— А теперь все прочь! — обратился к остальным Фавластас. — У вас полно дел, мне же нужно переговорить с вашей королевой.
Все поспешно покинули зал, двое советников помогли унести Нария. Вслед за ними исчез и Фладен. Лишь худой призрак раскачивался в воздухе в ожидании приказаний.
— И ты тоже, Софир, — равнодушно уточнил Фавластас.
Призрак растворился, а Лундес взглянула на своего будущего мужа, родившегося тысячу лет назад. Любви к нему она не испытывала, слепо почитала, подчинялась, как и те несчастные, удалившиеся из зала.
— Дело сделано, — сказал император. — Я верну тебя в Утренний Лик, чтобы ты разобралась с графом, ведь ты хотела сделать это лично. Я слово держу.
— Ты их как-то подчинил? — не могла не спросить Лундес.
— Да.
— Как?
— Не важно. Суть в том, что, пока меня не будет в Утреннем Лике, руководить всем будешь ты. Ирвинг — моя правая рука. Он поведет войско на графство. Или сама хочешь воевать на севере?
— Нет. Я должна разобраться с Фредриком, в этом ты прав.
— Вернусь за тобой чуть позже. А ты пока обдумай свои дальнейшие действия. — С этими словами он переместился.
Оставшись в одиночестве, Лундес мрачно глядела на закрытые двери, не осознавая, что только что натворила.
Глубокой ночью, после того как Нарий скончался, Фладен покинул свой дом, захватив с собой все необходимое для долгой дороги. Он двигался бесшумно и очень осторожно. И вскоре исчез среди густой листвы тропического леса.
Фладен успел познакомиться с Фредриком, пока граф был в Астании вместе с принцессой, бароном Нерианом и Трифоном. Наследник помнил, насколько Рифус был предан союзу с графством. Впрочем, как и графство было предано Астании. Потеряв отца, Фладен понял кое-что важное: если Лундес вернулась из пустыни без спутников, значит, Фавластас погубил не только Нария, но и юного графа, главу магических стражей. А следовательно, если графство падет, врата будут обнажены. Фладен всегда прислушивался к своим ощущениям. Ему не нужна была корона Астании — его пугали видящиеся ему темные перспективы.
Он поставил перед собой задачу добраться до графства и предупредить Валарда Гауса и стражей о том, что они потеряли Фредрика, а также о надвигающейся войне. Сделать это он намеревался раньше посла.
Глава 10. Враги
Астания напоминала Карнелию один огромный военный лагерь. Находиться там стало опасно. К своему счастью, барон успел понять ситуацию еще до того, как явился в Зеленый дворец и попытался рассказать об Утреннем Лике Рифусу. Появись он там, его бы схватили и казнили, ведь он был из графства, следовательно — врагом.
В королевстве почти не было городов, а вот небольшие деревеньки довольно часто встречались на пути Карнелия. Всюду сновали вооруженные эльфы короля. Астанцев призывали на войну. У них не было выбора: у большинства, как и у Лундес, помутился рассудок.
В темноте передвигаться было опасно. Под ногами стелились широкие листья растения равэ, внутри которых накапливалось много влаги, отчего они тяжелели и клонились к самой земле. Если наступить на такой лист, кожица прорвется, и жидкость может попасть на кожу. Сок равэ ядовит, особенно для человека.
Барон ступал осторожно, а вскоре и вовсе остановился, услышав поблизости шаги. Пришлось покинуть тропу и дальше следовать на свой страх и риск, пробираясь через кустарники и огибая лианы и деревья. Вскоре среди темных очертаний он разобрал тусклые огни. Впереди, укрытое зеленью и тьмой, затаилось очередное поселение. Осторожно положив исцарапанную ладонь на кору ближайшего дерева, Карнелий пригнулся.
— Не нервничайте, — услышал он голос, — и не двигайтесь, сейчас я сам подойду к вам. Атаковать не собираюсь.
Барон ничуть не напрягся, продолжая вглядываться в огни. Он ничего не сказал, решил, что слишком опасно лишний раз издавать какие-либо звуки. Слева от него к дереву прислонился Фладен.
— Узнаете меня, барон? — шепнул он. — Мы встречались во время вашего короткого визита в Зеленый дворец. Я — Фладен, сын советника Нария. Вас было трое. Вы, граф и мглистый. Признаюсь, думал, вы все погибли. И хорошо, что я ошибся.
Карнелий напрягал зрение, пытаясь разобрать в темноте лицо собеседника.
— Не волнуйтесь, — продолжил тот. — Я в своем уме. Меня не подчинили.
— Сегодня днем, — тихо сказал барон, — на моих глазах троим эльфам, отказавшимся участвовать в войне, вспороли брюхо кинжалом с символом их же королевства.
— Вероятно, они, так же как и я, не были подчинены, — предположил Фладен. — Не на всех распространилось влияние. Убегая из замка, я надеялся, что пострадали лишь те, кто был в тронном зале. Для меня загадка, почему влияние распространилось почти на всех. Вероятно, только в самых отдаленных деревнях и городах, на других концах королевства, еще не знают, что происходит.
— Как те трое, — кивнул Карнелий. — Они были удивлены, что им надо воевать с союзниками.
Фладен показал в сторону деревни:
— Патрули добрались и сюда.
— Видел уже, как это происходило в двух деревнях, — шепнул барон.
— Вам повезло, что вас не поймали. Я же всегда могу притвориться, что делаю с ними общее дело, но вас же сразу убьют.
Карнелий отвернулся от юного наследника и, откинувшись на ствол дерева, запрокинул голову назад.
— Вы по-прежнему не верите мне, — отметил Фладен.
— Вы сказали, что думали, будто подчинились лишь те, кто был в тронном зале. Почему именно там?
— Потому что я был там, барон. Во дворец заявилась сестра короля и посмела объявить себя королевой. Поначалу мы не восприняли ее слова всерьез, затем мой отец огласил ей завещание ее брата. В нем Рифус Эверли назвал меня своим наследником. Видели бы вы лицо Лундес.
— Лицо ненормальной?
— Знаете, барон, Рифус посчитал, что сестра его изменилась. Верно. Изменилась, конечно. Я понимаю, что мозги ей промыли так же, как и многим другим, но не так уж сильно она изменилась. На самом деле она лишь показала свое истинное лицо. Я знал ее ближе, чем ее брат мог предположить. Когда-то она мне очень нравилась, но она всегда была эгоисткой. — Фладен осторожно выглянул из-за дерева, проверяя ситуацию. — Колдун... она называла его Фавластасом. Так вот он делает так, что другие верят ему и почитают его, слова его воспринимают как единственную истину. Но я думаю, что есть черты, на которые подчинение не влияет. Магия снимает комплексы. Мысли подчиненных выходят наружу, тайные помыслы в том числе. Лундес всегда была такой. Рифус думал, она власти не хотела? Хотела, только раньше не видела путь к трону, понимала, насколько нереально было говорить о своих правах. Фавластас понял это, дал ей шанс. Поверьте, барон, этой женщине нельзя давать власть, нельзя ее подпускать к короне. Я сразу все понял в тронном зале. Приложил ко рту платок, едва демон стал колдовать. На платке было защитное заклинание. Даю слово, я не подчинен.
— Я удивлен, что вы с такими заклинаниями вообще знакомы, — признался Карнелий.
— Должно быть, барон Нериан, вы считаете, будто в Астании давно не осталось настоящих магов. Да, сильные колдуны никогда законов Астании не принимали. Еще бы, у нас множество запретов на использование силы. Маги ушли в ваши края много сотен лет назад. Многие из них и стали стражами. Но в Астании все же остались маги. Главное, знания остались. К сожалению, мой отец слишком верил в Лундес и был довольно слабым колдуном, чтобы знать, как действовать в подобной ситуации.
— Мне жаль вашего отца.
— Нам будет очень сложно выбраться отсюда в графство, — сразу предупредил Фладен.
— Я понимаю, — заверил Карнелий, — но сделать это необходимо. Выбора у меня нет.
— Скажите, барон, жив ли Фредрик Гаус? Не позвольте, боги, чтобы он погиб! Это все безумно усложнит.
— Граф — мой близкий друг, — напомнил Нериан. — И я бы сделал все, чтобы ему помочь, даже в том случае, если бы его гибель ничего не усложнила. Когда я видел его в последний раз, он был жив. Надеюсь, и сейчас. К сожалению, Утренний Лик не был фантазией Лундес. Фредрик заперт в нем. И долго он там не протянет. Ему оттуда было не выбраться, поэтому он помог освободиться мне. Я должен привести помощь, но теперь я не знаю, что делать. Стражей нельзя отрывать от врат. Они не смогут защитить ни графство, ни Фредрика. Даже если мы доберемся до Анатары, я лишь убью старого графа сразу двумя вестями — войной и ситуацией с его сыном.
— В таком случае кому-то из стражей все же придется помочь. — Фладен пожал плечами. — Нужно найти деревню, до которой еще не добрались патрули.
— До которой не добралось подчинение, — поправил Карнелий.
Фладен прикрыл глаза, задумавшись:
— Нужно где-то передохнуть и найти хоть какое-то оружие. Я покидал дворец в спешке, не было возможности подготовиться. Еда кончилась быстрее, чем я ожидал. Оружие... Ну, кое-что у меня все же есть. — Он достал из дорожного мешка два небольших кинжала и протянул один барону.
Карнелий принял оружие.
— Вот такими сердца неподчиненным и вырезали, — заметил он.
Фладен убрал свой кинжал за пояс и жестом предложил барону следовать за ним.
— Куда?
— Поблизости есть деревня. Я знаю, к кому обратиться. Дворец далеко, есть шанс, что подчинение там не действует.
Карнелий сразу вспомнил деревню, в которой проходили военные сборы, ту, что также была рядом с ними и располагалась далеко от дворца. Они, выходит, полагались на удачу. Однако Фладен хотя бы места знал, не то что барон, до сих пор чудом не угодивший в ловушки астанских лесов. Карнелию пришлось довериться наследнику.
Они двинулись в путь, и барон довольно быстро потерял счет времени. По-прежнему была ночь. Леса не прекращались. Путников постоянно сопровождали различные шорохи, но Фладен ни с чем не спутал бы эльфийскую поступь.
— Замрите, — шепнул он барону.
— Дайте мне факел, — донесся до них голос.
Карнелий сощурился: свет ударил в глаза, затем барон вновь услышал тот же голос:
— Окружить.
Когда факел убрали, перед глазами Нериана замелькали разноцветные круги. Его схватили за руки, спины коснулось лезвие.
— Осмотрите лес, не поверю, что их двое. Такие с патрулями ходят...
Карнелий наконец разглядел Фладена. Наследнику завязали глаза, однако, услышав голоса, тот вдруг воскликнул:
— Подождите! Аданей меня побери, знакомый голос. Джис? Ты?
— Остановитесь, — был приказ.
— Джис, проклятье! — не сдавался наследник. — Я слышу твой голос. Это ты, сними платок, это Фладен.
— Фладен?
Эльфы хотели снять повязку, но Джис, вероятно, или все же то был кто-то другой, остановил их. Как Карнелий ни пытался, но не мог толком ничего разглядеть. Ему и глаза не стали завязывать. Это Фладен в темноте неплохо видел. Барон лишь слышал голос Джиса:
— Подождите. Я сказал, ведите в деревню, в джунглях никого не отпускаем. Там и узнаем.
— Не верю, что ты с ними, — мрачно проговорил наследник.
— С ними? А с кем ты, Фладен? — парировал Джис.
— Посмотри на моего спутника, он — человек. Догадываешься, что я не патрульный и спутник мой тоже, а?
— Тише! — Джис оглянулся по сторонам. — Разберемся на свету.
Все замолчали. Отряд ввел пленных за высокую, заросшую вьюнками стену. Карнелий уже видел обстановку значительно лучше. Видел невысокие двухэтажные и одноэтажные дома. Не покосившиеся и прогнившие, какие бывали в Океании, а ухоженные и аккуратные. Дом, на территорию которого ввели пленных, был средних размеров. Карнелий окинул взглядом два этажа и сарай — небольшую пристройку. Поблизости он обнаружил столик со скамьями. Джис скрылся за дверью дома, отсутствовал какое-то время и вернулся уже с лампой в руке.
— Снимите повязку, — приказал он.
Едва Фладену "вернули зрение", Джис тут же осветил его лицо.
— Все-таки ты, — признал он друга. — Будешь отвечать на вопросы. Гадать не собираюсь, времена не те.
— Все в порядке, барон, — в свою очередь успокоил спутника наследник. — Подчинение сюда не добралось. А то я опасался, что и это место пропало. Тогда признаюсь...
Джис какое-то время слушал, что говорил Фладен, а после осветил лицо барона.
— Отойдите! — приказал он эльфам. — Фладен, откуда барон?
— Я и сам могу ответить на ваши вопросы. Мое имя Карнелий Нериан. Я из графства.
— Вы были с графом, прибыли в замок? — предположил Джис. Эльфы переглянулись. — А... граф? В Астании?
— Нет. И лучше, если мы не будем говорить здесь, — напряженно сказал Карнелий.
— Он прав, — подхватил Фладен.
Лорд кивнул, подошел к двери и распахнул ее, приглашая гостей. Прежде чем присоединиться к ним, он отправил патруль и дальше охранять прилегающие территории.
Войдя в дом, Джис вернул Фладену его мешок и плотно закрыл за собой дверь.
— Теперь можем говорить, — позволил он. — Скажи мне, Фладен, что ты имел в виду, когда говорил о подчинении?
— Так ты ничего не знаешь? — Наследник вздохнул.
Джис пересек комнату, поставил лампу на стол и сел напротив Фладена.
— Что я должен, по-твоему, знать? Мы слышали о сумасшествии принцессы, — он усмехнулся. — Я вспомнил, что ты и раньше говорил, что она не совсем нормальная, посмеялся даже. Но жалко было короля. Поговаривали, что он взял ее в графство, чтобы она тут дел не натворила. Никто ведь не думал, что женщина может хотеть власти, так что, собственно, никто не переживал по поводу ее сумасшествия. Во-первых, слухи — это слухи. Кто бы стал говорить плохо о принцессе? Только разве что шепотом иногда. Во-вторых, какое нам было дело? Главное, король был нормальным. Раз принцесса не в своем уме, королевой-то стать она не могла. Когда его величество забрал ее в графство, то мы были удивлены.
— Сидишь в деревне, но знаешь больше других, — заметил Фладен.
— Ты никогда не ценил мою любовь к охоте. И любовь к деревне. Я плохо переношу придворную жизнь, ты знаешь. А когда у тебя начался тайный роман с принцессой и ты постоянно просил прикрывать тебя... в общем, я решил, что удалюсь подальше от короля, пока он не узнал.
— Ты от темы-то не уходи...
— А я и не ухожу, — Джис покачал головой. — Знаю, что теперь твоя связь с принцессой тебе не особенно приятна. Это в прошлом, забудь. Как видишь, хорошо, что я выбрался в леса. Ушел подальше от двора. Все мы знали, что из графства король вернулся не только с сестрой, но и с самим верховным стражем и его спутником, бароном. — Эльф глянул на Карнелия. — Должно быть, вы думаете, что мы предатели?
— Нет, — коротко ответил Нериан. В тот момент он думал о том, как добраться до графства, и о времени, которого у него совсем не было.
— Я до сих пор не могу понять, почему совет согласился на войну, — продолжил Джис.
— Мой отец мертв, — пояснил Фладен. — Добровольно никто на это не соглашался.
Джис замер.
— Я не знал, — сказал он. — Ты прости. Нам сообщили только, что названа королева, что это Лундес, что убийца Рифуса — страж и чтобы все готовились к войне с графством.
— Проклятье, — выругался наследник. Он не ожидал, что процесс пойдет так быстро. — Но не все подчинены. Это радует, — добавил он.