Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деньги правят миром или Власть - гоблинам!


Автор:
Опубликован:
24.10.2013 — 24.10.2013
Читателей:
29
Аннотация:
"...Но ежели Клан допустит нарушение Договора с магом, то обязан исправить все последствия нарушения, любым способом, вплоть до принятия мага в Клан...". Так и не отмененный за давностью лет закон о Гринготтсе, поправка 12 Что будет если Гарри Поттера воспитает не Дурсли, не Сириус, не Снейп, не Малфой и даже не Уизли... а гоблины? Берегитесь волшебники! Вы уже достаточно натворили. Теперь контроль за магическим миром переходит к гоблинам!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Видимо родители Элайзы Унгерстоун (магглорожденной ирландки) считали, что обучения в Хогвартсе будет достаточно, чтобы сделать ее достойным членом общества. Наивные! В последнее время Волдеморт все чаще подумывал о том, чтобы написать на имя директора докладную с просьбой ввести в Хогвартса несколько базовых дисциплин.

— Английский язык, математика, основы физики и химии,— захихикал Волдеморт, представляя о том, как будет выглядеть лицо Дамблдора при виде этого прошения великого магглоненавистника Темного лорда Волдеморта.

Он все реже и реже думал о том, чтобы захватить мир.


* * *

Лондон, платформа 9 и 3/4


* * *

Грипфук и Гриальда, кутаясь в расшитые меховые накидки, стояли в тени зала ожидания на лондонской платформе. Семейная пара гоблинов чувствовала себя весьма неуютно в обществе человеческих магов. Разве что поверенный Поттеров переговорил с парой любимых клиентов, аккуратно, с изяществом истинного банкира, обходя причину своего присутствия здесь. Только Люциус Малфой, уже знающий, что их сын Гархольд Зеленоглазый и Спаситель Англии Гарри Джеймс Поттер один и тот же, условно говоря, человек.

— Решили открыться?— тихо спросил аристократ, склонив голову к маленькой фигурке гоблина.— Не рано ли?

— Больше скрывать все равно не получится,— махнул рукой Грипфук.— Дамблдор при последнем посещении Министерства поднял все свои связи, а они у него, сами понимаете, лорд Малфой, серьезные! Так что лучше сделаем все сами.

Двое гоблинов обменялись кривыми ухмылками, да и Люциус от них не отставал. Красивые жесты эта раса всегда любила!

— Будем рады видеть вас и ваших детей на нашем ежегодном Зимнем Балу,— прощебетала Нарцисса, с легкой завистью рассматривая причудливых птиц на белом меху накидки Гриальды. Такую искусную вышивку, да еще и с наложенными чарами, достать было крайне трудно. Их производили только магические расы, и то, только для своих, а единственные связи красавицы были в обществе вейл, которые вышивали лишь летние платья и платки. Люциус кивнул, соглашаясь с предложением супруги. Несмотря на свою очевидную нелюбовь и презрение к нелюдям эту пару он уважал — конечно же, благодаря их приемному сыну. Но, честно говоря, что Грипфук, что Гриальда не обольщались. Но и они могут использовать это знакомство к вящей славе своего Клана.

— У нас есть свои планы на Йоль, но мы посетим и ваш праздник. Благодарим за приглашение, лорд Малфой, леди Малфой,— улыбнулась Гриальда.

Люциус кивнул и, подхватив супругу под локоть, отошел к лорду Паркинсону.

Невдалеке послышался гудок паровоза. Гриальда радостно всплеснула руками — гоблинша изрядно соскучилась по старшему сыну. Дома их уже ждали томившееся в печи пироги, радостные братья, желающие показать Зеленоглазому свои новые поделки, и Гриальха со своим женихом. Гархольд, конечно, огорчится, что не видел сватовства Чархи, вылившееся в настоящее представление, но это событие не из тех, что в Клане можно предсказать или оттянуть. Тем более, что старший Хранитель пятого уровня обещал подойти к Зеленоглазому и попросить руку красавицы и у этого мужчины их рода.

Кроме этого, юного гоблина ждет еще один сюрприз. Совет Старейшин, гордый успехами своего воспитанника, решил избрать именно его для похода к Белому Озеру. Гриальда слегка передернула плечами — раньше туда ходили куда более взрослые и опытные гоблины.

— Он справится,— словно бы почувствовав сомнения супруги, произнес Грипфук.— Да и представь, как будет счастлив Гархольд.

Женщина засмеялась, буквально увидев, как ее старший сынок подпрыгивает, гремя всем церемониальным вооружением.

Алый паровоз промчался мимо семейной пары, и они принялись считать вагоны. Перед поездкой Гархольд написал им, что сядет в третий с конца. Грипфук, нахмурившись, нащупал в кармане Гринготтский портключ, который должен был отправить их прямо в деревню. Рисковать задерживаясь здесь они не собирались — все-таки имя Гарри Поттера итак вызывало слишком много шума, чтобы бравировать его далеко не обычными опекунами.

Поезд остановился, и из открывшихся дверей буквально посыпались визжащие дети. Такого количества маленьких человеческих детенышей гоблины еще не видели и впали от этого зрелища буквально в ступор.

— Хорошо, что мы детей не взяли,— покачала головой Гриальда. Ее муж согласно кивнул — даже ему, привыкшему к обществу людей, было совсем не по себе. Столько шума не исходило и от воинов и болельщиков их Клана во время ритуальных поединков, а это что-то да значит!

— Ты его не видишь, дорогая?— спросил он, чтобы разорвать их ошарашенное молчание.

— Нет,— гоблинша даже начала подпрыгивать, чтобы рассмотреть своего сына через спины маленьких волшебников.— А, нет! Вон он! Гархольд, мы здесь!

Гриальда помахала сыну рукой, и Зеленоглазый ее тут же увидел. На лице мальчика расцвела яркая улыбка, и он, попрощавшись с друзьями (среди которых остроглазый Грипфук заметил юного Малфоя и наследника Голдштейна, что добавило ему гордости за наследника), поспешил к родителям. Целенаправленное движение героя Англии привлекло внимание многих, так что Грипфук начал активировать порт-ключ за несколько шагов, чтобы мгновенно перенестись с семьей домой.

— Пап, мам!

— Гархольд, быстрее, нам пора домой,— мужчина схватил мальчика за руку, и семья гоблинов исчезла с платформы, оставляя ошарашенную толпу магов.


* * *

Малфой-мэнор


* * *

— Милый, я так рада видеть тебя дома,— улыбнулась Нарцисса, стаскивая с сына пушистую шапку.— Мы с папой так скучали! Правда ведь, Люциус?

И сильно пихнула спокойного мужчину в бок. Лорд Малфой подавился, прочистил горло и, наконец, ответил:

— Конечно, дорогая. Мы очень скучали, сын!— несмотря на свой ледяной тон, в глазах аристократа ясно виднелось тепло.— И по-настоящему гордимся твоими успехами! Ты не посрамил имя Малфоев!

— Я старался, отец,— гордо кивнул маленький мальчик, видя в глазах сурового отца искреннюю радость встречи.— И у меня столько всего случилось! Представляешь...

— Вы, молодой человек,— сурово прервал восторженного сына Малфой-старший, недовольно глядя на буквально подпрыгивавшего сына.— Сначала вы разденетесь, поужинаете и только потом, спокойно, расскажите нам свои новости.

— Простите, отец,— смутился Драко.

Люциус вздохнул и, внезапно, крепко обнял мальчика, прижимая его к себе. Драко тоже аккуратно обхватил плечи отца и широко улыбнулся, услышав, как тот прошептал ему прямо в ухо:

— Я очень люблю тебя, сын.

Глава опубликована: 10.01.2013

Снег в Гринготтсе, часть 1


* * *

Хогвартс, кабинет директора


* * *

— Альбус! Альбус!

Старик-директор буквально подпрыгнул на своем кресле, разбуженный криком миссис Уизли. Он только-только успел задремать — из-за всех этих волнений с Томом и Гарри он практически не высыпался — когда зашумел его камин.

— Альбус! Я знаю, у кого живет Гарри! О, бедный мальчик,— причитала полная рыжая женщина, наполовину вылезающая из камина.— Его точно обманули! Лили и Джеймс мне не простят! Как мы могли допустить такое! Мы должны обязательно забрать его от этих ужасных гоблинов, правда, Артур? Артур!

Из далекой Норы донеслось согласное покашливание мистера Уизли, явно занятого куда более интересными вещами, чем сотрясание воздуха.

— Молли, Молли, дорогая,— попытался остановить поток речи Дамблдор.— Что ты там говорила о Гарри?

— Как вы и просили, я осторожно приглядывалась ко всем, кто встречал школьников на перроне,— уже более спокойно отвечала Молли.— Естественно только для того, чтобы проверить хорошо ли ему дома! Так вот, я четко видела, что его встречали гоблины!

Альбус Дамблдор замер, ощущая, как сходятся вместе все фрагменты головоломки под названием "Гарри Поттер". Полное молчание в течении семи лет жизни вдали от родственников, спокойное отношение к регулярным походам самого Альбуса в сейфы Поттеров, идеальное следование древним Кодексам и игнорирование последних традиций чистокровных, и самое главное — ритуальная коса, смотря на которую так задорно усмехался Флитвик! Директор Хогвартса корил себя за недогадливость, и единственным оправданием он мог считать только то, что он никогда не изучал магических существ.

— Так, Молли,— наконец-то пришел в себя Дамблдор.— Проходи в мой кабинет. Я хочу узнать подробности!


* * *

Гринготтс, деревня гоблинов


* * *

— Гархольд!— радостно вскрикнула Гриальха, выбегая из дома. Ее длинные волосы, заплетенные в десяток косичек, украшенных бусинками и цветными нитями, летели за ней как причудливые змеи на голове практически исчезнувших ныне горгон.— Ты вернулся! Ты тааак вырос!

Теперь, когда его старшая сестра подбежала прямо к нему, Зеленоглазый понял, что и вправду уже успел слегка перегнать ее в росте. Он осознал, что безумно соскучился по ней — позабылись все ссоры и недоразумения, и остались только любовь и нежность.

— Смотри,— засмеялась девушка, демонстрируя Гархольду маленькую ручку с брачным браслетом.— Мне Чархи предложение сделал!

— Ну наконец-то,— скривился гоблин.— Еще бы полгода подождал, и папа бы точно набил ему смазливую морду.

— Фи,— ткнула брата в бок Гриальха, зачарованно любуясь на отполированную до зеркальности поверхность браслета, иссеченную рунами. Она уже вполне привыкла не обращать внимания на саркастические комментарии брата.— Ты как всегда радостен и непосредствен, Гархольд! А я тебе хотела секрет один рассказать... Теперь до завтра будешь маяться любопытством!

В голосе девушки явно слышались нотки смеха.

— Да что такое!— обиженно надулся мальчишка, уворачиваясь от рук сестренки. Та, как обычно, попыталась схапать братца в охапку и начать лохматить черную макушку — а если повезет, то и чмокнуть вырывающегося мальчишку в щеку.— То папа, то мама, то теперь ты! Все вы кормите меня одними "завтраками"!

Девушка засмеялась. И в ее хрустальный смех вплетаются радостные визги младших братишек Зеленоглазого. Неральх — самый младший, чьи черные волосы едва-едва прикрывают огромные уши-лопухи, буквально повис на Гархольде, выбивая из него воздух точным ударом головы в солнечное сплетение. Синдорн и Финдорнх — два братца-погодки закружились вокруг Зеленоглазого, безостановочно болтая и стараясь перекричать друг друга. Позади хихикала Гриальда и откровенно заливались хохотом Грипфук и Гриндорх.

— Хватит!— хохотал Зеленоглазый, пытаясь отцепить от себя братьев.— Вы меня задушите!

Тут Гриальда, утирая слезы, замерла, втянула носом воздух и заполошно прокричала:

— Мои пироги!

И унеслась в дом, спасать выпечку.


* * *

Англия, дом Грэйнжеров


* * *

Гермиона с восхищением смотрела на большую пушистую елку, что принес ее отец. Она еще была в снегу, из-за чего мохнатые лапы казались слегка серебристыми.

— Мы решили не наряжать ее без тебя,— улыбнулась ее мать. И Гермиона впервые за очень долгое время была полностью счастлива, безоговорочно и полностью.— А ты пока расскажешь о школе, хорошо?

— Ладно,— слегка недовольно пожала плечами юная волшебница — ей не хотелось разговаривать о новой школе. Девочка, присев на теплый ковер, с головой зарылась в коробки с игрушками, гирляндами и колокольчиками. Все они были яркие — красные и золотые, расписанные и прозрачные, старинные, доставшиеся Джейн и Александру еще от бабушек, и новые, купленные только несколько лет назад.— Но ничего интересного не было, совершенно обычная школа...

— Обычная?— захохотал профессор математики— Александр Грэйнджер.— Обычная "магическая" школа, ты хотела сказать? Но мы-то заканчивали исключительно маггловские, так у вас говорят, правильно?

Гермиона нахмурилась.

— Я тоже,— скривилась она, вспоминая все косые взгляды, провожающие ее и родителей с перрона. Они-то этого не замечали, а вот гриффиндорке становилось до боли обидно — не столько за себя, сколько за родителей.— Маггловская.

— Как это?— оскалился мужчина, обхватывая дочь за плечи и разворачивая надувшуюся девочку к себе лицом.— Ты — волшебница!

— Постой, Алекс,— прикоснулась Джейн к плечу мужа, принуждая его замолчать. Она ясно видела, что с их дочерью что-то происходит.— Герми, дорогая, что там произошло?

— Да ничего такого,— пожала плечами девочка, напряженно рассматривая узоры на огромном золотом шаре, подаренном ей кузеном Стивеном в прошлом году.— Просто я там чужая. Они меня никогда не примут!

— Почему ты так считаешь?— ее мама села на пол рядом. Женщина сильно переживала за дочь, зная на своем собственном опыте, сколько боли и разочарований может принести школьная жизнь маленькой девочке, больше любящей книги, чем живых людей. Да еще и совсем новая среда, новый мир, а в будущем, и новая жизнь.

— Я для них "грязнокровка", понимаешь, мам?— В огромных золотисто-карих глазах девочки сверкают слезы, она снова, раз за разом, переживает все моменты унижений и издевательств чистокровных.— Моя кровь уже испорчена! И я ничего не смогу с этим сделать! Ни-че-го!

— Милая, ну чего ты,— вступил в разговор и отец.— Я думаю, что все возможно исправить! В любое общество можно влиться, если принять его законы...

— А я, может, не хочу! Я не хочу под них подстраиваться! Наш мир — тоже достоин уважения, он ушел так далеко от их, что эти чванливые чистокровные маги кажутся просто напросто старомодными!

Во время всей этой речи глаза девушки светятся золотом, волосы встают дыбом, а воздух вокруг буквально потрескивает от освободившейся магии. В этот момент родители смотрят на нее...нет, не со страхом, а с четким пониманием насколько она теперь далека от их обычной жизни.

— Я хочу, чтобы все поняли, что наш мир тоже достоин уважения!

— Гермиона,— грустно улыбнулась Джейн Грэйнджер, бесстрашно прикасаясь к бушующей вокруг дочки магии.— Это уже не твой мир, твой мир — тот.

Магия резко опала, и юная волшебница упала на колени, глотая соленые слезы в теплых объятьях любящих родителей.


* * *

Подземелья Гринготтса


* * *

— Мам, а почему я тоже иду на Собрание?— вскинул бровь юный гоблин.

Гархольд и вправду был крайне удивлен приглашением. Обычно за три дня до Йоля собирались самые сильные, умные и ловкие члены Клана. Что они там делают, Зеленоглазый не знал, хотя его, как и остальных детей, это очень и очень интересовало. Но вот теперь, похоже, ему предстоит поучаствовать в этом действе лично. Правда, он чувствовал некую скованность от того, что заработал этот статус совсем не своей тяжелой работой во благо Клана, а получил из-за своей, очень даже нелюбимой Зеленоглазым, расы. Его приняли в общество взрослых гоблинов только потому, что он пошел в Хогвартс, первый воин из Клана, получивший волшебную палочку. А это попахивало настоящим унижением...

Но отказываться от повышения статуса, естественно, не собирался.

— У Старейшины Аграххона есть информация для тебя,— ухмыльнулась Гриальда, снаряжая сына в Поход. Мальчишка только недовольно фыркнул. Вся семья, словно сговорившись, не говорила Гархольду о предстоящем испытании — походу к подземельному озеру Предков.

123 ... 2324252627 ... 717273
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх