Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тринадцатый Император. Часть 2. Н.Сомов, А.Л. Биверов. Глава 1-16


Опубликован:
01.12.2009 — 05.07.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Итак, как я уже писал ранее, мы с Бивером работаем над переразбивкой и переделкой глав второй части. Т.к. многое претерпело серьезные изменения и многое уже выкладывалось ранее, то для общего удобства будет лучше начать выкладку сначала, но в правильном хронологическом порядке. Мы понимаем что первая и скорее всего вторая глава будут многим знакомы, но наберитесь терпения - скоро доберемся до не читанного). 10.02.2011 Глава1 + 17.02.2011 Глава2 + Глава3 + 14.03.2011 Глава 4 + 30.03.2011 Глава 5 + Глава 6,7,8 20.04.2011 + 28.04.2011 Глава 9 + 29.04.2011 Глава 10 + 20.05.2011 Глава 11 + 01.06.2011 Глава 12 + 10.06.2011 Глава 13 +15.06.2011 Глава 14 + 05.07.2011 Глава 15+ 19.07.2011 Глава 16 + Эпилог 26.07.2011. Часть 2 закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И даже более того, — дополнил я, видя, что моя идея упала в благодатную почву и Стасюлевич потихоньку 'загорается' новой идеей, — вы сможете организовать живую дискуссию со своими зарубежными коллегами. Думаю, по мере роста известности газеты, в редакцию будут приходить письма читателей, как содержащие одобрительные отзывы на конкретные статьи, так и отрицательные, гневные. Ваша редакция могла бы, на мой взгляд, перевести и послать несколько наиболее ярких рецензий читателей в ту газету, где был опубликован исходный материал...

— Да, да, — подхватил Стасюлевич, — и, возможно, потом перевести ответы уже иностранных читателей на письма наших соотечественников... Организовать живой мост общения между нами и Европой. Замечательная идея. Но, боюсь, — энтузиазм его погас, — что юридические трудности будут чересчур велики...

— Не волнуйтесь, их я беру на себя, равно как и обеспечение вас необходимым штатом переводчиков, — успокоил я будущего редактора. — При этом обещаю, что ни я, и ни кто другой не будет вмешиваться в редакционную политику газеты. Её определяете вы и только вы. Однако, зная вашу порядочность и честность, я уверен, что вы не допустите в работе редакции необъективности и тенденциозного подбора материала для переводов.

— Вы мне льстите, Ваше Величество, — запротестовал Стасюлевич, — я не претендую и никогда не претендовал на роль идеала. Увы, я лишь человек, как и все мы, и, как и любой другой склонен делать ошибки.

— Нет, нет, я более чем уверен в вас, Михаил Матвеевич, — не согласился я, — Ещё со времен моего ученичества у меня сложилось впечатление о вас, как о человеке чрезвычайно умном и цельном, при этом исключительно порядочном. В нашем же случае эти качества приобретают особое значение. Предвзятость несет в себе фальшь, которую не выносит чуткое око читателя. Никому не понравится пользоваться кривым зеркалом, ведь так?

— Вы, безусловно, правы, Ваше Величество, — торжественно заявил будущий издатель. — Я полон уверенности в том, что узнать, что о нас в действительности нас думает просвещенная Европа будет величайшим благом России!

— Именно так, — утвердительно закивал я, всеми силами стараясь не улыбнуться. Эх, Михаил Матвеевич, дорогой вы мой, наивный человек! Знали бы вы какое 'благо' на нас брызжет со страниц зарубежных газет... Поистине нет лучше пропаганды, чем нужным образом поданная правда.

Тепло попрощавшись с Михаилом Матвеевич, я вызвал к себе Сабурова и дал распоряжение подготовить все документы для организации двух новых государственных изданий. Буквально через две недели все юридические формальности были улажены и Михаил Матвеевич стал редактором сразу двух новых печатных изданий: журнала 'Вестник Европы' и еженедельника 'Переводная Пресса'. Причем видимо озвученная мной идея настолько захватила его, что первый выпуск газеты с переводами был выпущен куда раньше журнала и уже с ноября 1865 года начал победное шествие по столице.

Успех был ошеломляющий. Первый выпуск пришлось допечатывать восемь раз, увеличив тираж с первоначальных полутора тысяч экземпляров до двадцати! Признаемся честно, каждому из нас интересно знать, что о нас думают окружающие. Этот простой принцип, переведенный на бумагу, произвел эффект разорвавшейся бомбы. У уличных разносчиков цены взлетели с двух копеек до гривенника, и все равно газету буквально рвали из рук. Её читали дома, на улицах, в парках, передавали из рук в руки, перечитывали, вступали в жаркие споры, иногда приводящие к неожиданным результатам...

Купец II гильдии Савелий Иванович Мохов был большим любителем чтения. Семья его принадлежала к беспоповскому поморскому согласию, и образование он получил весьма малое: нигде не учился, кроме как у старообрядческих начетчиков; никакой школы не кончил. Почти всю свою жизнь он работал исключительно с цифрами — сначала мальчиком-переписчиком в лавке своего дяди, который ворочал капиталами всей их общины, затем приказчиком-конторщиком, а потом и управителем. В тридцать с небольшим, взяв у общины ссуду в три тысячи рублей, открыл свое дело — лавку по торговле мануфактурными товарами для Нижегородской ярмарки. Дела шли успешно: через пять лет Савелий полностью рассчитался с долгами, а в сорок лет со всем семейством переехал в Москву. Теперь же, когда возраст купца перевалил за полвека, а состояние приблизилось к полумиллиону полновесных рублей, Савелий Иванович наконец-то мог позволить себе отдаться любимой страсти — чтению.

Красоту печатного слова он открыл для себя поздно. Жуковский, Пушкин, Лермонтов — все они в детстве прошли мимо него. Отчасти из-за строгих общинных порядков, отчасти из-за собственной занятости, но с миром литературы Савелий Иванович познакомился уже в очень зрелом возрасте. Купил как-то по случаю старенькую книжку со стихами, раскрыл её дома и так и просидел, как заворожённый, пока не перехлестнул последнюю страницу. Познав же прелесть чтения, книжное слово он зауважал безмерно, и дня не мог прожить, чтобы вечерком, сидя за чаем с плюшками, не полистать какой-нибудь роман или на худой конец повесть. Даже специально расширил свой дом на Страстном бульваре, достроив целый этаж, в котором разместил книжный зал, библиотеку и кабинет. Начинать же утро с хрустящей, пахнущей свежей типографской краской, газеты в последние годы и вовсе стало его ежедневным ритуалом.

Газет Мохов выписывал более двух дюжин изданий всех направленностей, избегая лишь сугубо политического толка. Жизненная позиция его была такова — не лезь в свары власть имущих и они тебя не коснутся. И надо сказать данный принцип его еще ни разу не подводил.

Увлечение Мохова, а так же щедрое его меценатство начинающим писателям, создало Савелию Ивановичу высокую репутацию в среде букинистов Москвы. Перед ним были открыты двери всех литературных салонов, однако, будучи человеком, воспитанным в строгости и скромности, купец предпочитал провести вечер за чтением любимой книги, её обсуждению в незнакомой, шумно-болтливой компании.

Одно лишь угнетало Савелия Ивановича — что его абсолютная неспособность к языкам не позволяет ему насладиться изданиями иностранными. Читая рецензии на книжные новинки Франции, Англии, он лишь печально вздыхал и принимался томительно ждать выхода переводов заинтересовавших его повестей. Впрочем в последнее время купца-библиофила все чаще посещала идея нанять грамотных писак, владевших языками, и организовать собственное книгоиздательство.

В этот день Савелий Иванович, как обычно, после полудня передал управление в лавке на Манежной молодому, но уже дельному приказчику, кликнул ямщика и отправился в свой любимый трактир на Рождественке. Трактир для Мохова, как и для большинства русских купцов, был Главным Местом. В трактирах заключали сделки, пускались в разгул, назначали деловые встречи, проводили часы отдыха в дружеской беседе, ну и, конечно же, столовались.

Сегодня на Рождественке посетителей было немного. Это в воскресные дни и по праздникам трактир был всегда битком набит завсегдатаями, большей частью уже пьяными или же явившимися 'чуток добавить'. Но такие дни Савелий Иванович не жаловал, предпочитая проводить их, как это было заведено у них в общине, в кругу семьи, чинно, степенно.

В будни же зал трактира частенько был полупустым: большинство столов в трактире были именными, закрепленными за постоянными посетителями, и до известного часа никем не могли быть заняты кроме своего владельца. Так было и сегодня.

Пройдя по залу и поприветствовав присутствующих, Мохов подошел к своему столу и тепло поздоровался с сидящим рядом купцом Сосновским, с которым у него изредка бывали общие дела:

— Доброе утро, любезный Орест Гавриилович. Что-то новенькое читаете? — заинтересовался Мохов, увидев в руках своего давнего знакомца и традиционного собеседника газету с незнакомым названием 'Переводная Пресса'. Из газет в последние месяцы самыми популярными стала 'Метла', издаваемая Лесковым, и 'Голос', под редакцией Краевского. Хотя 'Метлу' Савелий Иванович не жаловал — уж больно жесткой была политика редакции. Да и материалы в ней были подобраны такие, что купцу, если сердечко пошаливает, лишний раз и читать не следует.

— Здравствуйте, Савелий Иванович, присаживайтесь, — приглашающе похлопал по спинке соседнего стула Сосновский, — сегодня утром общался с Гришиным, из казначейства, он и презентовал сей экземпляр. И в самом деле прелюбопытнейшее издание, как я понимаю, предназначенное для государевых чиновников, дабы они в курсе были как отечественной политики, так и настроений за границей. Публикуются в нём переводы статей о Руси из иностранных газет и журналов, причем из самых известных: 'The Times', 'Le Figaro', 'Die Presse'. Вот почитайте, — протянул он пару уже прочитанных и отложенных им в сторону страниц Мохову.

С опаской взяв предложенное, Савелий Иванович, задумчиво протянул: — Ну что ж, ознакомимся, пожалуй.

Присев за столик Мохов подозвал полового и попросил себе порцию осетрины с хреном, дымящийся каравай черного хлеба, ботвиньи с белорыбицей и сухим тертым балыком, тарелочку селянки из почек и серебряный жбанчик с белужьей парной икоркой. Ну и конечно десяток расстегаев с разными начинками, а вдобавок красного, байхового чая в огромной, именной чаше, расписанной золотыми петухами, положенной ему как завсегдатаю.

В ожидании заказа Савелий Иванович погрузился в чтение. Газетка была небольшой, едва ли в дюжину листов, но её содержание...

Первой в глаза бросилась заметка из североамериканского 'New York Times' с громким названием 'Великое противоборство в России'. Заинтересованный броским заголовком, Мохов принялся читать.

'Великое противоборство Русского Императора и аристократии продолжается,' — писалось в статье. — 'Мы обращали внимание в последнем выпуске на обращение Московского Дворянского Собрания, требующее создания всероссийского Имперского Парламента и представительства в нём аристократии. Аристократия ставит в вину Царю ослабление ее влияния, допуск в Московское Земское Собрание землевладельцев более низкого происхождения, но Имперское Правительство остается твердым в своем начинании. Это обращение и сопутствовавшие ему дебаты были без разрешения опубликованы в Санкт-Петербургском журнале и таким образом стали известны Европе. Напомним, что все это происходит на фоне сильных волнений, вызванных противостоянием между Самодержцем и дворянством, из-за участия представителей русской аристократии в недавнем покушении на Императорскую семью. В столице все ещё продолжаются аресты заговорщиков.

В противоборстве с дворянством Царя могли бы поддержать крестьяне, огромный и мощный класс, благодарный Государю за свое освобождение. Они должны выступить в его поддержку в трудную минуту, но у них есть свои собственные причины для недовольства, связанные с установлением их собственности и прав, и они пока что не так организованны, чтобы действовать вместе с Царем в его великой битве. Средний класс — как в Польше или на нашем собственном Юге — очень мал и едва ли обладает каким-либо политическим влиянием или опытом. Вероятно, допуск мелких землевладельцев в Московское Земское Собрание был усилием Короны создать средний класс.

Великая проблема для Царя — та, которая всегда возникает, если между Монархом и крестьянством нет промежуточного класса, сложность получения денег и займов. Император уже сделал несколько крупных займов в Английском банке, но его расходы огромны, и требуются новые срочные ссуды. Высший же свет в основном противостоит ему, а крестьянство до сих пор находится в слишком неспокойном и недовольном состоянии, чтобы помочь Государю. Он устраивает сложный и опасный эксперимент по управлению великим народом и без аристократии, и без Парламента. Он может достичь успеха, после того как общество успокоится в освобожденном состоянии, убедив крестьянство, что он является их естественным представителем и защитником, и с помощью местных администраций и лояльной прессы. Но мы полагаем, что обстоятельства вынудят его прибегнуть к истинному лекарству — Национальному Парламенту, представляющему все классы, однако с преобладанием делегатов от освобожденных крестьян. В таком составе начнется подлинно конституционная жизнь России. Представители, хотя и подчиненные Императору, должны приобрести определенную независимость через контроль над финансами. Мероприятия будут обсуждаться, замечательная политическая дисциплина установится в стране, общины будут преследовать свои интересы, классы станут бороться с классами на парламентской арене, и великие принципы Конституционного Правления будут проверены на русском народе.

Какое-то время долгая привычка к руководству и навыки управления имеющиеся у аристократии будут давать ей преимущество, но увеличивающееся богатство демократии, лидеры, которых двор будет предоставлять им, наряду с твердостью и силой чувства российского крестьянства, под неизбежным давлением современных институтов в конце концов превратят Россию в огромную демократию, управляемую Императором, подобно Франции. Сколько времени потребуется, чтобы эти политические условия взрастили такую демократию, управляемую Парламентом и Конституционным Монархом или Президентом, никто не может предсказать. Это может занять несколько поколений. Но, по крайней мере, мы можем видеть, что в России, как и везде в мире, аристократия должна уйти, и здесь, под совместной атакой Монарха и крестьянства, ее падение не может быть слишком далеким. Что бы ни было блестящего, элегантного или воодушевляющего во влиянии правящего класса, изощренного в культуре и в управлении, — и мы признаем, что что-то такое есть, по воле Провидения, — оно должно во всех странах уступить дорогу более монотонному, неброскому, но более решительному и подвижному влиянию великого народного класса — демократии.'Закончив чтение, Мохов задумался. Политические нюансы статьи его мало волновали. Да, конечно, он слышал о заговоре, о невинно убиенном царевиче, за которого он, как и наверное все москвичи, в ту памятную ночь, когда пришло это известие, поставил свечку в церкви, но вот о том, что в Москве появилось какое-то 'земское собрание' он слышал впервые. Сделав мысленную зарубку на память разузнать об этом поподробнее, Савелий Иванович продолжил чтение.

Однако пролистав ещё несколько статей, купец в конец разочаровался в новой газете. Контекст её статей был сугубо политическим и касался исключительно внешней политики, к которой Мохов был абсолютно равнодушен. Кроме того, общепренебрежительный тон иностранной прессы по отношению к родной стране, поначалу лишь слегка резавший глаз, по мере чтения вызывал все большую и большую неприязнь. Казалось бы все говорило о том, что газету следует выкинуть и забыть, однако что-то по прежнему держало его, заставляя читать статью за статьей. И чем дальше читал газету Савелий Иванович, тем больше портилось у него настроение и рождалась злость на иностранцев, считавших себя вправе без зазрения совести судить и поучать русских. Очередную статью, из французского 'Lе Figaro', Мохов дочитывал через силу. Неведомый ему француз с немалым апломбом рассуждал о последних польских и петербургских событиях. Особенно задело купца высказывание, что недавнее покушение на российскую императорскую семью было вызвано тем, что 'свободолюбивые поляки, поставленные в невыносимые условия оккупационными властями, и сочувствующие им истинные представители русского дворянства, нашли лишь такой, жестокий, но оправданный способ заявить протест против самодержавной тирании'. После этих слов читать до конца статью Савелию Ивановичу резко расхотелось, и он с отвращением отшвырнул газету в сторону и обратился к сидящему рядом Сосновскому, который и теперь расслаблялся распечатал уже второй графин беленькой:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх