот рецепт составлял я сам лично. И не смей его исправлять!
Горестно вздохнув. Жиндер продолжил, — говорил я с земляком, он не прочь сдать вам хранилище, вам просто надо встретиться и заключить договор.
— А скажи ка мне мастер, каменщики, плотники краснодеревщики при гостинице есть?
— А как же ваша милость? Гостиница занимает целый квартал, вечно, что то постоянно требует ремонта, берут за работу терпимо, но делают очень качественно, а по-другому и нельзя, столица же.
— Хорошо, устрой мне встречу со своим земляком. Если можно, то в первой половине этого дня.
— Ваша милость я прямо от вас пойду к нему, если он на месте за вами пришлют его секретаря.
— Договорились. Жиндер ушёл. А я постучал в спальню Лира, спросил.— Лир, вы проснулись?
— Давно уже.
— Ну так выходите, будем завтракать, у нас на сегодня полно дел.
Постучался в дверь Лойм,— завтрак господин барон.
— Выставляй на стол и свободен, и вот ещё что Лойм, в номере всегда должно быть хорошее вино, или хорошее тёмное пиво, из закусок под вино, я предпочитаю мясо жареное или тушённое с овощами, к пиву, копченую рыбу. К обеду у меня на столе должен быть выбор из нескольких сортов вина и пива. Возьми вот десять серебра на это дело, когда деньги закончатся, скажешь.
— Будет исполнено Ваша милость.
— Лир? Вы долго ещё будете прятаться?
— Куда вы так торопитесь Сьерж? Такое впечатление, что за вами кто то гонится.
— Простите меня Лир. Просто я так привык, живу и работаю по принципу,— 'Сделал дело — Гуляй смело!', А у нас работы, конь не валялся. Давайте, давайте присаживайтесь и завтракайте, возможно, нас скоро пригласят заключить договор на аренду помещения, вы же слышали, о чём я разговаривал с Жиндером.
— Лир присел за стол и тут же заметил мои трофеи.— Мать покровительница! Вы уже успели кого-то заколоть! Что, прямо с утра у вас была дуэль?
— Нет Лир. Это вчерашние трофеи, двое наглецов умудрились заколоться моей шпагой, мы поспорили из-за одной стервы. Я всех троих честно предупредил, что дуэлянт я неопытный, и царапаться не умею, они решили проверить насколько я неопытный и вот результат.
— А где тогда третий берет и кошелёк?
— Третьего я отпустил раненым, к тому времени я уже набил руку, и мне чудом удалось его не заколоть.
— Господин барон,— в дверном проёме показалась голова Лойма,— к вам с визитом ван.
— Проводи гостя, ещё один прибор на стол, и три чашки мокко в номер, быстро. Дверь раскрылась, и в номер вошёл мой давешний противник. Немного бледный на вид, но это можно было отнести на счёт его волнения.
— Разрешите представиться Граф Саер ван Бир, и не стоит утруждаться столовым прибором, я на пару минут.
— Ого! Королевская фамилия, я вчера едва, едва не убил наследника, пусть не прямого, какого-то там по счёту, но принца крови.
— Меня вы знаете граф, разрешите вам представить моего спутника и друга, Лир ван Соло, что вас привело к нам в столь ранний час?
— Во первых барон, я хочу выкупить своё оружие, во вторых поблагодарить вас за преподанный вами урок, в третьих пригласить вас к себе на обед. Вернее не к себе, а к моей матери. Ей вчера доложили о нашей дуэли, и о вашем благородном поведении. Передаю вам её просьбу, захватить с собой инструмент. У нас в доме есть сатур, но вы, наверное, привыкли к своему?
-Благодарю за приглашение граф, боюсь я не найду дом вашей матери, я в столице всего сутки, и ещё за ворота гостиницы не выходил, и второе, надеюсь приглашение в силе и для моего спутника?
— Вас отвезут и привезут, что касается вашего спутника, то я от своего имени приглашаю и его . Это вас удовлетворит?
— Вполне граф.
— Итак, моё оружие. Я оцениваю его в сотню золота, на которое вы спорили с графом Лигом, вас устраивает эта цена?
— Безусловно.
— Вот расписка.
— Выбирайте себе оружие граф, признаюсь, я не запомнил, кто из вас каким сражался.
— Вот это моё.
— Рад вернуть его вам.
— Скажите барон, вы точно Орж?
— А что, какие то сомнения?
— Ваша манера разговаривать, близка выходцам из Орж, но образование и воспитание, утончённое восприятие жизни и выражение вашего отношения к ней через музыку и стихи, Оржи так не умеют. Воины они прекрасные, но поэтов среди них я не припомню
— Вот такой я уникум, у меня ещё много талантов граф, но я пока вынужден их скрывать.
— Вот и расскажите о них моей матери, она любит всяческие тайны. Разрешите откланяться, рад был пообщаться с вами.
— Взаимно граф.
— Ты вчера едва не убил принца крови! Едва закрылась дверь за графом, Лир дал волю своим чувствам.
— Пока он сегодня не представился, я даже не подозревал кто он такой, а вчера в запале, я отказался с ними знакомиться. Во вторых не убил же.
— А что за пари ты выиграл?
— Я поставил на свою победу сотню золотых, двадцать человек мне ответили своими сотнями, ну и проиграли, как видишь.
— То есть ты вчера на пари, выиграл две тысячи золотых?
— Ну, как бы так получается.
— Не понимаю, зачем тебе городить 'Ароматический Салон' если ты на шпагу взял его десятилетний доход.
— Лир, это МОЙ риск и МОЙ выигрыш. Салон я горожу, для вас. Вы же не собираетесь бросить меня? Я буду в Академии, вам же надо чем то заняться, на что то жить. Почему не 'Ароматический салон'. Деньги, популярность связи, вот что у вас будет. Простолюдин Жиндер, вхож благодаря мокко в круг вельмож, а вы природный дворянин, чем хуже? Я хочу устроить вас, и быть спокойным за ваше будущее. Может мне женить вас? Помните, я говорил вам про один рецепт? Обещаю вам, что приняв его, вы сбросите лет десять. Как долго вы носите траурный букет.
— Два года. Но...
— Так и свадьба не завтра Лир, всё в перспективе. Если вдруг, найдётся немолодая вдова, без вредных привычек, но с богатым приданным, почему бы и не рискнуть?
— Ваша Милость, — это Лойм из-за двери,— секретарь хозяина.
— Впусти.
Зашёл немолодой мужчина, поклонился и вежливо пригласил нас к хозяину гостиницы. В кабинете вместе с Жиндером стоя, приветствовал нас благообразный старичок. Жиндер представил его как Мэтр Болиндор. Мэтр сразу взял быка за рога, и огласил свои условия, три золота в месяц аренда сроком на три года.
— Один золотой, и сроком на двадцать пять лет,— ответил я. И я ещё не видел в каком состоянии помещение. Если там развалины, то и о золотом не может быть и речи. Мэтр Жиндер вбросил свои пять медных, — Что есть, то есть Болиндор, вы же помните, мы вместе его осматривали.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |