Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Помнишь, ты мне тогда сказал: как могут служить богине любви те, кто не знает, что это такое? Ты был прав. Рейтару тоже пришлось это признать.
— Ты научил смертных приручать животных, — развел руками оборотень в ответ на вопросительный взгляд Айтеши. — Кто же знал, что эта безумная идея выльется во что-то стоящее? Хотя, зачастую люди бывают жестоки к младшим созданиям... Но они вывели новые виды, научились заботиться о тех, кого взяли в свои дома. Я ошибся, принимая решения на том суде. Мы все ошиблись. Айт, что мы можем сделать для тебя сейчас?
Айтеши задумался. Мысль о том, чтобы остаться на Небесах, он отверг сразу же: доживать и без того короткую жизнь в скуке и постоянных сожалениях об утраченных возможностях не хотелось совершенно. Среди богов ему больше не было места. Подземный мир привлекал его и того меньше, поэтому очевидным образом его выбор пал лишь на одно место.
— Я останусь в нижнем мире, — решил он, и Рейтар бросил странный взгляд на довольно улыбавшуюся Эйлаи. — Закиньте меня куда-нибудь подальше от... от Ортога. И лучше прямо сейчас.
— Конечно, братец, — богиня любви обняла его за шею, и, уже проваливаясь в открытый ею проход, Айтеши услышал:
— Тем более, что твой драгоценный король сейчас вовсе не в Ортоге...
Жесткий холодный пол больно ударил по локтям и коленям. Айт на мгновение задохнулся, потряс головой, приходя в себя, и поднялся на ноги. Он находился в просторной светлой комнате, окна которой выходили на шумную городскую площадь незнакомого ему города. Он в недоумении оглядел открывшийся с его места вид и вздрогнул, услышав за спиной потрясенный возглас, а затем замысловатое ругательство. Обуреваемый самыми дурными подозрениями, Айт медленно обернулся.
У камина стояли двое. Айтеши прикрыл глаза, чувствуя, как внутри застывает звенящая тишина, и не желая верить в то, что увидел.
"За что, Эйли?! Что я сделал тебе на этот раз?!"
"Ты бы пожалел, если бы ушел, не попрощавшись..." — раздался в голове тихий голос сестры. — "И не лги себе — ты хотел его увидеть".
Хотел? Айт распахнул глаза и рискнул встретить взгляд Бриана, смотревшего на него с со странным нечитаемым выражением лица, от которого становилось трудно дышать. Он выглядел вполне здоровым, полностью оправившимся от ранения, только уголки губ были заломлены вниз, словно их обладатель испытывал сильные муки. Король стоял, не двигаясь и не говоря ни слова, остолбенев от неожиданности. Фальк пришел в себя куда быстрее.
Капитан одним движением обнажил меч и встал перед своим монархом, заслоняя его собой. Его резкое движение рассекло застывший в неподвижности воздух, и на Айта разом обрушились чувства, звуки, запахи.
— Убирайся, тварь, — процедил Фальк. В его глазах светилась непреклонная решимость. — Решил закончить начатое?
— Фальк, это не тот, — Бриан, скинув оцепенение, положил руку ему на плечо. — Это Айт.
— Айтеши, — капитан произнес его имя, словно выплюнув. Синие глаза опасно сузились, но теперь к ярости в них прибавилась растерянность и... что-то еще, так похожее на собственную боль Айта, что от этого кружилась голова. — Неважно. Ему тоже здесь не место!
— Фальк, — король с силой сжал его плечо. — Оставь нас. Пожалуйста.
— Ни за что! — упрямо мотнул головой капитан. Бриан тяжело вздохнул и резко развернул его к себе лицом.
— Фальк. Пожалуйста. Иди.
Тот попытался было возразить, но осекся, заглянув в глаза короля. Он послушно кивнул и, убрав оружие, обернулся к молчавшему до сих пор Айту.
— Бог ты или нет, но если ты хоть что-нибудь сделаешь... я клянусь, что убью тебя. Чего бы это мне не стоило.
— Это будет просто, — пожал плечами Айтеши. — Желаешь попробовать?
— Не хочу пачкаться, — резко ответил капитан и, бросив осуждающий взгляд на Бриана, быстро вышел из комнаты. Стало тихо.
Король нерешительно сделал шаг вперед, потом еще один, а затем в одно мгновение оказался рядом. Айт ожидал чего угодно, кроме того, что произошло на самом деле: бережные руки крепко прижали его к груди, в висок ткнулись теплые губы, прошептавшие:
— Живой...
Неподдельная радость, прозвучавшая в этом единственном слове, ударила под дых, сбивая дыхание. По спине жадной лаской прошлась горячая ладонь и стиснула волосы на затылке, притягивая к себе так близко, как только возможно.
— Живой. Хотя, что я несу... ты же бог. Но я боялся...
— Ты должен ненавидеть меня, — прошептал в ответ Айт. — Ты должен.... Ты ведь все знаешь.
— Вот именно, что все, — негромко фыркнул Бриан, и его дыхание щекоткой прошлось по коже. — Это было больно, Айт. Узнать, кто ты на самом деле, что с тобой сделали. Что сделал ты...
— Ты рассказал все Фальку?
Король мягко отстранился и, ухватив его за руку, словно опасаясь, что Айт снова исчезнет, потащил к стоявшему у стены диванчику. Рыжий не сопротивлялся, позволяя усадить себя, и сам придвинулся ближе, не желая терять тепло прикосновений.
— Я рассказал основное, — ответил на его вопрос Бриан. — Я не мог промолчать — слишком много произошло у него на глазах. Ты спас меня... а теперь вернулся... Айт, ты здесь... почему?
Айт посмотрел на него, пытаясь прочитать самое потаенное, то, что укрывалось на глубине души. Во взгляде короля светилось беспокойство, надежда, страх и... любовь, искренняя, неподдельная. И от этого было нестерпимо больно. Хотелось обнять, успокоить, сказать, что он останется и все будет как прежде, но он молчал. Это было бы ложью. "Ничего уже не может быть, как раньше", — с горечью подумал Айт. — "И если богам, в сущности, было не за что меня судить, то людям есть за что. И этот приговор я прочитал в глазах Фалька. Два суда — два вердикта. Мне не на что рассчитывать".
— Чтобы попрощаться, — на выдохе, так, чтобы не было возможности передумать, произнес он. Его почти грубо ухватили за плечи.
— Попрощаться? Ты возвращаешься к своим?!
— Нет, — покачал головой Айт. — Видишь ли, я теперь смертный, как и ты. Просто человек.
— Это наказание? — допытывался Бриан. Рыжий отрицательно покачал головой.
— Это... последствия, — нехотя произнес он. — Я дважды полностью лишался силы, плюс столетия в кристалле, ограничитель...
— Это из-за меня, да? — догадался король, и Айту не оставалось ничего, кроме как кивнуть в подтверждение. — Можно это как-то исправить?
— Нет, — быстро ответил рыжий. — Отданного не воротишь, но я и не жалею.
— А ты ведь врешь, — задумчиво протянул Бриан, и Айтеши удивленно вскинул на него взгляд. — О том, что нет способа... Я чувствую это. Я вообще, последнее время с удивительной ясностью вижу, когда люди лгут. Странно, да?
— Ничего странного, — пожал плечами Айт. — Это тоже... последствия. Поздравляю, у тебя появилась магия.
— Твоя магия, — с нажимом произнес Бриан. — Айт, почему ты уходишь? Если ты теперь человек, почему не можешь остаться? Или... не хочешь?
— Как ты себе это представляешь? — с горечью рассмеялся Айт. — Думаешь, ты сможешь так легко все забыть и притвориться, что ничего не произошло? Что я — просто принц, принесший тебе вассальную клятву? А парня, между прочим, убили, чтобы я мог подобраться к тебе!
— Это сделал не ты, — попытался возразить король, но Айтеши его не слушал. Его глаза засверкали от злости.
— Я знаю, ты постараешься забыть, — продолжал он. — У тебя это даже получится. Но ядовитой змеей в душе будет жить сомнение, и однажды, когда тебе покажется, что я веду себя странно, — она ужалит. И Фальк... думаешь, он будет так же великодушен, как ты? Он ненавидит меня и — проклятье! — у него есть для этого основания. А твоя сестра? А Грег? Боги, да то, как я чуть не убил тебя, видела куча людей!
— Мне все равно, — побелевшими губами проговорил Бриан. — Я могу приказать им...
— Приказать что? — устало, разом растеряв весь гонор, поинтересовался Айтеши. Король замолчал, кусая губы.
— Но куда ты пойдешь? — наконец спросил он. — Ты хоть знаешь, что сейчас находишься в Аддиде? Виллиам оправдывается перед Советом, а я вынужден присутствовать при этом! Осталось совсем немного, подожди, и мы вместе решим, что делать. Ты же теперь человек, тебе нужен кров, деньги, защита... проклятье, а если я просто не отпущу тебя?!
— Ты этого не сделаешь, — спокойно ответил Айтеши, глядя ему в глаза. — Ты не станешь действовать против моей воли. А я хочу уйти.
— Но мы увидимся? — без надежды в голосе спросил Бриан, догадываясь, каким будет ответ. Айт неопределенно пожал плечами.
— Я не знаю, — произнес он. — Пока мы живы — все возможно.
Он поднялся на ноги, ощутив почти физическую боль, когда Бриан отпустил его руку, и сделал несколько шагов к дверям. На пороге он обернулся.
— Позволь дать тебе один совет, — сказал он, и король посмотрел на него разом постаревшими глазами. — Разреши Кэт выйти замуж за Фалька. Он сделает ее счастливой, не говоря уж о том, что сможет воспитать достойного короля Ортогу. Подумай об этом.
— Подумаю.
Айт разжал сведенные судорогой пальцы и опрометью бросился к выходу.
Заключение.
Серебристый ручей пересекал лесную поляну, неся свою воду к небольшому, но крайне живописному озеру, на берегу которого стоял табор. Лето подходило к концу, ночи становились холоднее, и тамалы приняли решение откочевать поближе к городам, где они обычно проводили зимы. Здесь им оставалось лишь закончить сбор целебных и магических трав, и можно было сниматься с места.
Айт сидел у ручья, опираясь спиной на ствол дерева, и осторожно подкручивал колки видавшей лучшие дни цитры. Он заприметил ее несколько месяцев назад в одной деревенской лавке и не удержался. Некоторые струны оказались порваны, и Айт потратил не один день, чтобы привести инструмент в порядок. Но результат стоил всех усилий. Цитра оказалась небольшая — всего тридцать аккордных струн и четыре над грифом с ладами, но звучала на редкость чисто и приятно. Айт довольно быстро научился на ней играть и часто проводил целые вечера за этим занятием.
Он на пробу взял несколько аккордов и удовлетворенно хмыкнул, когда в воздухе раздался ясный переливчатый звук. Пальцы сами нашли нужные лады, и, склонившись над инструментом, Айт негромко запел.
Когда отзвучала последняя нота, он выпрямился, тряхнул волосами и, отложив цитру на траву, сухо произнес:
— Хватит прятаться.
За деревом на краю поляны шевельнулась тень, и оттуда вышел человек в запыленной дорожной одежде. Он медленно приблизился и, не сказав ни слова, опустился на траву в полуметре от Айта.
— А вы неплохо устроились, — сказал, наконец, Фальк, глядя на ручей. — Свежий воздух, здоровая пища, физический труд. Даже музыкой балуетесь. Может, вы и меч в руках держать научились?
— Вам не дает покоя не состоявшийся поединок? — хмыкнул Айт и потянулся, закинув руки за голову. — Так вы скажите, капитан, чего время тянуть?
— Да, времени прошло немало, — невпопад ответил Фальк. — Почти год, да? А вы знаете, сколько таборов кочует только по одному Ортогу?
— Сколько? — заинтересовался Айт. Капитан поднял с земли ветку и бросил в ручей, который моментально увлек ее течением.
— Сорок девять, — просветил он рыжего. — Только в Ортоге. Повезло, что у вас достаточно приметная внешность, а то бы я искал еще дольше.
— Вы искали меня? — поразился Айтеши. — Так хотелось прибить?
— Очень, — серьезно кивнул Фальк. — Я даже представлял себе в красках, как постучу вашей глупой головой о ближайшую твердую поверхность. Это были прекрасные мечты.
— Очень странный способ убийства, — заметил Айт. — К тому же, неэффективный. Но если вы желаете попытаться...
— Вообще-то я приехал задать вопрос, — Фальк, наконец, повернулся и посмотрел на Айтеши. В его взгляде не было прежней ненависти, но и лед не растаял до конца. — Только, пока я сюда добирался, их накопилость несколько десятков. Поэтому я просто скажу, что хотел бы выслушать вас. Все, что вы скажете.
— Зачем? — после недолгого молчания, поинтересовался Айт. — Зачем вам это?
— Я хочу понять, — с нажимом ответил капитан. — Я хочу узнать, где и когда вы были настоящим. Что из всего было правдой, а что ложью. Вы не обязаны отвечать и если откажетесь, то я просто уеду и больше никогда не потревожу вас. Обещаю.
Айт до боли закусил губу и отвернулся в сторону, не желая, чтобы Фальк видел его лицо. Пальцы машинально комкали сорванную травинку, превращая ее в труху. Капитан тяжело вздохнул.
— Ясно, — кивнул он и поднялся на ноги. Было видно, насколько ему не хочется уходить, но Айт почему-то не мог произнести ни слова, чтобы остановить его. Фальк медленно побрел вдоль ручья, и, глядя ему в спину, рыжий отчетливо понял одну вещь — это будет навсегда. Он так и останется один, если именно сейчас не сделает что-нибудь. Неважно, поверит ли ему Фальк, главное, что он попытается.
— Давным-давно, — будто рассказывая старую сказку, произнес он, и капитан обернулся, — давным-давно, когда людей еще не было, а богам уже стало нестерпимо скучно, Мать Мира предложила им объединиться, чтобы создать совершенную Игру. Каждый из нас — богов — обладал какой-то своей особенностью, и все их мы вложили в наши создания. Мать создала почву, реки, горы и небеса. Рейтар — животных, птиц и рыб. Айлин — всевозможные растения. А потом, все вместе, мы создали самое главное — вас, людей. Мы наделили вас всем, что умели сами — в малой степени, разумеется. И, в отличие от нас, люди оказались смертны и недолговечны. Нам понравилась новая игра. Мы наслаждались ею многие столетия, пока... пока она не стала причиной раздоров. Мы грызлись между собой, а люди, тем временем, перестали быть безропотными пешками. Вы выживали там, где это казалось немыслимым, вы учились, вы познавали подаренный вам мир. Вы становились сильнее и самостоятельнее. Вы стали интересными сами по себе.
Мне не было дела до свар между остальными. Я любил нижний мир за его скоротечность, изменчивость, за то, что он был по-настоящему живой. Я играл. Тасовать чужие судьбы было так забавно, это будоражило меня и не давало скучать. А больше всего на свете, Фальк, я не терплю скуку. Вы хотели знать все? Слушайте, это будет долгая история...
Последние лучи солнца спрятались за деревьями, и в воцарившемся сумраке две сидевшие рядом фигуры смотрелись странными миражами. Айт давно умолк и теперь, выплеснув все до капли, спокойно смотрел перед собой, ожидая ответа. На душе неожиданно воцарилось благословенное спокойствие, осадившее ту мерзкую муть, что не давала ему покоя весь год. Воздух остыл, но Айт не чувствовал холода.
— А я через месяц женюсь, — сказал вдруг Фальк и повернулся к удивленному его словами Айтеши. — На Катарине, то есть, на Ее Высочестве. Представляете?
— Рад за вас, — совершенно искренне ответил Айт. — Король все-таки принял верное решение.
— Точно, — думая о чем-то своем, кивнул капитан. — Знаете, а король очень сдал. Нет, дела он ведет по-прежнему жестко и уверенно, но в остальном... Он почти не улыбается.
— Зачем вы мне это говорите? — с раздражением спросил Айт. — Нравится ходить по больному?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |