— Тани, мне нужная твоя помощь. — произнес Наруто, подойдя к стойке администраторов. Когда девушка подняла глаза на своего непосредственного начальника, они расширились от удивления.
— Эээ... Чтобы вы хотели, Киоши-сан? — удивленно пролепетала девушка. Картина Киоши с младенцем на руках её поразила, да как и всех администраторов в холе.
— Я освобождаю тебя на целый день от работы. Мне требуется твоя помощь в походе по магазинам. — спокойным голосом произнес Наруто. На лице не дрогнул ни один мускул, не выдавая всем, как ему неловко... — Этот день будет оплачен. Так же будет начислена премия.
— Хорошо, Киоши-сан... — пролепетала девушка, и встав со своего места, пошла за своим босом. Когда они покинули здание, девушка наконец решилась спросить — Киоши, а откуда у вас ребенок, и зачем вы меня вытащили с работы? — напрямую задала вопрос Тани.
— Это моя дочь. — ответил парень — Я позвал вас с работы, чтобы вы помогли мне с покупками вещей для этой крохи. В этом городе я не знаю где находятся необходимые мне магазины, а ты, как девушка, должна знать.
— Вот уж не думала, что у вас могут быть дети. — проговорила девушка. По всей компании ходили слухи, что заместитель главы фирмы вообще не обращает внимание на девушек и является законченным холостяком.
— Я тоже... Но вот вчера ночью я стал папой... — буркнул Наруто. Этот разговор ему не нравился.
Они до вечера проходили по магазинам, покупая все необходимое для ребенка. Потом Наруто оставил Казуко с Тани и направился к Канаи.
— Я слышал, ты стал папой... — сказал Канаи, когда Наруто зашел в кабинет — Вот уже не ожидал от тебя...
— Да я сам не ожидал, что все так получится... — ответил парень — Это девочка — последняя из рода Укинара. Вчера всю семью вырезали, и она единственная наследница. Её мать пожелала, чтобы я вырастил из неё Шиноби.
— Хм... Понятно... Я слышал, что вчера сгорел особняк Укинара, одного из старейших и богатейший родов в городе, в пожаре погибла вся семья... — задумчиво произнес торговец — Что ж, Киоши, ты взял большую ответственность. Тебе нужна моя помощь в чем то?
— Да, нужна. Я хотел бы сегодня, на крайний случай завтра, купить дом или особняк за городом. — выдал свою просьбу Наруто .
— Хм... Сегодня сомневаюсь, но к завтрашнему утру, я думаю, вопрос будет решен. — ответил Канаи — Я думаю, тебе также понадобятся документы на девочку. И до поры до времени не стоит афишировать что она выжила.
— Думаю, вы правы — задумчиво протянул Наруто — Спасибо вам Канаи-сан.
— Ну, я рассчитываю на звание дедушки для твоей приемной дочурки. — улыбнулся глава.
К утру, как и обещал Канаи, Наруто являлся владельцем большого особняка за чертой города. Торговец купил его давно и рассчитывал...
продать, когда цены на недвижимость подымятся. Это большой двух этажный дом, выполненный в западном стиле. Дом был уже с мебелью, и Наруто не пришлось её докупать.
— Ну, вот, Казуко, у нас с тобой появился собственный дом... — произнес Наруто, входя в дом с ребенком на руках. Теперь его ждала новая жизнь...
Часть 3 "Рождение Легенды"
Глава 1 "Семнадцать мгновений"
Семнадцать лет жизни пролетели как одно мгновение. Наруто с первых дней уделял максимум возможного внимания дочери. Канаи выделил парню неделю выходных для того, чтобы привести дом в порядок и обустроить его для жизни. Теперь, когда Наруто переселился за черту города, парень мог свободно выпустить Фудо, чтобы тот следил за малышкой, пока Наруто вместе со своими клонами наводит порядки и распаковывает вещи и покупки. Канаи посетил новоселье спустя три дня в сопровождении пожилой дамы в зеленом кимоно со строгим взглядом и темными волосами, в которых виднелись первые проблески седины.
— С новосельем тебя, Киоши — поздравил парня Канаи, когда зашел в дом и застал хозяина за важной процедурой. Наруто кормил Казуко с бутылочки, аккуратно держа ту на руках, рядом с ним сидел Фудо и внимательно следил за процессом. Когда торговец зашел, то отвлек Наруто от этого занятия — Вот, знакомься, это Мидори-сан я пригласил её быть управляющей в твоем доме, также она будет помогать тебе с Казуко. — произнес шеф Наруто указывая на женщину.
— Здравствуйте, Канаи-сан, Мидори-сан — поприветствовал вошедших Наруто — Канаи-сан, я вроде бы не просил нанимать кого-либо в дом. Вы ведь знаете, что я со всем могу прекрасно справиться и, к тому же, у меня есть Фудо.
— Я думаю, что не дело вести разговор в прихожей дома, давай пройдем в гостиную и там продолжим разговор — произнес Канаи. И когда они расположились на мягких кожаных диванчиках, торговец продолжил — Киоши, я не говорю тебе, что ты не справишься. Но не забывай, что у тебя дочь и ты не всегда будешь знать, что делать. К тому же в доме требуется женская рука, раз ты ведешь холостяцкий образ жизни и не пускаешь в свою жизнь девушек. Мидори-сан будет следить за домом, и хлопотать на кухне, а так же помогать тебе с Казуко.
— Но... — начал было Наруто, но его перебила Мидори.
— Молодой человек, я профессиональная управляющая и ваши сомнения в моих навыках наносит мне оскорбление. — вступила в разговор женщина — Я тоже сомневаюсь, что такой юноша, как вы, сможет правильно обращаться с ребенком. То, что вы собираетесь воспитывать девочку в одиночку говорит о том, что у вас ветер в голове. К тому же, от вашего животного ребенок может подхватить какую-нибудь гадость, тем самым вы можете загубить жизнь девочке... — начала читать нотацию Мидори, но её прервал Фудо...
— Следи за своими словами, ЖЕНЩИНА!! Я не намерен терпеть оскорбления в свой адрес! — рявкнул Лис, очень недовольный тем, что его назвали "животным". Да еще и заразным.
От такого управляющая пришла в ступор. Она не ожидала, что этот странный лис, который находится все время рядом с Киоши прекрасно поймет её да еще и накричит.
— Канаи-сан, а вы предупредили Мидори-сан куда вы её приглашаете работать? — вопросительно изогнул бровь Наруто — Я ведь не просто так отказываюсь нанимать прислугу в дом. И если вы привели её в дом, то должны были предупредить её о некоторых особенностях этого дома... Если я все же найму её, то мне придется посвятить во все дела этого дома, и тогда дороги назад не будет. Также одно из условий найма это то, что Мидори-сан должна проживать в этом доме. Я не хочу также, чтобы то, что я сообщу вышло из дома.
— Киоши, к чему столько тайн? — усмехнулся Канаи — Мидори-сан прекрасная женщина. Я давно её знаю и готов за неё поручится. У неё есть дочка, но она вышла замуж и уехала из Токио вместе со своим мужем, но раз в месяц присылает деньги своей матери, чтобы Мидори-сан не работала. Но, когда я пришел с просьбой стать управляющей в доме моего знакомого, она тут же согласилась. Ей надоело сидеть без дела и жить за счет дочери.
— Ну, если вы так говорите, у меня нет оснований вам не верить. — баюкая накормленную девочку, ответил Наруто — Мидори-сан, я прошу вас не оскорблять Фудо. Он намного старше вас и мудрее нас всех вместе взятых, и, к тому же, очень обидчивый. Так же он прекрасно умеет обращаться с детьми и только благодаря его указаниям и помощи я управляюсь с Казуко... — обращаясь к женщине сказал молодой отец.
— Простите меня... Я просто не ожидала что ваш... Фудо все прекрасно понимает и может ответить — отойдя от шока сказала управляющая — Я согласна на все ваши условия. Но позвольте мне поинтересоваться, где мать девочки?
— Мать Казуко убили. — голосом полным скорби сказал Наруто.
— Как убили?! — воскликнула Мидори — Где вы были? Почему не защитили мать своего ребенка?!!
— Мидори-сан, прошу вас, не кричите. Вы разбудите ребенка. — уже нормальным голосом сказал парень — Вы слышали про трагедию, которая произошла несколько дней назад с семьей Укинара? — увидев кивок женщины, продолжил — Я не являюсь родным отцом Казуко. Мать девочки Наоко Укинара, и вся её семья была убита. Девочку мне доставил полумертвый Шиноби семьи Укинара и, передав ребенка мне на руки сказал, чтобы я защитил и воспитал девочку. Такова была последняя воля её матери. К тому времени вся семья была убита, и мне оставалось увести людей которые охотились за девочкой за город и там всех уничтожить. Теперь девочка под моей защитой, и я намерен исполнить волю её матери.
— Зачем вам воспитывать чужого ребенка? И какое отношение вы имеет к семье Укинара? — докапывалась до сути женщина.
— В свое время я сопровождал Наоко-сан и её детей из города Шо в Токио, когда она поссорилась со своим мужем. В том путешествии я спас им жизнь. — ответил Наруто — Мидори-сан, я рос один, без семьи, мои родители погибли после моего рождения, и я знаю, что такое остаться одному. И поэтому не хочу, чтобы этот ребенок познал боль одиночества. К тому же, мне доверили её, и я сделаю то, что обещал. Таков мой Путь Шиноби. Теперь она — моя дочь, и я никому не позволю причинить ей вред. А те кто убил её семью уже ответили за свой поступок, и тем кто их нанял предстоит тоже самое.
— Мидори-сан, не судите по его внешнему виду. Этот парень всегда выполняет то, что обещает, и если он сказал, что сделает и достанет, то, поверьте, так и будет. Я достаточно давно его знаю и могу сказать, что он еще ни разу не нарушал данного слова. Не сравнивайте его с молодежью Токио. Они ему и в подметки не годятся. — обратился к женщине торговец.
— Я давно живу и достаточно давно знакома с Канаи, но я впервые слышу от него столь лестные оценки о ком-либо. Вы заслужили мое уважение молодой человек, я с радостью буду работать у вас и помогать с вашей дочкой. — встала и поклонилась женщина.
— Ну вот и хорошо, я рад, что мы пришли к согласию. — довольным голосом произнес Наруто — Мидори-сан, я прошу вас осмотреть дом и сказать чего не хватает, что и где надо починить...
— И кто будет делать всю работу по дому? — удивилась управляющая — Киоши-сан, вы ведь отказались нанимать прислугу, а я одна со всем не справлюсь.
— По дому буду работу делать Я. — сказал Шиноби и, передав ребенка Фудо, призвал десять теневых клонов — Вот это мои клоны. Они абсолютно реальны и будут выполнять всю необходимую работу по дому. Уходя на работу, я буду оставлять десяток таких клонов, и ими вы будете распоряжаться. Это одна из причин, почему я не хотел нанимать прислугу, и почему дом находится за городом.
— Видите, Мидори-сан, этот парень полон сюрпризо.в — усмехнулся Канаи. Он впервые видел подобную технику, но ничему уже не удивлялся.
— Хорошо... — озадачено пробормотала Мидори.
С тех пор так и пошло, что в особняке жили Наруто, Казуко, Мидори и Фудо. Год проходил за годом, Казуко росла на глазах Наруто. Превращалась из младенца в ребенка, из ребенка в подростка. Когда девочке стукнуло семь лет, по настоянию Мидори Наруто отправил её в городскую школу. Где она получала обычное образование положенное всем детям в городе. Дома Наруто каждый вечер занимался с ней тайдзюцу и просто упражнениями по разработке пластики движений в зале который он сделал из трех комнат первого этажа. Казуко росла очень веселым и энергичным ребенком, и все что показывал на тренировках ей её отец, она схватывала на лету. Наруто она считала именно отцом и никем другим. Фудо часто намекал, что девочка чем-то похожа на него в детстве и сам тоже души чаял в девочке. Когда Казуко исполнилось девять, Наруто впервые вызвали в Школу за то, что его дочь избила какого-то школьного хулигана, который, по словам дочери, приставал к её подругам. Наруто вот уже три года был главой "Торговой компании "Путь"". С тех пор, как Канаи покинул пост, передав все права на компанию Наруто, и уехал в кругосветное путешествие, из которого пока еще не вернулся. Наруто зашел в школу к директору сразу после совещания с управляющими магазинов по всему континенту. Был уже вечер, и в школе не было учеников. Поспрашивав направление у встречных учителей, Наруто добрался до двери кабинета, постучался и, получив разрешение, вошел в кабинет.
— Здравствуйте, госпожа директор — поздоровался Наруто с женщиной сидевшей за большим столом, заваленным разными бумагами. Кабинет был хорошо освещен, и парень до мельчайших подробностей рассмотрел директрису. Это была женщина лет тридцати с платиновыми волосами, заплетенными в толстую косу, которая была перекинута через плечо. На ней был строгий западный костюм черного цвета. Взгляд ярко зеленых глаз внимательно смотрел из под очков половинок. — Вы вызывали меня?
— А вы собственно кто? — поинтересовалась директриса.
— Я — отец Казуко Мичио, она мне сказала, что вы хотели меня видеть. — спокойно пояснил Наруто.
— А не слишком ли вы молодой, чтобы быть отцом? — холодно поинтересовалась директриса по её голосу чувствовалась, что она ему не верит.
— Я могу предоставить все документы, которые подтверждают, что я явлюсь отцом Казуко. А если вас так интересует мой возраст, то мне тридцать шесть лет — не отреагировал на тон собеседницы Наруто.
— Ладно, я вам верю, присаживайтесь. — жестом показав на кресло, сказала женщина.
— Так по какой причине вы меня вызвали, госпожа директор. Я человек занятой, поэтому прошу, обойдемся без лишних предисловий и перейдем к сути дела. — произнес Наруто. Опыт общения с людьми высокого положения научил, как правильно общаться и завоевывать авторитет с первой фразы.
— К сути так к сути. Ваша дочь серьезно избила ученика нашей школы. В данный момент он находится в больнице с синяками по всему телу и двумя сломанными ребрами — начала директриса.
— Хм. Вы забыли сказать, что этот ученик был на семь лет старше моей дочери, к тому же он на три головы выше её и три раза шире в плечах. И, ко всему прочему, является первым хулиганом в школе. И он приставал к её друзьям. — дополнил рассказ несказанными фактами Наруто.
— Это не оправдывает вашей дочери. Откуда у вашей дочери навыки боя? И почему вы не следите за тем, чем увлекается ваша дочь. Она могла серьезно покалечить или убить этого ученика. К тому же, семья пострадавшего очень богата и влиятельна. У вас и вашей дочери могут быть проблемы. — продолжила разъяснять сложившуюся ситуацию хозяйка школы.
— Вы ошибаетесь, я слежу за тем, чем увлекается моя дочь. Более того, я сам преподаю ей тайдзюцу и другие дисциплины, и поверьте мне, этот ученик получил ровно столько, сколько заслужил, и я поддерживаю действия моей дочери, я всегда учил её защищать слабых и помогать друзьям. А семьи этого хулигана я не боюсь, и если они попытаются что-то сделать с Казуко, я им не завидую... — спокойным голосом, в котором проскакивали железные нотки, ответил Наруто.
— Зачем вы учите этому... Как вы там его назвали... Тай... Тайдзюцу? — спросила директриса.
— Госпожа директор, давайте уже перейдем на имена, я устал вам выкать... — предложил парень — Можете звать меня Киоши.
— Кагами. — произнесла женщина — вы не ответили на мой вопрос, Киоши-сан.
— Такова была последняя воля её матери. — ответил Наруто — Её мать хотела, чтобы её дочь умела за себя постоять и выросла хорошим человеком. Я лишь исполняю её волю.