— Как же мы себя зарекомендуем, если нас не пускают? — едва сдерживаясь, наступал Эрик. — Мы в Геммар по торговым делам, а вы нас тут солите!
На застрявший в воротах домик косились редкие прохожие. Одному старичку в смешном высоком колпаке стало интересно, и он подошел поближе. Внимательно послушав перебранку, он обратился к парню:
— Милейший, а по какому делу вы прибыли в наш славный город?
Эрик не был в настроении утолять праздное любопытство прохожего, но вовремя себя одернул, подумав о поручительстве местного, и честно ответил:
— Мы привезли необработанные кристаллы на продажу.
— Какие именно? — заинтересовался смешной старик.
— Разные, — буркнул Эрик, гневно сверля глазами начальника стражи.
— Много ли? — продолжал дотошно выпытывать все тот же прохожий.
— Достаточно. — Эрик внимательнее пригляделся к любопытному.
Стражи при его появлении подтянулись, а их начальник стоял спокойно, хотя ранее размахивал руками, прогоняя фургон, чтобы он не перегораживал проход.
— Кому хотите продать? — Старикан забавно пытался подглядеть в приоткрытую дверь, но, конечно же, ничего не увидел.
— Кто честную цену даст, тому и почет. Вы можете кого посоветовать, уважаемый?
— А как же! Я, молодой человек, многое могу, но мне надо знать точнее, что у вас за товар.
— Прошу прощения, но, стоя в воротах, отвечать не буду, при всем почтении к вам.
А Берт тем временем потихоньку выскользнул из домика и у стоящего в стороне простого стражника выспрашивал, что за старичок любезничает с ними.
— Так то мастер Граммон! Знатный ювелир, правда, сам мало теперь уж мастерит, сыновья у него работают, внуки, но дело из рук не выпускает.
— А как с ценами у него? Много накручивает?
— Так кто ж их знает, я не богатей, чтобы в их ценах разбираться. Ты про пиво меня спроси, я отвечу. На центральной улице моча, не пиво, а вот если свернуть у таверны 'Розовый поросенок' вправо и пройти до...
— Люди-то что говорят про него, если продают ему материал?
— Да почем мне знать?! Привязался, я тебе про пиво, а ты про ерунду всякую, — обиделся парень, сплюнул и демонстративно отошел на пару шагов.
Эрик находился в растерянности.
Неужели зря притащились сюда? Домик они оставить не могут, может, попробовать въехать в город через другие ворота?
— Господин Сунгер, я поручусь за молодого человека, пропустите его, — неожиданно проблеял заветные слова старичок.
— Под вашу ответственность, мастер Граммон, — слегка поклонился начальник стражи и махнул рукой, давая добро.
'Замечательный старикашка, ай да молодца', — только и успел подумать Эрик, спешно понукая Бегемотика бежать в город.
Освободив проезд, парень остановился и подошел к ожидавшему в сторонке мастеру.
— Благодарю вас, мастер Граммон. Я мистер Фрай, где я смогу найти вас? Ведь вы заинтересовались товаром?
— Салон Граммона, — чинно ответил старичок. — Центральная улица, на перекрестке с Западной, трехэтажное здание.
— Не подскажете мне, где лучше остановиться с нашим домиком?
— О, это лучше сделать в гостевом доме 'У Матильды'. У нее большой двор, где вельможи ставят свои дома на полозьях, там чисто, тихо, безопасно, вкусно, но немного... — он бросил оценивающий взгляд на Эрика, — дороговато.
Договорившись о скорой встрече, парень направил Бегетомотика к 'У Матильды'. Оставалось решить, как обезопасить свои сокровища и повыгоднее выставить их на продажу.
Гостевой дом оказался замечательным. Особенно уставшим от дороги путешественникам импонировала улыбающаяся заботливая хозяйка. Довольно молодая еще женщина, энергичная, приятная собой, а главное, у нее не было никаких проблем в ответ на любое пожелание постояльцев.
— Хотите жить в своем домике? Пожалуйста. К вашим услугам туалет на первом этаже, чуть ниже мыльня. Если надо, девочки могут убраться в вашем домике.
— Бегемотик ваша лошадка? У нас есть конюх, который отведет ее на осмотр к звериному лекарю, тот почистит копыта, послушает ее животик, вы ведь, наверное, все больше зерном кормили? О, так нельзя, корм должен быть разнообразным.
Миссис Матильда Шеннон окружала радушием и пониманием. Ребят сразу после мыльни взял в оборот цирюльник, приглашенный хозяйкой. Элье досталась мастер красоты. Бегемотику — звериный доктор.
— Только не прокалывайте Бегемотику уши, — услышав полный перечень услуг для лошади, пошутила девушка.
— Уши? Какая прекрасная идея. Обычно просят ленточки, колокольчики вплести в гриву, покрыть блестящей краской зубы, чтобы сверкали. Про уши никто ничего не говорил. Прелесть. Это будет новинкой сезона. Вы не против?
Элья помотала головой. Она была в восторге от средневековой 'бизнес-леди'.
День приезда, благодаря хозяйке гостевого дома, компания посвятила себе. Девушка, на короткое время оставшись без укрывающего ее платка, с удовольствием разглядывала себя в большое зеркало.
Она себе нравилась. Может, не каждому по душе будет тип ее красоты, но сочетание дикости и нежности, яркости и аккуратности в лице делали ее запоминающейся, особенной. Жаль было оставлять на виду лишь треугольничек лица, но безопасность требовала соблюдать меры предосторожности, и платок ей носить еще не один год. Слава богу, она избавилась от подщечников и широких, толстых бровей.
Пока Элья занималась собой, парни, приведя себя в порядок, передали ей записку, сообщая, что ушли посмотреть город. Миссис Шеннон опытным женским глазом быстро определила волнующую молодых парней проблему и дала полезные рекомендации. По ее наводке братья посетили аккуратное тихое заведение для мужчин, имеющее положительную репутацию не только у самих мужчин, но и у женщин, растящих взрослеющих мальчиков. В общем, Эрик и Берт получили новый, весьма поучительный сексуальный опыт, сильно отличающийся от прежнего. Стоит ли говорить, что к концу дня у компании не осталось денег вообще?
Элья, завершив прихорашивания и выйдя в обеденный зал, сидела, наблюдала за хлопотами хозяйки и думала о будущем.
— Миссис Шеннон, есть ли в городе заведение, в котором можно хранить деньги, ценности?
— Ну, вообще-то у нас каждый дом ювелира является крепостью, и вроде как ни к чему нам отдельное заведение такого рода. Но лет пять назад у нас открылся 'Аурум'. Туда можно отнести деньги и оставить не просто на хранение, а как бы запустить их в дело. Работники 'Аурума' вкладывают эти деньги в выгодные, по их мнению, мастерские, торговые рейды и кое-что зарабатывают. Я в прошлом году рискнула и отдала им десять золотых. В этом году благодаря их вложениям у меня десять золотых и пять серебряных. Немного, конечно, я сама могла бы больше заработать, но на всякий случай, кто знает, что будет, держу небольшой запасик на стороне. Серебрушки я взяла, а золотые оставила, пусть дальше работают.
— Но ведь это замечательно! — воскликнула Элья.
'Настоящий банк! Лишь бы он не развалился'.
— Не подскажете, как найти их?
— О, они располагаются как раз напротив моего гостевого дома. Мистер Финст, владелец этого достойного предприятия, каждый день ходит ко мне обедать и ужинать. Он одинок, дважды был женат, но увы...
— А дети у него есть? Ведь он затеял такое важное дело, и смысл в том, что его 'Аурум' должен существовать десятилетиями. Иначе как мы получим свои деньги обратно?
— Вы такая юная, мисс, а зрите в самый корень проблемы, — немножко польстила миссис Шеннон. — Наследник есть. Очень умный и ответственный молодой человек. Сейчас он только ступает на путь торговли. Как говорит мистер Финст, его сын должен на своей шкуре прочувствовать, чем дышит торговля. Но вообще-то он и сам еще не старый мужчина.
Хозяйка уселась за стол к Элье и принялась перетирать руками листья, сворачивая их в трубочки.
— Вы не против? — Она оторвала взгляд от листьев и посмотрела на свою молоденькую постоялицу.
— Нет-нет, конечно. Одной глупо сидеть. Скажите, миссис Шеннон, в городе можно зарегистрировать мага?
— Конечно, мисс Шантрэ. Это можно сделать в управе. На центральной площади здание из серого камня со вставленными кристаллами в стене. Приметите сразу, кристаллы сверкают и ровненькой линией идут на уровне второго этажа. Так вот, там при входе сразу спросите про регистрацию. У нас много магов, и они по очереди там дежурят. В их обязанность входит ставить метки.
— Вы так много знаете! Я просто счастлива, что встретила вас, — совершенно искренне воскликнула Элья, вспоминая давнишние свои мучения в поисках информированного человека. — Если бы мастер Граммон не порекомендовал нам ваш гостевой дом, то мы с ребятами многое потеряли бы.
— О, ну что вы, — изобразила смущение польщенная женщина. — У нас много неплохих гостевых домов или таверн со сдающимися чистенькими комнатками. Все же к нам приезжает много солидных людей, чтобы сделать дорогостоящие покупки, и не все имеют тут свою недвижимость.
— Однако мастер выделил вас. Думаю, раз он прожил здесь всю жизнь, то ему виднее, — ответила девушка и ненавязчиво снова вспомнила о старичке.
— Мастер Граммон у нас почетный ювелир города, — подхватила разговор о нем догадливая хозяйка. — Его отец был одним из основателей Геммара. В войну ювелирам приходилось несладко. Вот и собрались последние мастера вместе и за год возвели город-крепость. Как видите, ни продолжавшаяся война, ни разбойники — ничто не затронуло стены Геммара.
Переложив слой готовых травяных трубочек бумагой, она снова принялась скручивать новую партию. (Миссис подготавливала траву к ферментации, после чего скрученные ею рулетики должно подсушить возле печи и можно заваривать как чай.)
— А вы, мисс, приехали к мастеру по делам? — остановившись на общих сведениях, хозяйка с мягкой улыбкой обратилась к Элье.
— У нас с ребятами есть дело к ювелиру. Мастер Граммон случайно нас встретил у въезда в город, проявил интерес и поручился перед начальником стражи. И он первый, к кому мы обратимся по своему делу.
— О, у мастера нюх на выгодные дела! — Миссис Шеннон с бо́льшим любопытством посмотрела на девушку.
— А мы волнуемся с ребятами, — Элья решила пооткровенничать, чисто по-женски. — У нас есть немного кристаллов на продажу. Даст ли он хорошую цену? — Она подхватила выпавший листик и затеребила его, даже не замечая этого. — И вообще, страшновато в плане безопасности. Мы можем защититься, но хотелось бы мирных торгов, а не военных действий.
Женщина задумалась, по-новому оценивая молодых постояльцев. Пригожие ребята, немного запущенные, но явно имеют корни как минимум в рыцарском сословии, и очень интересная девчушка. Ее взгляд, манеры, тщательно скрываемая породистая красота наводили на мысли, что вся компания непроста и, скорее всего, все они обладают наследственной силой. А магическая сила без умений — страшное сочетание, и тогда понятно беспокойство собеседницы.
— Что я могу посоветовать? Несомненно, мастер занизит вам цену раза в два, а то и три. Это дело его жизни, и во многом успех зависит от выгодной покупки сырья. Купить лучшее за скромные деньги — его девиз. Так что торгуйтесь. — Миссис Шеннон немного безразлично пожала плечами, показывая, что все можно решить на словах, не прибегая к задействованию других сил. — Он уважает тех, кто умеет отстоять свою цену, а о безопасности не беспокойтесь. Во-первых, вы официально въехали в город, вас видело много народу. Во-вторых, мастер бережет свою торговую честь. В-третьих, если вашему парню поставят метку мага, ведь у младшего есть дар? — осторожно спросила она, не касаясь старшего и собеседницы.
— Да.
— То это тоже лишний довод к проведению честных торгов, с магами не связываются.
— Спасибо, миссис Шеннон, ваш совет не пропадет зря. — Покрутив измученный листик в руках, Элья пересела поближе к хозяйке и принялась помогать ей мять и закручивать зелень. — Не заметили ли вы, есть ли вообще спрос на драгоценности? Может, ювелиру и не нужны кристаллы?
— Что вы, мисс! С каждым годом растут спрос и интерес. Во время войны все еле выживали, а сейчас куда ни глянь — дела в королевстве идут хорошо. Я тоже планирую себе купить сережки, современные ящики для хранения продуктов, а кристаллы к ним обрабатывают ювелиры. Подумываю при входе и в столовой повесить магические светильники, а то устала потолок от копоти чистить. Так тоже выгоднее кристаллы у ювелира закупить и к магу обратиться только за соответствующей зарядкой. Пусть ненамного, но я женщина одинокая, каждую медяшку вынуждена считать.
— Ух ты, вы очень правильно мыслите, — одобрила Элья. — А мы вот с ребятами долго путешествовали и отстали от жизни. Не расскажете, появились ли за последний год какие-то магические новинки для хозяйства?
— Так сразу и не скажу, — задумалась хозяйка. — Некроманты пытались делать кристаллы очистки, даже кое-что появилось в продаже. Кладешь камешек в помещение посередине и выходишь на пару минут. Заходишь — вся грязь со стен, потолка, с предметов должна осыпаться. Но что-то они там недоработали. Уборки после работы этого кристалла еще больше, чем ранее. Вот если вселяешься в старый пустой дом, то эти кристаллы прямо находка! Остается только подмести всю ссыпавшуюся застарелую грязь, и дом как новый. Еще некроманты разработали разные зелья для деревянных изделий: для пола, лавок, столов. Кисточкой наносишь, ждешь, и пол вроде как гладенький делается, поблескивает, а самое главное, что меньше грязнится. Вечерком остается только протереть влажной тряпкой обработанные поверхности, и все как новое.
Отложив в сторону заполненную плошку с трубочками, миссис Шеннон принесла новую емкость.
— Воздушники рекомендуют, — продолжила она разговор, — свои кристаллы в мыльнях устанавливать. Говорят, для помещения польза, когда ветерок влажность выгонит. Огневики выпустили горячие камни в виде плоских квадратов. Советуют в постель класть, мол, при близости человеческого тела они будут слегка нагреваться, не обжигая, отчего в постели уютно и тепло. В общем-то все. Простые люди больше новинок выдали за год, чем маги.
— Как интересно, расскажите, пожалуйста.
— Ну вот у меня в комнатах самое современное постельное белье, — с гордостью произнесла женщина.
Элья раскрыла глаза.
— Да-да. Придумала молодая графиня Таури. Говорят, совсем девочка!
— Вы ж сказали, простые люди придумали?
— Я имела в виду, что она не была магом, когда ввела моду на постельное белье. Так вот, у меня в доме теперь большие теплые одеяла вместо шкур. Для каждого гостя чистое, — тут она подняла указательный палец, обращая внимание на беспрецедентность события, — постельное белье. Есть и мягкий квадрат для удобства головы. Любой, кто у меня останавливается, потом уезжать не хочет. Спят как младенцы! Может, передумаете и возьмете комнаты?
— Благодарю вас, мы пока в своем домике останемся.
— Ну, как хотите.
— Какое простое и в то же время полезное новшество, — вернула в прежнее русло разговор девушка.
— Да, еще графиня изменила платья. Но я вижу, вы тоже этим воспользовались. А чего стоит ее идея делать мягкие лавки со спинками! У меня их нет, но сидеть доводилось. Это чудесно, я вам скажу.