Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Что может армия" (Сэйфхолд 07)


Опубликован:
23.10.2022 — 27.10.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Пользуясь превосходством в оружии, тактике и выучке, подоспевшие имперские войска при поддержке реорганизованной армии Сиддармарка переходят в наступление, нанося огромные потери захватническим соединениям Церкви и заставляя их отступать. В попытках противостоять Чарису Церковь вынуждена перенимать и распространять его новшества, способствовать инициативе своих ремесленников и инженеров, ослаблять антитехнологические запреты; ей приходится вводить чрезвычайную мобилизацию людских, производственных и финансовых ресурсов с ускорением инфляции, тогда как денежная система империи получает мощную поддержку с обнаружением богатейших запасов золота и серебра. Княжество Корисанда входит в Чарисийскую империю, и для помощи сейджину Мерлину искусственный компьютерный интеллект строит еще одного кибернетического аватара с личностью давно погибшей Нимуэ Элбан, на этот раз в женском теле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Действительно? — Он посмотрел на нее сверху вниз, и она покачала головой.

— Не из-за амбиций, Гектор. Это... понимание, я думаю. Взгляд, который был у отца, когда его мозг был полностью занят. Знаешь, он действительно был очень умным человеком. Не во всех отношениях. Или, может быть, я имею в виду, что он был умен, но не всегда был мудрым. Но он действительно заботился о благополучии Корисанды. Иногда то, чего он хотел — то, что, по его мнению, было бы лучше для Корисанды, и то, что он делал для этого, — на самом деле не было тем, в чем нуждался его народ или чего они хотели, но я думаю, он искренне убедил себя, что его амбиции были действительно и их амбициями. Не думаю, что он когда-либо по-настоящему осознавал, что они поддерживали его усилия по расширению его власти, потому что они поддерживали его, а не потому, что сами хотели чего-то подобного. И я пришла к выводу, что любой правитель должен быть осторожен, предполагая, что люди, которых он действительно видит и с которыми разговаривает, дворяне в его совете, его дипломаты, генералы и адмиралы, действительно понимают — или заботятся — о том, что лучше для всего его княжества. Ужасно легко попасть в ловушку внутри такого пузыря и игнорировать всех, кто находится за его пределами, Гектор. Я видела это и теперь осознаю опасность, и каким бы умным он ни был, не думаю, что он когда-либо это делал. Он играл в игру по правилам, которые знал... и никогда не утруждал себя изучением другого набора.

Ее тон был мрачным, выражение лица печальным, и она несколько секунд смотрела на это приветливое зеленое пятно, прежде чем снова посмотрела на Гектора.

— Но каким бы ущербным он ни был, ему действительно было не все равно. И если у Дейвина действительно есть часть той же заботы внутри, прячущейся под князем, который снова учится быть маленьким мальчиком, тогда с небольшой помощью и небольшим руководством, возможно....

Ее голос затих, и Гектор кивнул.

— Поверю тебе на слово насчет твоего отца. — Сердце Айрис потеплело, когда она услышала простую искренность в его голосе. Сколько людей, чей король умер у них на руках, могли искренне поверить, что князь, ответственный за эту смерть, стремился в силу своего разумения быть лучшим правителем, каким он только мог, как бы плохо он ни понимал свою работу в конце концов? — Но то, что я видел в Дейвине до сих пор, вселяет надежду. Он хороший парень, Айрис, и в один прекрасный день — если мы просто сможем уберечь его от отравления подхалимами и придворной политикой — думаю, он тоже станет довольно хорошим человеком.

Айрис подавила озноб, подумав обо всех способах, которыми "подхалимы и придворная политика" могли отравить разум и душу столь юного князя. Дейвин отпраздновал свой одиннадцатый день рождения всего десять дней назад, прямо здесь, на "Дестини", и, видит Бог, он действительно был ребенком, вынужденным унаследовать трон. Это было бы правдой в любое время, тем более в такие хаотичные времена, как сейчас, и Айрис достаточно знала о судах и маневрах, которые происходили внутри них, чтобы почувствовать этот холодный укол страха. Ребенку было так легко быть воспитанным к добру или к худу окружающими его взрослыми, и особенно когда этот ребенок был князем. Всегда найдутся те, кто будет готов сыграть роль подхалима — или предателя, — и катаклизм разрушенного войной Сэйфхолда откроет слишком много возможностей для оппортунистических отбросов.

Что ж, нам просто нужно сделать так, чтобы этого не случилось, не так ли? — язвительно спросила она себя. — И если уж на то пошло, у него могло быть влияние и похуже, чем у Гектора. Но как нам защититься от такого рода яда, не делая очевидным, что мы это делаем? Не заставляя его думать, что мы не доверяем ему, чтобы защитить себя от этого? И что произойдет, когда подросток Дейвин начнет беспокоиться обо всех людях, которые не позволяют ему делать то, что он хочет? Когда другие люди говорят ему, что он может делать то, что он хочет — все, что он хочет, — начинают обещать ему солнце, луну и звезды?

Она подумала о своем старшем брате, задаваясь вопросом — не в первый раз, — насколько его раздражительность и избалованный отказ понимать ответственность, которая приходит с привилегиями рождения, были делом рук таких же людей. Она никогда не узнает об этом, потому что никто никогда не пытался приспособить ее к своим целям. Ей нравилось думать, что это потому, что они знали, что потерпят неудачу, но глубоко внутри она должна была признать то, что всегда знала. Было мало смысла в попытках какой-либо придворной фракции подчинить ее своим целям, поскольку она была всего лишь дочерью. Зачем тратить на нее силы, когда сам будущий князь был так доступен и готов помочь? И если Дейвин был слишком мал, чтобы быть включенным в их планы до того, как отец отправил их в Делфирак, то теперь это уже не так, верно? Что произойдет, когда?..

Она встряхнулась и глубоко вдохнула, раздув ноздри, когда соленый воздух наполнил ее легкие, и строго приказала себе позволить завтрашнему дню позаботиться о себе. В Писании говорилось, что Божьи дети должны каждый день делать все, что в их силах, и доверять Ему и архангелам, которые позаботятся о них, когда наступит завтра. Князья и княжны, императоры и императрицы были менее свободны в этом, чем большинство Его детей, потому что вес короны был тяжел, но были времена, когда даже они просто должны были отступить и довериться Ему, чтобы Он все сделал правильно.


* * *

— Что ж, они сдержали свое слово, — сказал сэр Райсел Гарвей, граф Энвил-Рок, глядя на депешу. Семафорные станции передали сообщение о прибытии чарисийцев, как только первая сторожевая лодка достигла берега.

— Похоже, они сдержали свое слово, — поправил сэр Тарил Лектор, граф Тартариэн, придирчивым тоном, и Энвил-Рок бросил на него свирепый взгляд.

— На самом деле я не считаю, что они, скорее всего, передумают после такого. — Он помахал депешей своему другу. — Это было бы просто немного глупо с их стороны, тебе не кажется?

— Конечно, так и было бы. И, конечно, я не думаю, что они это сделают. Я просто говорю, что пока мы не вернем Айрис и Дейвина на землю Корисанды целыми и невредимыми, я буду настороже. — Тартариэн поморщился. — Если уж на то пошло, ты чертовски хорошо знаешь — так же хорошо, как и я, — что прямо здесь, в Мэнчире, есть люди, которые предпочли бы видеть Дейвина мертвым на пристани, а не восседающим на троне в качестве "чарисийской марионетки". И не все из них действовали бы без благословения Церкви. Или инструкции, если уж на то пошло.

— Ты прав.

Энвил-Рок бросил депешу на стол и подошел к окну. Комната, в которой они стояли, находилась в одной из самых высоких башен дворца, откуда открывался вид на гавань и Мэнчирский залив за ней. Это был захватывающий вид в лучах утреннего солнца, несмотря — или, возможно, из-за — множества ветряных мельниц, которые венчали так много зданий Мэнчира, вращаясь быстро или медленно, в зависимости от их размера и мощности, и позолотив город своей собственной живостью и мерцающим движением. Тем не менее, сама гавань в данный момент выглядела странно пустой, несмотря на мили оранжево-белых флагов и знамен, поднятых, чтобы танцевать на ветру с каждого шпиля, крыши и крана на набережной, потому что отсутствовали все малые суда, которые обычно усеивали ее воды. Граф знал, где они находятся, и он нашел время, чтобы коротко и искренне помолиться, чтобы ни одно из них не принадлежало другому ракураи Жэспара Клинтана, которому удалось пронести на борт несколько тонн пороха.

— Ты прав, — он снова вздохнул. — Но чарисийцы совершенно ясно дали понять, что они относятся к Дейвину и Айрис и доставляют их со всем уважением, которого они заслуживают. И если эта депеша верна, если они поднимают знамя наследника, тогда они официально подчеркивают свое признание его законным князем Корисанды. Это довольно убедительное доказательство того, что они не намерены отступать от условий, которые, по словам Филипа, приняли он и Айрис.

— И ты думаешь, члены княжеского совета не станут спорить, что девятнадцатилетняя девушка не имела права "принимать" какие-либо условия от имени своего брата? — Тон Тартариэна был скептическим, почти презрительным. — Шан-вей, Райсел! Есть члены регентского совета, не говоря уже обо всем княжеском совете, которые так думают! И это даже не выходя в парламент или к сторонникам Храма! Для такого умного человека, каким, как мы оба знаем, является Шарлиэн Армак, она очень верит в нашу способность убедить все проклятое княжество одобрить "государственные решения" подростка. Особенно такое, как это!

— Если ты думаешь, что это были плохие условия, тебе следовало сказать об этом в то время, — указал Энвил-Рок, поворачивая голову, чтобы еще раз взглянуть через плечо.

— Если бы я думал, что это плохие условия, я бы сказал так в то время. Мне кажется, это лучшие условия, на которые мы могли надеяться! Я просто указываю на то, что независимо от того, намерены ли чарисийцы "отступить" или нет, мы найдем корисандцев, которые считают, что мы должны это сделать. И некоторые из них — я мог бы упомянуть покойного, не оплакиваемого графа Крэгги-Хилл в качестве примера — могут не стесняться пытаться что-то с этим сделать.

— Что ж, нам просто нужно посмотреть на это, не так ли? — Выражение лица Энвил-Рока было мрачным, его глаза твердыми, как гранит горы Баркор. — Но я очень верю в Корина и Чарлза — и даже в молодого Уиндшера. Если уж на то пошло, из-за таких людей, как Крэгги-Хилл, у нас есть палачи, и лично я, Тарил, думаю, что за последние два или три года у нас было достаточно такого дерьма. Не так ли?


* * *

Радостные крики прокатились с набережной, когда весельные буксиры прижали "Дестини" к толстым кранцам причала. Они вздымались и катились волнами, как буря, захлестывая галеон и толпу высокопоставленных лиц, ожидавших, чтобы поприветствовать их. Орудия грохотали, как дымный гром той бури, когда крепости и каждый военный корабль в гавани отдавали раскатистые восемнадцатиствольные салюты в честь давно отсутствующего наследника трона Корисанды, а матросы корабля дежурили на реях, в то время как его морские пехотинцы вытянулись по стойке смирно и отсалютовали оружием его княжеским пассажирам.

Радостные крики усилились, когда на борт галеона поднялся трап, и толпа, напиравшая на кордон корисандских войск (во всей этой шумной суматохе на берегу не было ни одного чарисийского солдата или морского пехотинца), махала руками, флагами и шарфами, в то время как другие бросали в воздух облака цветочных лепестков. Лепестки кружились, как разноцветный снег в городе, который никогда в жизни не видел снега, и Гектор Эплин-Армак знал, что трубачи позади высокопоставленных лиц трубят в фанфары только потому, что он мог видеть поднятые инструменты. Никто, находящийся более чем в нескольких футах от музыкантов, не мог надеяться действительно услышать их во всем этом диком, необузданном бедламе.

Он стоял на юте "Дестини", сцепив руки за спиной, и наблюдал за переполненной пристанью прищуренными глазами. Он был очень молод для своего ранга и обязанностей — действительно, он отпраздновал свой семнадцатый день рождения в тот же день, когда князь Дейвин отпраздновал свой одиннадцатый, поскольку между их фактическими датами рождения было всего шесть дней, и Дейвин настоял, чтобы они совместили празднование. Но за эти семнадцать лет он многое повидал и сделал, и лучший капитан, которого он когда-либо знал, обучал его долгу, которого ожидали от морского офицера. Более того, он стал сыном Дома Армак. Он видел, как работает политика и образ действий на самом высоком уровне внутри императорской семьи, и поэтому он знал, почему иностранный герцог простого происхождения, который был помолвлен с их княжной, не мог быть рядом с ней, когда она и ее брат, законный князь Корисанды, наконец-то вернулись на свою родину. Он понимал, как это будет — как это должно было быть, — но он понятия не имел, насколько это будет сложно, и его руки сжались еще крепче, когда он подумал о том, как легко фанатик-приверженец Храма мог использовать это безумное замешательство, чтобы поднести пистолет достаточно близко, чтобы убить молодую женщину, вместе с которой они вопреки всему пришли к любви. В конце концов, это случилось с его мачехой прямо здесь, в этом же княжестве, несмотря на присутствие сейджина Мерлина и в гораздо менее хаотичных условиях, и...

И все же он ничего не мог с этим поделать, кроме как довериться Корину Гарвею, чтобы тот все сделал правильно. Он был кузеном Айрис и Дейвина, и все, что Кэйлеб или Шарлиэн — или Мерлин Этроуз — когда-либо говорили, указывало на то, что он и его отец оба были людьми чести... и что Корин был очень, очень хорош в своей работе. Если кто-то и мог обеспечить безопасность Айрис, так это Гарвей, но было трудно — трудно — доверить человеку, которого он никогда не встречал, самую важную задачу в его вселенной.

Айрис и Дейвин прошли между рядами десантников "Дестини" и начали спускаться по трапу, граф Корис шел за ними, и его сердце наполнилось гордостью, когда он наблюдал за ними. Дейвин явно нервничал, но высоко держал голову, и если он одновременно сжимал руку своей сестры, кто должен его винить? Конечно, его подданные этого не сделали, потому что невероятная громкость заревела еще сильнее, когда они увидели князя и его сестру. Что касается Айрис, то если в ее теле и была какая-то тревожная косточка, никто не мог бы догадаться об этом по ее грациозной, царственной осанке. Они добрались до причала, и люди, собравшиеся поприветствовать их, вышли вперед, и гордые глаза Гектора сузились, когда он увидел белую сутану с оранжевой отделкой и шапочку священника.

Рев толпы внезапно, как по волшебству, стих, когда человек в сутане поднял руку. Он не затих полностью, но затихал до тех пор, пока не послышался единственный голос, и заговорил Клейрмант Гейрлинг, архиепископ Корисанды.

— Давайте помолимся, дети мои!

Шум толпы еще больше стих, сменившись тишиной, в которой сверху было слышно хлопанье флагов и флагштоков, а также крики морских птиц и морских виверн, потревоженных всем этим шумом.

— О самый могущественный и величественный Бог, — молился Гейрлинг в этой тишине, его голос звучал твердо и сильно, — мы благодарим Тебя от всего сердца за милость, которой Ты удостоил нас сегодня в возвращении этих наших любимых князя Дейвина и его сестры княжны Айрис. Мы благодарим и восхваляем Тебя за то, как Ты простер над ними Свою защищающую руку, оберегая их во время их долгого отсутствия, защищая их от вреда, оберегая их от опасности. Мы прославляем Тебя за то, что Ты так мощно и таинственно воздействовал на сердца мужчин и женщин доброй воли, что этот момент наступил. Мы умоляем Тебя остаться с ними, охранять и направлять их, дать им мудрость, чтобы они могли знать и исполнять Твою волю. Мы также умоляем Тебя вести и направлять регентский совет, княжеский совет нашего князя и его парламент в сборе, чтобы мы могли найти мирное решение оставшихся разногласий между Корисандой и империей Чарис, которое, как мы знаем, близко и дорого Твоему сердцу, поскольку оно также должно быть в сердцах и умах всех добрых и благочестивых мужчин и женщин. Будь с нами в грядущие дни, укрепи нас, когда мы колеблемся, поддержи нас, когда мы спотыкаемся, и приведи нас в полноту времени к тому месту, в котором Ты хотел бы, чтобы мы были Твоими возлюбленными сыновьями и дочерьми. Мы просим об этом во имя любви, которую Ты провозгласил всем мужчинам и женщинам в словах и могущественных деяниях Твоих архангелов так много лет назад. Аминь.

123 ... 2324252627 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх