Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ничего себе! Пятьдесят красных драгоценных кристаллов за одно-единственное сканирование! Я было открыл рот, чтобы возмутиться безбожно завышенной ценой, но Иван Лозовский поднятым вверх пальцем остановил меня и добавил:
— Да, это дорого, но Ураз Тухш обещал оплатить. И самое интересное — этот капитан сказал, что у него на челноке есть лёгкий скафандр, предназначенный для человека. Отдавать насовсем его тебе он не собирается, но даст на время попользоваться, чтобы ты мог поработать на астероидах. Признаться, я понятия не имею, что это за вещь, и кто мог её создать. Но совершенно точно, не земляне. Подозреваю, учёные нашей фракции за одну лишь возможность взглянуть на скафандр инопланетной разработки без колебаний отдали бы годовую зарплату! Короче, если тебе интересно, Ураз Тухш сидит сейчас в зале ресторана космопорта.
Что значит "если интересно"?! Да разве такое предложение может показаться кому-то неинтересным? Какие тут вообще могут быть сомнения?! Возможность полететь в космос выпадает раз в жизни, и то далеко не каждому. Пусть даже на корабле чужой расы с экипажем, в котором никто не говорит на твоём родном языке, но я однозначно согласен!!!
— Я так и думал, что ты со своим авантюризмом просто не сможешь пройти мимо этого приключения, — весело рассмеялся дипломат, но резко посерьёзнел и продолжил. — На самом деле предстоящий полёт важен не только для тебя лично, но и для всей нашей фракции. Комар, ты привезёшь нам новые знания, а нет ничего более ценного в игре, искажающей реальность. Мы почти год находились в полной изоляции в окружении лишь слабо технологически развитых соседей вроде леших, кентавров и гарпий. Встреча с Тёмной Фракцией показала, насколько сильно мы отстали в развитии.
Дипломат замолчал и обернулся, желая убедиться, что наш разговор никто не подслушивает.
— Да, Комар, ситуация на самом деле тяжёлая. Руководство Купола и наши внешние аналитики пришли к одному и тому же выводу — Тёмная Фракция развивается быстрее и успешнее нас. В одиночку мы не выстоим. А потому необходимо менять стратегию развития, отказаться от изоляционизма и самым активным образом общаться с другими участниками игры, искажающей реальность. В последнее время мы начали налаживать связи с разными группами гэкхо, но всё равно, сам видишь, даже на их базе нашу фракцию знают весьма слабо и относятся настороженно. Так что новые контакты очень важны. Так что, Комар, слушай свою задачу на этот космический полёт: познакомиться с Ураз Тухшем и его командой, показать себя полезным и надёжным партнёром, а в идеале договориться о долгосрочном сотрудничестве. Понятно?
Я повторил задачу вслух: познакомиться с капитаном челнока "Шиамиру" Ураз Тухшем и его командой, проявить себя полезным Изыскателем и, в идеале, договориться о новой работе на гэкхо.
— Именно так. Постарайся лишь не влипать в неприятности и не вступать в конфликты с гэкхо. Долготерпением представители расы Шихарса не отличаются, а с вассалами даже менее сдержаны, чем герд Тамара с непослушными союзниками. И ни в коем случае не меняй точку возрождения, это твоя гарантия возвращения домой!
Глава двадцать четвёртая. Полёт к астероидам
Какие у вас возникают ассоциации при слове "космопорт"? Наверняка высокотехнологичное будущее, влетающие в небо звездолёты самых невероятных форм и конструкций, информационные терминалы о прибытии и отправлении, надписи на десятках языков, толпы представителей разнообразных космических рас, снующие повсюду роботы-погрузчики, суета, шум и хаос. Именно такую картину я и ожидал увидеть, взбираясь по винтовой гладкой лестнице без ступенек на высоченную диспетчерскую башню, в которой заодно находилась таможня и все остальные службы космодрома гэкхо.
Диспетчерская башня со стороны выглядела, как пять громадных дисков-блинов, каждый следующий всё большего диаметра, установленных пачкой на длиннющем достаточно тонком основании. Вся эта конструкция выглядела весьма ненадёжной, но я подозревал использование антигравов для придания устойчивости всей этой поставленной вверх тормашками "детской пирамидке на тонкой палочке". Иван Лозовский со мной не пошёл, оставшись руководить разгрузкой товара, так что найти капитана Ураз Тухша в зале ресторана мне полагалось самостоятельно.
Лестница сделала семнадцать или восемнадцать витков внутри тёмного бетонного цилиндра, прежде чем вывела меня в просторное круглое помещение с панорамными окнами по всей окружности зала.
Навык Картография повышен до тридцать четвёртого уровня!
Тут не было ни снующих толп инопланетян, ни роботов, ни суеты. Да и "рестораном" назвать это заведение тоже можно было лишь с очень большой натяжкой. Три столика, полукруглые зависшие над полом диванчики и автоматическая панель для заказа напитков и еды, вот собственно и весь "ресторан". Винтовая лестница вела выше на следующие этажи, да в центре зала на толстом круглом стержне всей этой многоэтажной конструкции виднелась закрытая металлическая дверь — то ли лифт, то ли какой-то прикрытый технический проход для обслуживания здания.
Зал оказался практически пустым, лишь за одним из столиков автоматического кафе со скучающим видом развалился на диванчике косматый гэкхо в бронированном скафандре. Мне показалось, что космолётчик дремлет или пьян, так как сидел он с закрытыми глазами и клевал носом над пустым подносом. Но меня больше интересовал сейчас не гэкхо, а космодром за окном.
Открывшаяся передо мной картина настолько не соответствовала ожиданиям, что я даже подошёл к самому внешнему стеклу, страшно разочарованный увиденным. Зона посадки космических кораблей представляла из себя просто огороженный бетонным забором прямоугольный кусок пустыря размерами где-то километр на полтора, со всеми сохранившимися ухабами, кустами и неровностями. Никакого твёрдого покрытия тут не имелось и в помине, и на пожухлой жёлтой траве действительно можно было разглядеть следы посадок: несколько выжженных кругов и одну длинную почерневшую полосу.
Навык Зоркий Глаз повышен до тридцать первого уровня!
Единственным звездолётом на всём этом громадном поле был грузовой челнок класса "Шиамиру", который как раз и застыл в конце почерневшей полосы сгоревшей травы. Космический корабль напоминал растолстевший самолёт без хвоста и с коротенькими треугольными крылышками, причём стоял челнок как-то кривовато под сильным наклоном, практически цепляя землю своим правым крылом. Возле летательного аппарата копошилась бригада техников гэкхо, что-то обсуждая и споря между собой. Судя по всему, именно на этом челноке мне и предстояло отправиться в первый космический полёт. А потому я очень надеялся, что странное наклонённое состояние корабля и активность технической бригады являются допустимыми и естественными, а не вызвано какими-то техническими неполадками.
— Комаррр? — рык встрепенувшегося космолётчика разнёсся по пустому залу, и я резко обернулся.
Ураз Тухш. Гэкхо. Клан Вайде-Тухш. Аристократ 51-го уровня
Аристократ? Что за странная профессия?! Почему не "Пилот звездолёта", как у Дмитрия Желтова из нашей фракции или там "капитан", как называл этого "мохнатика" наш дипломат? Тем не менее, я отложил до лучших времён совершенно неуместные сейчас вопросы и вежливо поздоровался со своим нанимателем:
— Кенто духо Ураз Тухш!
Из последующей длиннющей минуты на две фразы собеседника я разобрал лишь некоторые слова:
— ... малый уровень... говорить... Шихарса... хорошо... Шиамиру...
Похоже, Ураз Тухш с большим сомнением воспринял мой невысокий двадцатый уровень. Не знаю, чего уж там наобещал ему наш дипломат, но гэкхо явно рассчитывал увидеть гораздо более прокачанного Изыскателя. В конце мне явно был задан какой-то вопрос, но я не понял, чего от меня добивается капитан. Но так как гэкхо ждал от меня ответа, на всякий случай кивнул. Очень надеясь при этом, что этим кивком не согласился продать себя в рабство или отдать на исследование жестоким вивисекторам инопланетной расы.
Ураз Тухш, не вставая с летающего диванчика, произнёс ещё что-то непонятное, повернулся и указал лапой на свой корабль. Вроде как предложил мне проследовать на звездолёт, хотя... не уверен. Нет, так дело не пойдёт. Я открыл таблицу навыков Комара и вложил все пять свободных очков в Космолингвистику, повысив её до восемнадцатого уровня.
Стало чуть легче. Следующий вопрос капитана я даже разобрал: он интересовался, хватит ли мне двух одноразовых геологических анализаторов, или лучше взять три. Я коряво, как смог, предложил приобрести три. Даже для наглядности продемонстрировал три растопыренных пальца.
— Дорого тут... нецензурно... глушь... непонятно... отсталая планета... нецензурно... пятьдесят за штуку... совсем... нецензурно... вообще... нецензурно...
В этом вопросе я был полностью согласен с Ураз Тухшем, так как сам до сих пор находился в шоке от озвученных Иваном Лозовским цен на геологические анализаторы. Пятьдесят кристаллов за одну штуку!!! Это что же я должен находить такого ценного, чтобы окупать такие непомерные затраты на "расходники"?!
— Комар... лифт... зона посадки... идти Шиамиру... сам покупать три... непонятно... торопись.
Ураз Тухш посчитал разговор законченным, тяжело поднялся из-за столика и отправился наверх по винтовой лестнице.
Так, пока что всё было понятно. Капитан приказал мне воспользоваться лифтом и отправляться к звездолёту, а покупкой геологических анализаторов решил заняться сам без моего участия. Спорить с нанимателем я не стал и направился в центр зала к дверям лифта, хотя мне конечно было бы интересно тоже подняться этажом выше и посмотреть, как выглядит магазин электроники космической расы.
И вот я стоял возле шахты лифта и недоумевал. Он, что поиздевался надо мной? На стене была не ожидаемая панель с кнопками вызова лифта или номерами этажей, а просто прорезь для всовывания чего-то небольшого и плоского — возможно, узкой пластиковой карточки или какого-то ключа. Догонять важного капитана и признаваться ему в своём замешательстве по поводу такого пустяка, как вызывание лифта, я постеснялся. Вот только на всём этаже не было никого другого, у кого я мог бы спросить совета.
Нарушить приказ капитана и пойти за ним? Не самое лучшее решение сразу же показать себя ненадёжным и неисполнительным членом команды. Я рассмотрел вариант спуститься по винтовой лестнице вниз, выйти из диспетчерской башни и перелезть через ограждающий посадочное поле глухой забор. Но отказался от этой слишком авантюрной идеи — а ну как меня заметят охранники гэкхо, примут за вора и пристрелят?! Но тогда что, стоять и тупо ждать? Или всё же идти на верхние этажи за капитаном? А что, если...
Осмотревшись и не заметив никаких камер наблюдения, я достал нож и постарался подковырнуть панель. Она крепилась на простеньких защёлках и достаточно легко отдиралась от стены, поэтому я вынул всю эту панель с электронной платой и пучком проводов. Так, что тут у нас? Я внимательно изучил устройство.
Навык Электроника повышен до семнадцатого уровня!
Задача всей этой охранной системы заключалась лишь в том, чтобы при всунутом правильном ключе замкнуть вот эти провода. Всего то?! Я лезвием ножа соединил нужные контакты, и сразу услышал, как лифт в шахте пришёл в движение. Сработало!
Навык Взлом повышен до седьмого уровня!
Навык Взлом повышен до восьмого уровня!
Получен двадцать первый уровень персонажа!
Получено три свободных очка навыков!
Поскорее вставив панель на место, я вошёл в услужливо разъехавшиеся двери лифта. Внутри кабины вместо привычных кнопок имелся лишь передвигающийся по прорези в стене рычаг-бегунок, но тут было всё элементарно — мне нужно вниз, следовательно, я передвинул бегунок вниз в крайне нижнее положение. Двери плавно закрылись, лифт пришёл в движение и вскоре вывел меня на посадочное поле.
Ура! Всё получилось! Теперь пора на звездолёт!
Я ожидал повышенного интереса к себе со стороны экипажа, но реакция членов команды оказалась на удивление скупой и даже до обидного безразличной. Выслушав, что меня прислал Ураз Тухш, и что я полечу с ними к астероидам, гэкхо потеряли ко мне всяческий интерес и занялись привычными делами. Техники готовили челнок к взлёту, проверяли системы и суетились с инструментами возле покосившейся правой опоры. Стоящие на земле у трапа высокоуровневые Навигатор и Суперкарго флегматично проводили меня взглядами, не задав никаких вопросов. Обвешанный с ног до головы оружием охранник тоже просто отошёл в сторону, пропуская меня на звездолёт.
Никаких подтверждений моих слов насчёт полученного от капитана согласия не потребовали, и вообще у меня создалось полнейшее впечатление, что "проходи, кто хочет". Что же, я настаивать на своей проверке не стал и поднялся на борт "Шиамиру".
Внутри грузового челнока оказались весьма стеснённые условия — даже для меня тут было не так уж много места, и передвигаться по главному коридору приходилось пригнувшись, а местами так и вовсе боком. Как тут перемещались и тем более расходились при встрече гораздо более крупные гэкхо, просто не представляю! Вообще всё доступное для размещения пятнадцати членов экипажа внутреннее пространство челнока не превышало своими размерами объёма междугороднего автобуса.
Главный коридор. Четыре отходящих от него крохотных жилых отсека, в каждом из которых обитало по четыре гэкхо. И два коротких ответвления — один в запертый грузовой отсек, второй вёл выше на капитанский мостик. Я остановился в нерешительности, не зная куда мне и приткнуться.
— Комар, ходить тут... непонятно... хватит... вещи, — кто-то из членов команды заметил моё затруднённое состояние и (вот тут я не понял) то ли приглашал меня к себе в один из жилых блоков, то ли наоборот ругался и требовал не загораживать проход.
Ваша Тушихх. Гэкхо. Клан Тушихх-Лайне. Оператор тяжёлых роботов 62-го уровня
Похоже, всё же приглашал к себе, так как огромный даже по меркам гэкхо рыжий гигант в бронированном скафандре с отстёгнутым шлемом подвинулся, пропуская меня в жилой отсек. Я тут же воспользовался любезным приглашением и уселся на самый краешек пластиковой лавки. Что? Мне показалось, что у меня двоится в глазах. Совершенно такой же гэкхо сидел напротив меня и полировал свой шлем какой-то зелёной пастой и ветошью.
Баша Тушихх. Гэкхо. Клан Тушихх-Лайне. Оператор тяжёлых роботов 63-го уровня
Близнецы-братья? Очень похоже, что именно так. Ещё одним моим соседом по комнате оказался низкорослый гэкхо с огромными жёлтыми глазами и густой чёрной шерстью, по которой причудливыми узорами вились полосы белого меха. Едва ли природа наградила моего соседа такой необычной геометрически правильной расцветкой, скорее я наблюдал результат искусного осветления и подкрашивания шерсти.
Улине Тар. Гэкхо. Клан Тар-Лайне. Торговец 56-го уровня
Всё пространство жилого модуля не превышало размеров стандартного купе в железнодорожном вагоне, и четырём обитателям тут было тесновато. Я огляделся, осматривая своё жилище на ближайшие сутки. Тусклые лампы. Стены и даже потолок увешаны коробками и сумками, которые крепились похоже на каких-то магнитах или липучках. Под двумя лавками битком напиханы личные вещи моих соседей. Ещё две откидные спальные полки в данный момент убраны, иначе тут вообще было бы не повернуться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |