Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Замковый двор оказался почти не разрушен. Донжон стоял не покосившийся, а лишь кое-где по камню, будто сильный ветер прошел, "обкорнав" местами башню и выбив из нее несколько камней. Эрику подумалось, что в другой раз он, может быть, и нашел время прогуляться, дав волю естественному чувству любопытства, но уж точно не сейчас.
Из открытых дверей башни пахнуло гнилью. Выскочила крыса, увидела несущегося Эрика, юркнула обратно. Эрик меньше чем за минуту пробежал вымощенный камнем двор, так же стремительно взлетел по узкой лестнице на противоположную стену.
Разглядел неподалеку прислонившееся к стене кривое дерево, помчался по стене в ту сторону. Боевой ход стены был широкий, но неровный, с глубокими выбоинами и Эрик дважды споткнулся. Добежал до дерева, скинул крюк вниз и прыгнул в густоту листьев, наугад хватаясь за место, где по идее должна быть ветка. И чуть опять не упал. Ветки тонкие и Эрик сорвался с них. Над самой землей, хватаясь за все окружающее, снова завис "врастопырку", как ночью, когда удирал от древесной твари. Спустился и проверил рукой чудо-дудочку за поясом. Цела.
Подобрал с земли крюк и сжимая первобытное оружие побежал сквозь лес. Один раз остановился и прислушался. Погони не слышно. Или им обходить долго, или они нашли занятие поинтереснее. Например, шамана своего кончают.
Через пять минут лес кончился. Деревья расступились, выведя Эрика на невысокий обрыв, под которым начиналась полоса белого песчаного пляжа. Море.
Правильное направление он все это время держал! Правильное! Соседний остров совсем недалеко и если пройти по берегу на запад около мили, то расстояние до него будет футов пятьсот, может чуть больше.
Переплывет! Слышал, что и соседние острова с Летним почти такие же "гостеприимные", но то "почти". В конце концов, это успех, удача — пройти через весь этот долбанный остров и остаться в живых! Худшее уже позади!
Додумать радостную мысль не успел. Услышал людские голоса. Гортанные, и уже знакомые. И еще какой-то странный вопль — то ли давно несмазанные ворота медленно открывают, то ли в кривую трубу дуют. И ругательства! На понятном языке, между прочим!
Эрик рухнул на холм. Внизу продолжили орать.
Эрик по-пластунски пополз к краю холма. Осторожно выглянул.
У самой кромки воды, смуглые коротыши, вряд ли те же самые — не успели бы, но такие же дерганые, атаковали какого-то человека. Человек был хорошо одет, в длинный и богатый темно-зеленый пелиссон, чьи полы ему мешали прыгать. А прыгал он много и активно. Коротышей было трое, со все теми же ухватами и сетью, и не будь Эрик уверен, что напавшая на него у кромки леса троица, наверняка все еще там и валяется — бил он крепко, то решил бы, что это они и есть.
Человек был больше всего похож на купца. Отбивался от туземцев самым настоящим мечом — длинным, прямым и ему тяжелым. Отбивался неумело, неловко взмахивая оружием. Движения были далеки от совершенства, бойцом он не был. Что его до сих пор не закутали в сеть, можно было бы назвать странным, если бы не одно обстоятельство. За его спиной, рядом с походным шатром, сваленными на землю тюками и деревянными ящиками, метался привязанный к дереву верблюд. Это он так бешено орал. Кажется, чудную для этих мест животину коротыши видели в первый раз и боялись. То, что верблюд их боится еще больше, оттого орет и суетится, они не понимали и атаковали "купца" нерешительно, мешая друг-другу, с оглядкой на мечущуюся на месте жуткую двугорбую тварь.
Думал Эрик недолго. Обрыв был невысокий, а беспрерывно откуда-то прыгать он уже попривык. Приземлился прямо за спинами туземцев. Богато одетый страдалец перестал скакать и изумленно уставился на него поверх курчавых макушек. Те за шумом прибоя и верблюжьими воплями приземления Эрика не услышали, но невольно повернулись, следуя взгляду своей предполагаемой жертвы.
Эрик крюком подбил ногу ближайшего к нему коротышки, обратной стороной крюка заехал в висок второму. Оба упали на собственную сеть. Последний, слабо соображая, вскинул ухват в направлении нападавшего. Эрик отбил рогулину и ткнул туземцу округлой частью крюка в переносицу. Тот рухнул на песок.
Человек в зеленом открыл рот и хотел что-то сказать. Эрик вскинул руку в его сторону, сделал шаг назад и крюком, плашмя, ударил по голове начавшего подниматься коротышку. Облокотился на шест и, прислонившись щекой к тыльной стороне крюка, выдохнул и спросил:
— А ты, собственно, кто?
Человек с тем же ошарашенным видом смотрел на Эрика, дважды моргнул, затем завопил и размахивая мечом бросился вперед. Эрик только и успел, как оторваться от шеста и выставить его перед собой, когда "купец", широко размахнувшись, попытался ударить мечом одного из лежавших на песке коротышек.
Эрик тычком увел удар в сторону и заметил:
— Да им хватит.
— Хватит?!! — человек вновь запутался в полах платья, умудрился утопить в них меч и суетливо пытался в этом клубке разобраться — Хватит?! Да вы посмотрите, что они сделали!!! — свободной рукой он ткнул себе за спину.
Эрик взглянул на рассыпанные по земле большие деревянные ящики внимательнее. Большая часть из них была сломана, уцелевшие уткнулись в песок.
— Вы представляете, я проснулся оттого, что эти варвары ломали клетки! К тому же они напугали Антуана!
— Кого?
"Купец" бросил меч на песок, подбежал к продолжавшему метаться верблюду, схватил его за шею и стал успокаивать — Все, все. Уже все хорошо. Напугали моего хорошего! Напугали малыша. — Он ласково поглаживал верблюда по шее. "Малыш" продолжал неистово орать, косясь на валяющихся на песке туземцев большим влажным мутным глазом. Чтобы продолжать с ним обниматься, хозяин был вынужден семенить ногами.
Эрик с интересом наблюдал за идиллической сценой. Наклонился, поднял с песка меч, осмотрел.
Бастард. Отличная сталь. Меч большой, не для абордажа — во время палубного боя, таким не размахнёшься, не задев своих, а вот на суше, в нестесненных условиях, можно помахать от души.
Эрик крутанул клинок в руке, сделал оборот вокруг себя, повращал кистью. Тяжелый, но ему нормально.
Спасенный незнакомец полез в карман в пелиссона что-то достал оттуда и стал запихивать верблюду в рот. Тот перестал суетиться и сосредоточенно задвигал челюстями.
— Он финики любит — объяснил незнакомец Эрику, бросив короткий взгляд на его фортели с мечом. — Оторвался от верблюда и широким шагом, продолжая путаться в полах пелиссона, выставив вперед протянутую руку, направился по мокрому песку к Эрику. — Простите, я не поблагодарил Вас за спасение! Позвольте от всей души пожать Вашу мужественную руку.
Протянутая им рука блестела от слюны.
— Меня зовут Теодор Сильвен Хорас Шестой, сын Повэля — продолжил он.
Верблюд за его спиной смачно плюнул.
Эрик переложил меч в левую руку, а правой дружески хлопнул Теодора по плечу.
— Кристофер. Первый. Чей сын самому интересно. Есть у меня пара вопросов к папашке. И спрошу прямо сейчас еще раз — ты кто? И я не про имя. И откуда взялся?
Теодор, сын Повэля слегка покачнулся от дружеского хлопка.
— Я негоциант Арморианского королевства. Здесь ловлю экзотических животных.
— Никогда не слышал, чтобы кто-то заплывал на Летний остров и оставался в живых.
— Тогда вы можете себе представить, как был удивлен я, когда увидел вас!
Эрик кивнул.
— Слушай, поговорить мы сможем потом. Сейчас отсюда надо убираться. За мной неслась целая шайка таких вот же милых ребят — он кивнул в сторону оглушенных коротышек.
— Уверяю, что здесь вам ничего не грозит, — почти радостно проговорил Теодор, — на эту часть острова они никогда не ступают. Видите ли — рядом проходит дорога, с которой у них связаны определённые суеверия. Она полностью преграждает доступ к этому пляжу. Здесь они никогда не появляются. — Он смотрел на Эрик с радостно-идиотским выражением и кажется, собирался лезть обниматься.
Эрик выразительно взглянул на лежащих на песке оглушенных туземцев. К ним потихоньку начинал подбираться прилив.
— А, это надо полагать у нас с тобой массовая галлюцинация там валяется?! Коротконогая и предельно злобная.
— А! Эти?! Нет. Они появились другим путем.
— Другим? Это как?
— Ну-у-у... — замялся вдруг Теодор...
— Говори, не мямли...
Теодор, чуть удивленно посмотрел на Эрика.
— Вы, наверное, военный? И, по всей видимости, командир?
— Ну-у-у... — теперь уже слегка смутился Эрик. Не рассказывать же ему кто он такой на самом деле. Неизвестно, как отреагирует. — Да. Я капитан.
— Что с вами случилось? Где ваш корабль? Команда?
Эрик чуть отвернул голову. Как мог, старался об этом не думать, а этот напомнил, растравил. Коротко бросил:
— Пираты.
Теодор выдохнул:
— Ужасно. Как вам удалось спастись?
— Потом об этом. Скажи, наконец, как эти типы, что сейчас загорают кверху брюхом, сюда попали? Если им путь сюда прегражден? Я не из любопытства спрашиваю. Как бы новые гости не появились. Тем же путем.
— Они сюда приплыли.
Эрик завертел головой.
— На чем?
— Э-э-э. Была у них лодка. В море унесло.
— Не боишься, что новые приплывут? Тоже на лодке?
— Нет, не боюсь. Не переживайте. Не появятся они здесь, уверяю вас.
Что-то он темнил. Хотя понять можно. Свалился на него странный незнакомец, сомнительного вида, оборванный, хамоватый, вот и темнит.
— Чем я могу вам помочь? — продолжил Теодор.
Верблюд за его спиной еще раз плюнул.
— Чего он плюется все время? — спросил Эрик.
— Косточки. Их он не любит. Так, может вы все-таки чего-нибудь хотите?
Эрик проводил взглядом плевок, прикинул расстояние, отодвинулся и честно сказал, чего хочет:
— Я б пожрал. И хорошо бы не финики.
Они сидели около шатра, напротив друг друга, на тех самых разломанных ящиках. Деревянные вертикальные решетки были сломаны и торчали обломками наружу. У Эрика в руках была тарелка с сушенным мясом и подсохшей, но такой вкусной кукурузной лепешкой. С набитым ртом он слушал рассуждения Теодора о трудностях купеческой жизни. Теодор рассказывал неохотно, будто оправдываясь, что он здесь делает. Кроме-того он все время беспокойно заглядывал Эрику за плечо на связанных коротышей. Эрик связал троицу спинами друг к другу, усадил подальше от берега и воткнул во рты по кляпу. Один из них уже пришел в себя и пытался подняться, но тела остальных ему мешали. Он что-то сердито мычал сквозь тряпку, но Эрик не обращал внимания и слушал молодого купца.
— Это нелегкая работа. Единственная радость, сам маршрут — пираты на нем появляются редко. Семейное дело. От отца мне досталось. Больше десяти лет назад впервые он сюда заплыл, приглядел, что звери здесь редкие, таких больше нигде не было, и стал их потихоньку вылавливать. Не сам, конечно. Он вроде меня был — тоже тощий и все больше по купеческой части. Охотников привозил.
— Охотников? — с набитым ртом переспросил Эрик, — так они охотились или все-таки ловили?
— Это я звероловов так называю — отмахнулся Теодор. Охотники, звероловы — какая разница? Звероловов. Рокских, Фраккарских, Сакульских, Рапайских. Из тех, что поопытнее. Они ловили, а отец товар на рынки поставлял. Товар штучный, дорогой. А как отец нас покинул, — Теодор возвел глаза к небу, — то дело я возглавил.
— Что-то я таких зверюг у ни на одном рынке ни разу не видел. А я за ночь тут многих навидался. Вот только что волки Ганпагские, так они по всем южным островам бегают. Даже на юге Рапайского каганата водятся. Здоровые гады. Злобные.
— Так я же говорю — товар штучный, — сказал Теодор. Продаю я их все больше тем же рапайцам. Севернее не довезу. Сдохнут, почти наверняка. Они теплолюбивые очень. Сдыхают, я уже пробовал. До сих пор денег жалко — они ж мне дорого выходят. Еще и охот... звероловом платить надо. А они дорого берут. Работа-то опасная. Так что север для меня закрыт. А вы сами ведь с севера? — спросил он.
Эрик прожевал, потом ответил:
— Да. Не с самого, но...
— А чем занимаетесь? Тоже торгуете?
— Да нет. Я больше по военной части.
— Ах, да. Вы ведь уже говорили. Впрочем, видно. Вы, чувствуется, человек жесткий. Значит, корабль был не ваш? Какому королевству служите?
— Диттхардскому — ответил Эрик и почти не соврал. Ликеделл официально числился в составе именно Диттхардского королевства. То, что он совершенно ему не подчиняется, это уже детали.
— Так это еще не Север, — согласился Теодор, и вскинулся, — подождите! Вы сказали, что на вас напали пираты?! Это кто же осмелился на военный корабль напасть?
Эрик сосредоточенно жевал. Не подумал. Брякнул, что первое в голову пришло и на тот момент показалось правдивым. Действительно, зачем пиратам на военный корабль нападать? Если они не полные идиоты, конечно.
— Вы, наверное, ценный груз перевозили? — помог ему Теодор. Или сопровождали?
— Да, сопровождал — согласился Эрик.
— А что, если не секрет? Золото?
— Ага. Золото — опять согласился Эрик.
— Эрик?!! — вдруг спросил Теодор.
Эрик замер с набитым ртом.
— Что? — растеряно переспросил он.
— Напал на вас Эрик?! Бешеный?!! Этот мерзавец всем честным купцам поперек горла стоит. Подонок. Совсем крышу ему снесло. Только он способен на военный корабль напасть. У другого пирата наглости не хватило бы. А за этим уже водилось подобное! Вот уж точно Бешеный!!!
Эрик медленно продолжил жевать. Затем так же медленно кивнул, оценив про себя идиотизм ситуации:
— Ага... он... — и через силу выдавил — подонок, конечно...
— Ничего, когда-нибудь мерзавца поймают.
— Будем надеяться — кивнул Эрик — а твой корабль где? Ты что один, что ли здесь?
— За водой ушли — махнул рукой в сторону соседнего острова Теодор.
— За водой? На соседний остров?
— Поблизости больше негде воду искать. Эта часть острова почти полностью безопасна, — я уже упоминал про дорогу из прозрачной мозаики. Так вот — она лежит так, что не позволяет туземцам сюда попасть. У них запрет какой-то с ней связан, и они дикари, ему следуют. А туземцев именно в этой части острова много. Поэтому местные твари, включая волков и даже тройдахаров избегают этих мест. Туземцы на них охотятся — облавы, капканы, ловушки на деревьях ставят. Короче — избегают этих мест твари. На моей памяти ни разу не появлялись. Но вот вода... — Теодор, свесившись с ящика покачал ногами... — воды поблизости нет. Поверьте, мы все обыскали. Поэтому, когда задерживаемся надолго, как в этот раз, приходится за водой на другой остров плыть, — он спрыгнул с ящика — а ведь вы, наверное, пить хотите?
— От жажды не умираю, но вообще-то да. Попил бы чего-нибудь, — ответил Эрик, размышляя кто такие тройдахары и вспомнив ловушку на дереве в которую попал.
— Чего-нибудь? — с хитрецой спросил Теодор. — Чего-нибудь не обещаю, а вот славное куцебское у меня есть, — он достал из одного из разбросанных по песку тюков тыквенную флягу и беспокойно зашлепал по краю ящика — где-то у меня кубок был.
Эрик, не дожидаясь кубка, вынул у Теодора флягу из руки и приложился. Кадык шумно заходил вверх-вниз. Вино было не самое изысканное, но выше среднего. В нос приятно шибануло ароматным и терпким. Эрик оторвался лишь, когда опустошил больше половины.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |