Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Здравствуй, Эмили. Я — Габриэль. — Юноша слегка смутился, ибо не особо умел общаться с маленькими девочками.
— Я знаю. Мне сказали, что вы хотите узнать про мою сестру? — Голосок Эмили, как и её лицо, стали грустными. — Она умерла в самом конце весны этого года.
— Сочувствую тебе, Эмили. — Габриэль достал колдографию Энджел. — Скажи, — Он посмотрел сначала на фото, затем на Эмили, — а почему вы с Энджел так не похожи?
— Наверное, это потому, — начала объяснять очень рассудительно ученица Когтеврана, -что у нас разные мамы. Мою маму зовут Саманта, и она живёт со мной и папой. А мама Энджел умерла, много лет назад.
— А ты не помнишь, как звали маму Энджел? — Габриэль обдумывал различные варианты вопросов, что рождались в его голове.
— Помню, папа рассказывал. Её звали Кэсси. — Девочка на мгновение замолчала, словно что-то вспоминая. — И у Энджел была её фотография, только она пропала куда-то.
— А Энджел сильно на свою маму похожа была? — Некое подозрение начало формироваться в мозгу Габриэля.
— Ага. — Девочка слегка улыбнулась. — Папа как-то пошутил, что Энджел и её мама словно сестрёнки — близняшки, не отличишь.
— Хм, наверное, это здорово, иметь близнеца. — Габриэль подмигнул Эмили. — Никогда не хотела так?
— Конечно, хотела. — Девочка слегка смутилась.
— Спасибо тебе, Эмили. — Габриэль вновь улыбнулся девочке. — И позволь последний вопрос — перед тем как исчезнуть на празднике, Эмили тебе ничего не говорила? Не оставляла какого-то подарка или сюрприза?
— Н-нет, — слегка неуверенно проговорила девочка, — Ничего такого. Просто в ночь перед самым праздником, она укладывала меня спать и сказала, что всегда будет рядом, когда мне это очень сильно понадобится. И всё.
Аристарх прилетел весьма неожиданно. За ужином. Вернее, Габриэль ожидал, что родители отреагируют на его действия и публикацию в 'Пророке', но не с помощью совы, а по зеркалу. Почему вышло именно так — он понял, едва снял небольшую посылку, привязанную к лапе, отчего-то нервничающего, Аристарха.
Отпустив сову, и не обращая внимания на любопытные взгляды парней, развернул короткую записку, состоящую из одной вопросительной фразы и двух приписок.
Ну, ты и пакостник! Твоих рук дело?!
PS: мистер Бёрк прислал амулет Крови Энджел. Сказал, что может пригодиться.
PS2: Дана проверила, амулет чист.
И если записка заставила Габриэля весело улыбнуться и ответить согласием на последовавшее за принятием пищи предложение Невилла посидеть в чайном клубе, то вот любопытство юноша сдержать не смог, и прямо тут, за столом развернул небольшой свёрток.
— Ух, ты! — Восторженный возглас Симуса во всем соответствовал как впечатлению самого Габриэля, так и ощущениям Невилла и Томаса. — Это кто же тебе такую красоту прислал?
На ладони Лорда Поттера — Блэка лежала маленькая, не более четырех сантиметров в длину, выполненная из очень тяжелого металла, безумно детализированная 'живая', и, словно застывшая в неоконченном движении боя, красно-золотая мантикора.
* * *
Габриэлю не спалось. Может потому, что одолевало множество мыслей, а может потому, что Фоукс, как обычно сидящий в изголовье кровати, весьма неоднозначно реагировал на амулет Энджел. Стоило Габриэлю лечь в постель, задумчиво вертя мантикору в пальцах, как проявившийся феникс задумчивым курлыканьем стал сопровождать каждое движение юноши. Но едва Габриэль решил положить амулет на прикроватную тумбу, Фоукс резко взъерошил перья и напряг крылья, словно собираясь броситься в атаку на амулет.
Повтор ситуации привел к тем же самым результатам — на то, что амулет находится в руках Габриэля, или где-то на его теле, прикасаясь к коже, Фоукс реагировал спокойно и с любопытством, а если юноша пытался амулет убрать — начинал явно злиться и переходить в боевой режим.
Габриэль, всё же немного уставший за этот длинный день, решил ситуацию не накалять, уже давно уверившись, что Фокс плохого желать не будет. Поэтому поступил весьма просто — достал из ящика один из тонких заговоренных шнурков, что для него подготовила Дана, одел амулет на шнурок, а сам шнурок — нацепил себе на шею.
— Теперь ты доволен? — Габриэль показал Фоуксу, что амулет теперь на нём и останется там же.
Мудрый феникс только курлыкнул в ответ и решил подремать, спрятав голову под крыло.
А Габриэль, устроившись в кровати поудобнее, принялся обдумывать возможную ситуацию с той, чей амулет, привязанный кровью, он сейчас носил на себе. И мысли выстраивались в весьма простую и понятную последовательность, но додумать её до логического конца юноша не смог, банально уснув.
Где-то, непонятно где.
Близнецы Уизли, перешучиваясь и громко смеясь, шли от Дырявого котла в сторону местного отделения Зонко. Между ними, с трудом удерживающий на своих плечах, буквально висящих на нем братьев, шёл Рон. Габриэль замер и затравленно оглянувшись, попятился, заскочив в ближайший магазин. Через витрину магазина было видно, как троица рыжих сменила направление и теперь торчала у магазина 'Всё для Квиддича'. Юный лорд скользнул взглядом по лицам прохожих, выискивая еще знакомых. И нашёл. Гермиона вышла из кафе Фортескью, оставив за столиком Джинни, пересекла улицу и вошла в книжный.
Блеск стекла закрывающейся двери книжного магазина, на мгновение отвлек Габриэля от чувства дикой обиды, что горело у него в груди. Отвлек и заставил задуматься о...
— От кого прячемся? — раздался справа шепот, от которого Габриэль вздрогнул. Рядом стояла продавец той лавки, в которую заскочил юноша.
Девушке было лет двадцать на вид, каштановые волосы, стрижка-каре, карие тёплые глаза, с участием смотревшие на юношу. Одета продавец была не в традиционную мантию поверх, а в летнюю юбку до колен и рубашку с глубоким вырезом на груди и закатанными до локтя рукавами. Вновь блик света встряхнул мысли Габриэля. Но теперь он отразился от красивого золотого амулета в виде змейки, что находился как раз в вырезе рубашки, между высокими круглыми...
Габриэль с трудом смог оторвать взгляд от манящих полушарий ведьмочки, чувствуя, что его щеки и даже уши горят нестерпимым огнем.
— Меня зовут Энджел Бёрк, и я рада встретиться с тобой, Джеймс, — Энджел придвинулась ближе, проникновенно заглядывая в его зелёные глаза. Маленький язычок девушки медленно двигался по губам, чуть приоткрытого ротика, а грудь девушки дышала дико манящим теплом и вот-вот грозила поглотить его сознание...
— Стоп! — В слух сказал Габриэль. — Ты назвала меня Джеймс. Но я не Джеймс. — Он неожиданно встрепенулся, и с какой-то настороженностью посмотрел на слегка отпрянувшую и очень удивленную девушку, вновь обращая внимание на ярко блестевший амулет змеи. — Ты не Энджел.
Быстрой волной смыло интерьер магазина, оставив только серый туман, клубящийся вокруг. Габриэля и девушку, имя которой, судя по — всему, юноша уже знал.
— Так как же тебя зовут? — С улыбкой сверкнула глазами 'Энджел'.
— Это не важно, мисс Руан. — Габриэль впервые видел, как глаза девушки в единый миг из улыбающихся становятся злыми. — Как я понимаю, вы вторглись в мой сон через мантикору Энджел. — Он не ожидал ответа, практически его зная. — И попытались подчинить через воспоминания. Могу я узнать зачем вам это?
Даже такая своеобразная дикость ситуации, не могла убить наивное любопытство юноши, хотя, по — большому счету, он не ожидал ответа.
— Откуда..., — Начала весьма зло Кассандра Руан, но быстро взяла себя в руки. — Похоже, я ошиблась. Тогда ответ на ответ, молодой человек. — Она выжидающе посмотрела на Габриэля.
— Согласен. — Кивнул он. — Ваш ответ?
— Подчинить твоё сознание и забрать энергию для ритуала. Откуда ты знаешь про меня?
— Золотая гадюка Ломбардии?! — И спрашивая и утверждая, Габриэль показывает пальцем на медальон.
А девушка просто шипит от ярости. Как самая настоящая змея. Впрочем, не пытаясь напасть. Ярость скорее бессильная и какая — то обидная, в первую очередь, для неё самой. По — крайней мере, слёзы, что спрятались в глазах отвернувшейся тут же девушки, Габриэль точно заметил, или почувствовал, каким-то самым глубинным чутьем.
— Прошу прощения, Кассандра. — Габриэль попытался извиниться. — Я не хотел вас обидеть. Просто всё произошедшее, — Он посмотрел по сторонам, так и не увидев ничего, кроме тумана. — Слегка выбило меня из привычного состояния.
— Ну, — голос Кассандры звучит глухо, но спокойно, — Теперь хотя бы понятно, почему моя дочь выбрала тебя, Гарри Поттер. — На лице обернувшейся девушки, теперь видна спокойная улыбка. — Я разрешу вашу встречу, НО! — Резкий останавливающий жест обрубил расцветшую от предвкушения улыбку Габриэля. — Стань её достойным, юноша. — И, видя легкую обиду и непонимание на его лице, с улыбкой продолжила.
— Что толку от встречи спящего Львёнка с грациозной, полной сил и страсти, боевой Мантикорой? Проснись и вырасти, юный Лев. Дух её амулета проведёт тебя, когда будешь готов. — Мама Энджел сделала отталкивающее движение руками, заставив Габриэля лететь и падать сквозь туман.
И самое последнее, что он услышал, это фразу, сказанную с явно ощущаемой горечью — 'Если будешь готов!'
Первое, о чем подумал Габриэль, едва проснувшись — почему? Он прекрасно запомнил сон, и всё что там было. И в голове ярко горел этот вопрос — почему мама Энджел во сне назвала его именно Гарри Поттер? И, пока, не находя ответ на этот вопрос, Габриэль неосознанно задавал себе другой — как так вышло, а особенно — когда, что Энджел 'выбрала его'?
Возможно, сказалась привычка самого юноши, выработанная за последние месяцы, анализировать и раскладывать мысли на части, медленно и постепенно, вот и сейчас догадка о том, что могло послужить ТОЙ САМОЙ ПРИЧИНОЙ, что так резко изменила его после четвертого года обучения, начала оформляться в свой вид.
Сейчас Габриэль 'шёл от обратного'. Он прекрасно помнил все события, произошедшие с ним до заключительного этапа Кубка Огня. Он восстановил в своей памяти даже момент 'убийства' Седрика и возрождения того, кто чуть позже стал Мортимером Марволо Мраксом во плоти. Но был один момент, который юный лорд не помнил и не осознавал. Вот до этого самого момента не осознавал, что в его памяти есть такой провал.
Как он это понял? На самом деле просто — достаточно было вспомнить рассказ каждого чемпиона Кубка Огня о прохождении Лабиринта. Рассказы Флёр Делакур и даже молчаливого Виктора Крамма говорили о множестве испытаний, что содержал Лабиринт и весьма долгом времени прохождения. Даже Седрик Диггори, с которым Габриэль столкнулся посреди месива зелёных растений — был измотан от явно длительного бега. Да, завершали они вместе, но вот почему всё, что помнил о самом начале прохождения Лабиринта Габриэль, умещалось буквально в пятнадцать-двадцать минут, не больше?!
Стараясь до боли в разгоряченном мозгу вспомнить что-то еще, юноша просто натыкался на пустоту. Складывалось полное впечатление, что кто-то весьма профессионально стёр часть воспоминаний обливиэйтом. И, сейчас, лёжа в постели, и думая обо всём том, что произошло за последние месяцы, начиная с конца четвертого года обучения, он всё больше убеждался, что именно там, в Лабиринте, случилось то, что заставило Гарри Поттера выплюнуть из своего тела всю ту мерзкую чёрную жижу, которой он был полон, и стать тем, кем он является сейчас.
— Мы обязательно встретимся, Энджел. — Спокойным и уверенным голосом произнёс Лорд Поттер Блэк, глядя в потолок тёмной комнаты. — И ты мне всё — всё расскажешь про свой 'выбор', моя Энджел. — Он тепло улыбнулся, вспомнив милую улыбку девушки, и прошептал, уже засыпая и крепко сжимая в ладони амулет. — Моя Мантикора!
Акт VI Глава 60
Сквозное зеркало — зло! Это точно. Вот ты спишь и наслаждаешься последними мгновениями сна, этой тёплой постепенно тающей негой забвения, и тут...
Впрочем, разговора со Льюисом Габриэль ждал. Не ожидал только, что брат вызовет его так рано, едва сам Габриэль проснулся после столь странной ночи.
— Привет, маленький монстрик. — У Льюиса Поттера — Левина явно было отличное настроение. — Я тебе не разбудил? — Нагло спросил мастер по защитным контурам, отлично видя неумытое лицо Габриэля.
— Привет. — Габриэль зевнул. — Ты чего в такую рань?
— Ну, у кого рань, а кто весь в трудах. — Льюис хохотнул. — У меня две новости и обе замечательные. Климек Левандовский прислал контракт. Я его изучу на предмет неточностей, но ты уже можешь приступать к разработке концепции сигнальных амулетов. Не передумал еще?
— Конечно нет. — Новость позволила Габриэлю встряхнуться и полностью проснуться.
— И отлично. Подключай свою напарницу к работе. По срокам я сообщу дополнительно, но рассчитывай примерно на пару недель. Нам еще испытания проводить и возможную доработку.
— Понял. А что за вторая новость?
— Я поговорил с Сашей, и она хочет познакомиться с тобой. — Льюис хитро улыбнулся. — Ждем тебя и родителей в субботу, адрес я сообщу.
— Это здорово, Льюис. — Габриэль слегка смутился. — А как она в целом восприняла появление у тебя младшего брата?
— Спокойно восприняла. Поверь, братишка, Алессандру Колонна трудно чем-то смутить. — Он вновь хихикнул. — Хотя ты у нас талантливый, вполне сможешь. Так, — Льюис сделал вид, что ужасно спешит. — У меня тут дел полно, а ты меня разговорами отвлекаешь. Всё! Увидимся в субботу.
Второй вызов настиг Габриэля в ванной, когда он чистил зубы. На этот раз вызов был от Шеймуса Кента и, по — сути, первоначально, происходил в форме монолога адвоката.
— Милорд, приветствую вас. — Мистер Кент моментально заметил, что именно делает Габриэль. — Прошу прощения, но я хотел бы, не отвлекая особо ваше внимание, сообщить некоторые важные данные. — Он дождался разрешающего кивка юноши, и продолжил. — Ваше поручение по поводу семьи Колонна и её представительницы выполнено. Все данные будут присланы утренней совой. Далее, — адвокат перевернул какой-то лист бумаги. — По данным, полученным от вашего брата, материалы собираются, и я бы рекомендовал вам, милорд, обратить на них пристальное внимание. Очень пристальное.
— Что по нашему любимому директору, Шеймус? — Габриэль сплюнул пасту и принялся полоскать рот.
— Наши люди в редакции 'Пророка' продолжают работу, милорд. В утреннем выпуске будет вторая статья с вашим интервью по интересующей всех тематике.
— Это прекрасно, Шеймус. Посмотрим реакцию на неё, и решим о дальнейших действиях. — Габриэль расчесал свои волосы. — Кстати, что с активами Лестрейнджей? Удалось установить полный список отчужденной у них собственности?
— Вполне. Список готов и ожидает решения самих Лестрейнджей. Но хочу сразу предупредить, скорее всего вернуть всё не удастся.
— Вернём максимум возможного, Шеймус. По делу Уизли есть подвижки?
— Визенгамот назначил предварительное слушание. Вашего внимания не требуется, мы с мастерами Хватозлатом и Блодарком вполне справимся. — Мистер Кент с довольной улыбкой слегка поклонился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |