Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воплощение снов


Опубликован:
18.05.2020 — 15.03.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Часть вторая. В которой розовые очки бьются стеклами внутрь, мальчики становятся мужчинами, а боги продолжают смеяться.
 Книга выложена полностью. В тексте использовано стихотворение Екатерины Шашковой. ВНИМАНИЕ!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ветер к ночи усилится, — пробормотал себе под нос стоящий у бойницы Астор и покрепче запахнул полы плаща. Плащ был теплый, подбитый мехом, а в очаге под лестницей смотровой башни весело плясал огонь, но внутри было ненамного теплее, чем снаружи. Начальник гарнизона, стоящий рядом с командиром, мрачно кивнул.

— Хорошо, если метель не придет следом, — отозвался он. И бросил сочувственный взгляд на друга: хранитель второй заставы выглядел неважно. — Езжал бы ты домой, право слово! Околеешь — что мы твоей супруге предъявим?..

Хранитель только передернул плечами, не сводя взгляда с Туманного хребта.

— Я серьезно, Астор. Поезжай. Застава без тебя не развалится, чего ради последнее отмораживать? Без того всю осень, считай, безвылазно тут проторчал! Что тебе дома-то не сидится? — Фабио приподнял брови. — Или жена молодая внимания требует, а силы уже не те?..

Его сиятельство не удостоил насмешника ответом, однако зря. Начальник гарнизона, обернувшись на дверь, издал короткий понимающий смешок.

— Так я и знал, — вынес вердикт он. — Кое-кто переоценил свои возможности! Нет бы вдовушку веселую себе приглядеть, так его на молодую кровь потянуло...

— Заткнись, — недовольно проскрипел Астор, отходя от бойницы. — У тебя и того нет.

— Так я и не претендую, — весело пожал плечами Фабио. — В отличие от некоторых. Которые сначала сдуру голову теряют и женятся, а после убежища на заставе просят! Хотя уж от тебя-то кто бы ожидал?.. — он следом за другом подошел к очагу и вытянул вперед озябшие ладони. — Быстро же ты сдулся, однако. Повезло девице Вэйделл, что маменька её своего не добилась!

Маркиз раздраженно повернул голову:

— Если сейчас уеду — отвяжешься?

— А толку? Завтра ведь обратно прискачешь с петухами, будто жить здесь никто без тебя не может. Ставлю новые сапоги, и трех дней дома не усидишь!

Астор усмехнулся:

— На кой демон мне твои сапоги? Вот если бы что посущественней...

— Другое дело! — оживился Фабио. Его черные, чуть навыкате глаза азартно блеснули. — Бочонок красного — если неделю продержишься, и два — если нет. Идет?

— Ты не лопнешь, дружище?..

— Да уж не сомневайся. Ну так что? По рукам или признаешь всё-таки, что не за свою оглоблю взялся?

Его сиятельство надменно вздернул подбородок. И стянув перчатку, протянул товарищу открытую ладонь:

— По рукам. Готовь кошель, сам знаешь, я кислятину не пью.

— Так и я не пью, когда в охотку, — с намеком отозвался начальник гарнизона, ударяя по подставленной ладони своей. — Слово дано, слово принято! Отсчет пошел, твое сиятельство!

Астор, хмыкнув, натянул перчатку обратно, поднял воротник и вышел. Фабио, проводив его довольным взглядом, придвинулся поближе к огню. В своей скорой победе он не сомневался.

Ноги лошади вязли в снегу, ветер рвал с плеч плащ, быстро опустившиеся на землю густые вечерние сумерки смазывали очертания деревьев и темных крестьянских домишек, сиротливо жмущихся друг к дружке по обеим сторонам дороги. Астор, отъехав от заставы, натянул капюшон и пустил жеребца рысью. Оглянулся, миновав замерзший мостик — Фабио не было видно. Только флаг с гербом рода Алваро прощально колыхался вслед своему хозяину: багровое, тронутое инеем полотнище с изображением неприступной крепостной стены. Две башни по бокам, четыре бойницы, опущенная решетка ворот и два меча, крест-накрест, как барельеф над аркой. 'И в смерти стоим за своё, — всплыл в памяти фамильный девиз. — М-да...' Дорога, расчищенная и раскатанная колесами крестьянских телег, забираясь на холм, стала ровнее. Жеребчик пошел ходко и весело — ему не терпелось вернуться в родную конюшню. Астор не стал его придерживать.

У Фабио, конечно, язык без костей, и зубы свои он напрасно не бережет, хмуро думал маркиз, трясясь в седле, — но здравое зерно в его насмешках имеется. Не там, где он сам его видит, дело понятное, однако... 'Ведь правда дома только наездами бываю, — признал Астор. — И это при молодой-то жене, когда со свадьбы и полугода ещё не прошло. Как бы остальные следом удивляться не начали!' Он громко заскрипел зубами от досады. Намеки на собственную мужскую несостоятельность маркизу были неприятны, но самое обидное было в том, что они не имели под собой никаких оснований. А восстановить свое реноме он не мог — как и что-либо с этим поделать. Декабрь шел на убыль, живительный холод, как всегда, словно разбудил Астора от спячки, горячая кровь Д'Алваро бурлила в жилах, тело требовало своё, а взять оного было неоткуда: роль любящего супруга не позволяла веселья на стороне, а собственная жена шарахалась от него как испуганный заяц... Да, от воздержания еще никто не умирал. Но, демон его раздери, как же оно мешает жить! 'Хорошо, мне уже не двадцать, — промелькнуло в голове. — Рехнулся бы, не иначе' Астор поднял голову и чуть сдвинул край капюшона. Крепостная стена поместья медленно выступала из сгущающейся темноты впереди. Вот и дом. Хоть назад поворачивай, честное слово! На мгновение поддавшись слабости, маркиз сжал в руке поводья, но потом всё же тряхнул головой и пришпорил коня.

В поместье его, разумеется, не ждали. Выглянувшая на лай дворовых псов в одно из окошек передней физиономия Гарета при виде хозяина вытянулась от изумления и тут же исчезла.

— Ваше сиятельство? — уже материализовавшись целиком и на крыльце, воскликнул денщик. — Не случилось ли чего, храни нас боги? Вы нынче так рано!

— И что? — бросил Астор, спрыгивая на землю. — Или я теперь в собственном доме нежданный гость?

— Как можно! — ахнул Гарет. — Обижаете, ваше сиятельство! Мы ж ведь вас и не видим толком, а нынче вы к самому ужину поспели — то-то её сиятельство, верно, обрадуется...

Маркиз не удержался от саркастической ухмылки. И заметив, что денщик собирается броситься назад в дом, кинул ему поводья.

— Лошадь сведи на конюшню, — велел он. — Проследи, чтоб почистили и накормили, потом дуй назад и растопи камин в библиотеке. Её сиятельство я сам обрадую. Ну?

Гарет, торопливо согнувшись в поклоне, без лишних слов принял коня и убрался восвояси. Маркиз Д'Алваро вошел в переднюю. Скинув плащ, прислушался: откуда-то со второго этажа доносились голоса. Женские — значит, дражайшая супруга и кто-то из прислуги, скорее всего, кухарка. Ну да, Гарет же сказал, что господин как раз успел к ужину? Маркиз снова усмехнулся. То-то для её сиятельства будет сюрпризец! 'Главное, — подумал он, медленно поднимаясь по лестнице, — чтоб на столе вина не было. А на ней — чего-нибудь вроде того шелкового, с лентами. Иначе я ещё до рассвета останусь вдовцом'. Его сиятельство мысленно плюнул — дожил! Уже скоро как пес голодный на любую кость бросаться начнет! И Фабио еще, со своими подначками!.. А самое идиотское — да сиди она там сейчас хоть голая, это всё равно ничего не изменит. Он дал слово, и так или иначе его придется сдержать.

Астор миновал последнюю ступеньку и остановился, в задумчивости глядя на приоткрытую дверь столовой. Оттуда доносилось позвякивание приборов и жизнерадостный щебет Лавинии. Даже не заикается, вы поглядите... Может, велеть Пэт подать ему ужин в библиотеку? Или в спальню, кой демон разница? 'Правда, там я точно околею, пока Гарета дождусь, — спустя мгновение понял он. — Этот поганец наверняка сейчас с конюхами треплется, раньше, чем через час, про камин и не вспомнит' Астор вздохнул. Нет, придется идти. В конце концов, кто здесь хозяин? Ещё не хватало в собственном доме по углам прятаться!

Маркиз Д'Алваро решительно потянул на себя ручку двери.

— Ваше сиятельство?..

Кухарка воззрилась на шагнувшего через порог Астора точь-в-точь как ееё нерасторопный муженек. Нет, раздосадовано подумал маркиз, это уже ни в какие ворота не лезет, и впрямь как в гости явился без приглашения! 'Вовремя Фабио меня с заставы выпихнул. Эдак ведь ещё месяц — и собственные слуги узнавать перестанут' Астор смерил раскрывшую рот Пэт хмурым взглядом.

— Как видишь, — сухо отозвался он, входя и усаживаясь в кресло. Ужин, как и следовало ожидать, был накрыт на одного. — Неси приборы, я не намерен до утра ждать, пока ты справишься с потрясением.

— Сию секундочку, ваше сиятельство! — спохватившись, Пэт подобрала юбки и опрометью бросилась вон из столовой. Астор качнул головой. Нет, тут не неделя нужна, а две или три. Совсем страх потеряли. Он откинулся на спинку кресла и взглянул на жену. Лавиния, застыв с вилкой в руке, смотрела на него через стол. От её недавней веселости не осталось и следа, лишь жалкое подобие улыбки все ещё подрагивало на побледневших губах. Однако, у девочки хорошая память... Зато платье на этот раз лучше не придумаешь: толстая серая шерсть, длинные рукава, высокий воротник под горло, никаких ненужных соблазнов! Его сиятельство про себя с облегчением выдохнул и немного расслабился.

— Прошу прощения, — с кривой усмешкой произнес он, преувеличенно вежливо склоняя перед супругой голову, — что посмел нарушить ваше уединение, госпожа маркиза. Рад видеть вас в добром здравии.

Губы жены шевельнулись, но она не произнесла ни слова. Только в глубине широко открытых прозрачных глаз шевельнулось уже знакомое Астору выражение затравленной обреченности. Как мышь перед змеей, подумал он. И отвлекшись на шорох юбок, повернул голову: вернулась кухарка с приборами и графином вина.

— Наконец-то, — скрипуче сказал маркиз. — Года не прошло. Поставь тарелки и пойди найди Гарета — сдается мне, о камине он напрочь забыл. И вино забери, я хочу кофе. Подашь в библиотеку.

— Как пожелаете, ваше сиятельство, — Пэт, бросив полный сомнений взгляд на окаменевшую фигуру госпожи по ту сторону стола, нехотя повиновалась. Астор взял себе пару отбивных и, морщась, принялся за еду. Мясо было чуть теплое и жесткое, что твоя подошва — похоже, Пэт совершенно разучилась готовить, с неудовольствием подумал Астор. Конечно, всюду таскаться за госпожой верной наперсницей куда как приятнее, чем у плиты стоять!..

— Если и завтра мне подадут эту дрянь, — пробормотал он, — придется искать новую кухарку. Или вы будете против?

Он исподлобья взглянул на супругу. Лавиния не ответила, только еще крепче стиснула в пальцах ручку вилки. Не серебряной ли, часом? Маркиз, приглядевшись, крякнул — однако! Что это еще за новые порядки?

— Позвольте заметить, госпожа, — обронил он, утирая губы салфеткой и вновь откидываясь на спинку кресла, — что серебро — металл довольно мягкий. А фамильный сервиз передается в нашей семье из поколения в поколение... Оставьте, будьте так добры, в покое эту несчастную вилку, пока ей не пришел конец.

Лавиния, вздрогнув, разжала пальцы.

— Я... — едва слышно пролепетала она, опуская голову, — я п-просто...

— С удовольствием ткнули бы ею мне в глаз, — с коротким смешком закончил за супругу маркиз Д'Алваро. И протянув руку к графину с водой, наполнил стоящий рядом пустой бокал. — Успокойтесь, ради всего святого. Я ведь уже сказал, что вам нечего опасаться, а слово Д'Алваро стоит золота. Ешьте. Никто на вас с расстегнутым ремнем кидаться не собирается.

Она опустила голову ещё ниже. 'Копия папаши, — с раздражением подумал Астор. — Трусость, очевидно, отличительная черта всех эль Виаторов'. Он осушил бокал, вернул его на стол и поднялся.

— Не смею больше утомлять вас своим присутствием, госпожа маркиза. Как придете в себя, напомните Пэт, что я жду кофе — и в её интересах хотя бы его приготовить как следует...

На следующее утро, вопреки ожиданиям Лавинии, маркиз Д'Алваро явился к завтраку. После чего не уехал, как обычно, на заставу, а засел в библиотеке, вызвав к себе управляющего. Обложившись расходными книгами, они оба пробыли там до самого обеда, во время которого несчастная маркиза не знала, куда себя деть — её муж вновь заявился в столовую как ни в чем ни бывало. А ближе к вечеру все надежды на то, что сегодня ей всё-таки удастся поесть, окончательно пошли прахом: вездесущая Пэт донесла хозяйке, что в ближайшее время его сиятельство не намерен куда-либо отлучаться из поместья.

— Гарет говорит, на заставе все в порядке, — болтала кухарка, не замечая, как на глазах ссутуливается и блекнет её госпожа, — они там и без хранителя обойдутся пока что... Да и погода какая! Понятное дело, уж лучше дома, да у камина — ведь правда же?

Лавиния в ответ жалко кивнула. И рискнув спросить, не планирует ли маркиз сегодня опять ужинать дома, услышала то, что меньше всего желала услышать.

— А как же! — воскликнула Пэт. — И сегодня, и завтра, а коль боги к нам будут милостивы, так теперь уж надолго засядет! Шутка ли — по такому морозу с утра до вечера в караулке торчать? В его-то годы... Ох, спасибо, что напомнили, госпожа! Его сиятельство просили вас к ужину быть непременно, и надеть что понаряднее.

Сердце Лавинии камнем упало вниз. К ужину? 'Понаряднее'?.. Боги, только не это, холодея от макушки до пят, подумала она, но оказалось, что кухарка еще не закончила.

— Ведь гости же будут! — сияя как начищенный котел, добавила она. — Или его сиятельство вам не сказывался?.. Соседи наши, госпожа, барон Д'Освальдо с супругой, его сиятельство с господином бароном большие приятели. Радость-то какая! А то вам уж, верно, совсем у нас тут тоскливо, после столицы-то, хоть развлечетесь немножко! А если господин Фабио тоже приедет, так и вовсе славно повеселитесь, уж такой он затейник, этот господин Фабио, с ним не соскучишься... Ох, да что же я тут болтаю?! — опомнилась вдруг она. — Ведь времени в обрез, а еще ужин! За вчерашнее-то мясо мне крепко попало, конечно — и как я так оплошала, в толк не возьму? — да уж ничего, нынче-то расстараюсь, от печи не отойду, чтоб мне лопнуть...

Треща без умолку, кухарка упорхнула, и маркиза Д'Алваро осталась одна, решительно не понимая, что такое стряслось с её супругом. Гости? Веселье? Здесь, в этом мрачном доме, с его мрачным хозяином? Да полно, может, ей всё это просто снится?

Однако не снилось. Был и ужин, и гости, и даже музыка — в доме нашелся старый клавесин, а 'затейник' Фабио, не посрамив своей громкой славы, веселился сам и не давал скучать остальным. Наверное, впервые за всю свою жизнь Лавинии не хотелось забиться в уголок потемнее, как всегда бывало на званых вечерах в родительском доме! Все были так милы с ней, и барон, и баронесса, и господин Фабио, и... Нет, маркиз Д'Алваро не очень умел быть любезным. Но он держал себя в рамках, почти не пил, и уже только за это Лавиния была ему благодарна. Когда гости разъезжались, баронесса Д'Освальдо потребовала от соседа ответного визита — в конце будущей недели, и маркиз, к немалому удивлению жены, обещал, что они будут непременно. 'И то дело, — с присущей ему грубоватой прямотой одобрил барон. — Довольно уж тебе, собственник, её при себе держать! Пора и перед другими похвастать!' Лавиния густо покраснела, баронесса рассмеялась — и гости отбыли восвояси, ещё раз условившись встретиться через неделю. Маркиза Д'Алваро, без вина опьяневшая от удивительного вечера, с трудом уснула в ту ночь. Никто её не тревожил.

На следующий день завтракала она в одиночестве — его сиятельство, как доложила Пэт, с утра уехал к другому соседу, графу Вэйделлу, и велел ждать обратно не раньше полудня. Вернулся он, правда, один, без гостей, и к ужину вновь явился в столовую, но Лавиния, всё еще под впечатлением от вчерашнего вечера, не обратила на это внимания. В кои-то веки она съела всё, что было у нее на тарелке, и даже сама не заметила, как. Его сиятельство, коротко порадовавшись такому аппетиту, пожелал жене доброй ночи и удалился, а Лавиния, заподозрив в последних словах маркиза скрытый намек, вновь спала плохо, то и дело прислушиваясь к тишине из коридора — но никакого вторжения так и не дождалась, ни в этот день, ни на следующий. Очевидно, слово Д'Алваро и впрямь стоило немало...

123 ... 2324252627 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх