Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самый действующий закон. Погоня за Мери-Сью


Опубликован:
19.06.2015 — 19.06.2015
Аннотация:
Выкладка моего первого романа. Последнее обновление от 24.07
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Марья! А ну слезай вниз! И не смей вить там себе гнездо!

Ответом мне был скрип креплений, пожалуй, лучше отойти из центра комнаты.

— Герцогиня...

— Что герцогиня? Тебе было дано задание найти потомка Елеазара. Или скажешь, что эта "птичка" и есть этот самый потомок?

— Нет.— Понурил голову я.— Просто она может вывести меня на след той твари, которая выдернула меня в другой мир.

— И чем это поможет делу?

Вот за что мне нравиться эта женщина, так это тем, что сразу улавливает суть вопроса.

— Возможно, меня специально убрали из этого мира, чтобы я не мешался под ногами.

— Хм...

Я расценил задумчивость герцогини как хороший знак и решил закрепить успех.

— Я очень не хочу вас обременять, — вру, очень даже хочу скинуть этот геморрой кому-либо другому.— Но не могли бы вы приютить ее у себя на время?

— И куда я ее дену? Засуну в клетку для павлинов?

— Нет. Хватит простой комнаты. Обычно она более адекватна, чем сейчас.

— Адекватна?— Герцогиня вновь указала на люстру.

— Позвольте мне вмешаться?— Решил взять слово Филион.

— Позволяю.

— Я полагаю, что ее просто напугала новая обстановка и новые люди. А когда она к вам привыкнет, то будет вести себя более хм... культурно.

Я поморщился, все— таки говорить о человеке, как о животном довольно неприятно.

Иллария прошла в угол гостиной и царственно, по-другому не скажешь, опустилась в кресло.

— Допустим, я разрешу вам оставить ее в моем поместье. Но как я объясню ее появление?

— Дочка погостить приехала?

— Что?!

— Ладно, это был неудачный вариант. А что вы предлагаете?

Герцогиня замолчала, тишину в комнате нарушало лишь постукивание ее пальцев по подлокотнику.

— А что если.... Нет, не пойдет.

Наконец Иллария заговорила.

— В дне пути от нас Януарий недавно уничтожил монастырь.

— Я в курсе.

Значит, он думал, что герцогиня могла спрятать возможную претендентку на трон. Кольцо вокруг столицы сужается. Значит надо срочно искать девчушку. Возможно, следующий погром в монастыре достигнет цели.

— Так вот,— тем временем продолжила Иллария.— Я могу сказать, что из жалости приютила у себя жертву этого кошмара. Но несчастная помешалась от ужаса. Даже если слухи и дойдут до регента, то возраст моей подопечной не даст ему повода подозревать меня в укрывательстве дочери Товия II.

— Вполне подходящее прикрытие. Значит, решено, вы присматриваете за Марьей, а я направляюсь в столицу.

— Зачем?

— Попробую залезть в королевский архив.

— Нет.

— Что нет?— Она что, передумала?

— Вы немедленно отправляетесь на поиски девочки! Спасти ее сейчас приоритетная задача.

— А как ее зовут хоть?

— Азалия. Это единственное, что смогла сообщить мне графиня..

Замечательно! Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что!

— Приказ ясен. Филион за мной.

Я поспешил ретироваться из гостиной, а то еще заставят меня Марью с люстры снимать. Как только за нами захлопнулась дверь, послышался сильный грохот и яростный вопль герцогини. А ветка в лесу была прочнее, чем люстра.

Уже на конюшне навьючивая лошадей, Филион решился задать интересующий его вопрос.

-А где ее искать? Азалия может находиться в любом месте вплоть до другого мира.

— Надеюсь это не так. Одна, без знания языка в техногенном мире...

— Почему без знания языка?

— Знание языка даруется только, когда тебя вызывают. Ведь надо же колдуну с демоном общаться. Тем более я в этот, как его, Саратов, без Марьи не сунусь.

— Она там значительная персона? А ведь заливала про бедную сиротку из другого мира, которую приютили добрые люди.

— И ты поверил?

— Почти. В конце дня ко мне пришел мой осведомитель и сказал, что буйной иномирянкой интересовалась одна девушка. Причем эта девушка жутко походила на мою утреннюю знакомую. Поэтому мне пришлось в срочном порядке следовать за вами.

— Да, глупо было полагать, что она сможет хоть что-то нормально сделать.

— И куда мы теперь?

— Для начала, подальше от герцогини.

— Насколько дальше?

— Как можно дальше!

— Значит к оборотням?

— К оборотням. Там хоть и мирный договор, но Януарий вряд ли туда сунется. Девочка вполне может быть у них. В этом случае действительно надо спешить, неизвестно, что выкинут твои собратья. А люди, а тем более дети слишком хрупкие.


* * *

Степь. Вотчина оборотней. Огромные площади, покрытые только травой и изредка встречающимися деревьями. Уже ничего не напоминает о войне имевшей место быть пятьдесят лет назад. Я помню, тогда огромные территории были выжжены магами огня. Единственные зеленые насаждения остались у границы степи с лесостепью. Там начинались владения эльфов, а воевать еще и с ними не хватило бы ресурсов. Тем более что другие расы начинали возмущаться, поскольку из-за этой войны встала торговля.

Собственно из-за нее то война и началась. Оборотни — лучшие торговцы. Именно через степь проходят все основные торговые тракты. И ни один разбойник не посмеет напасть на караван. Поэтому мечтой всех людских королей было подчинить себе это богатое государство. Деду покойного короля повезло. У оборотней начались межклановые распри. Слишком усилились лисы, и попытались активнее участвовать в жизни государства. Активнее в смысле единолично. Как понимаете, остальным кланам это не понравилось. Нет, гражданской войны не было, была война в кабинетах переговоров. И за этими распрями они не заметили усиления позиций Розетта. Как оказалось зря... Поводом к войне послужила пропавшая на границе с оборотнями... корова. Было бы смешно, но слишком многие полегли в этой войне. Клан лис был полностью истреблен, волки тоже оказались на грани исчезновения. И вот, когда люди уже собирались праздновать победу, в дело вступили эльфы. Они вступились за оборотней. Нет, благородством там и не пахло. А пахло голодом. Из-за войны в эльфийских вотчинах возникли проблемы с хлебом, овощами и прочими растительными продуктами. В лесах пшеницу особо не повыращиваешь, а прокормить всех грибочками и ягодками невозможно. Вот и вели расы обмен. Они оборотням древесину, пушнину и дичь, а оборотни им зерно, муку и овощи. А когда пришла война, двуипостасным стало не до торговли. Правитель эльфов, опасаясь голодных бунтов, решил поддержать оборотней, все же они ближе к лесам, чем люди. Через три месяца был подписан мирный договор. Залогом мира стала принцесса.

За этими воспоминаниями мы подъехали к главному городу степи — Ровану. В переводе с языка гномов, которые этот город и строили, это значит изобильный. И он полностью оправдывает свое название.

Стоящий на берегу единственной реки в степи, он является, по сути, огромным базаром. Причем торговля в нем не утихает никогда. Вот и сейчас у ворот в город толпились караваны с товарами. Недолго думая мы пристроились в хвост последнему. Золотая монета, мелькнувшая у меня в руках и сразу же оказавшаяся в руках хозяина каравана, убедила его, что мы с ним путешествуем уже много дней.

В город мы попали только к закату. Последние лучи солнца отражались в окнах множества трактиров и постоялых дворов. Пора выбирать место для ночлега. Деньги есть, Марьи нет. Где тут трактир с девочками? Оборотень мою идею поддержал.

В центр города мы не пошли, цены там довольно кусачие. А вот недалеко от окраины есть приличное заведенье. Его мне еще отец рекомендовал. Туда мы и направились. Вопреки расхожему мнению, на окраинах Ровена не было разгула преступности. Оборотни за этим строго следят. Поэтому поздно ночью прогуливаться там было безопасно. О, вот и он! Борд...тьфу, трактир, " Оазис". Давненько я там не был. Непорядок, надо исправлять.

С этими мыслями я вошел в здание.

— Господин Итон! Давненько, давненько.

Хозяин заведения, полный мужчина пятидесяти лет, даже вышел из-за стойки, чтобы поприветствовать нас.

— О! И господин Бубо с вами?

Я хмыкнул. Оказывается не я один тут завсегдатай.

— Чего желаете?— Между тем продолжал заливаться соловьем суте... да тьфу ты, хозяин.— Сауна, массаж, ужин. Могу позвать девушек, вы сами выберете.

И Бубо не смог выбрать более неудобного момента, чтобы прошипеть.

-Лошади.

— Лошади?— Брови мужчины поползли вверх.— Вот и не подозревал о таких наклонностях. Что теперь делать? — Совсем тихо пробормотал он.— Если хотите я могу послать людей и поискать вам спутниц. Вы вместе?

— Да.

Да кто его за язык тянет! Мы уже в глазах мужика такое из себя представляем. Придется взять инициативу в свои руки. Наступив оборотню на ногу, я нацепил на свое лицо самый приветливый оскал.

— Значит так! Наших лошадей на конюшню, накормить почистить. Это раз. Нам сауну, массаж и ужин. Это два. Все ясно?

Трактирщик подобострастно закивал.

Спустя час мы нежились под руками массажисток. Жаль только девушки были скрыты сиянием, как положено в Этемене. Странно, что они тут забыли?

— Да, хорошо, чуть ниже. Ох!

В следующую секунду на меня опустилась тьма.


* * *

Пробуждение ознаменовалось болью в щеке. Видно в себя меня приводили с помощью пощечины. Неохотно я открыл глаза. И тут же об этом пожалел. Я лежал на мраморном полу и наблюдал перед собой сапожки на высоком каблуке. Женщина? Мой взгляд поднимался выше. Так, ножки — длинные, талия — тонкая, груди — тоже ничего. А вот лицо! Высокие скулы, чуть широковатый нос, миндалевидные глаза голубого цвета и роскошная платиновая шевелюра. Валетта? О нет!

— Сестренка. Они очнулись?

Мираш? О нет! Что во мне заинтересовало старейшину клана барсов? Ладно, его сестра, она за мной с обручальными браслетами наперевес уже два года гоняется. Неужто решил помочь сестренке?

— Очнулся. И вот уже три минуты тихо паникует.

— А второй? Бубо? Еще один бывший кандидат в мужья?

— Ты мне до смерти эту интрижку поминать будешь?

— Да! Благодаря моим племянникам, коими я обязан тебе, моя смерть от сердечного приступа наступит очень скоро.

Словно в подтверждение его слов створки двери с грохотом разошлись, и моим глазам предстало... нечто. Представьте себе снежных барсов, коричневого окраса и с крыльями на лопатках. Но, это невозможно, по всем правилам наследования! Они должны быть либо барсами, либо...филинами. Бубо!!! Если это из-за него, то я ему голову откручу! И кое— что другое. Благо дети у него уже есть.

Пока я ошалелым взглядом окидывал эту сюрреалистичную картину и строил планы мести, "счастливый отец семейства" соизволил очнуться.

— Оцерес, что мы пили?

Я уже хотел ответить, но меня опередила Валетта.

— Не знаю, что с тобой пил Оцерес, а со мной ты пил иномирянское вино.

Филион аж подпрыгнул из положения лежа.

— Валетта? Но ведь мы все обсу...

Тут его взгляд упал на мутантиков, которые не теряли времени даром и грызли ножки трона.

— Это мои?

— Нет милый, наши. Правда ты так быстро сбежал, что я тебе ничего и сказать то не успела.

Так вот почему он на людей в Сенме работал!

— А я здесь причем?— Решил и я внести свою лепту в разговор.— Меня то за что схватили? Я к вашей сестре и пальцем не прикасался.

— А жаль.— Фыркнула выше означенная.

— Что?!— Еще и братик активизировался.— Тебе двоих детей мало?

Похоже, что этот разговор возникает не впервые и уже успел набить оскомину обоим. Прям дурной роман какой-то!

— Граф. Не бойтесь, вы здесь не для того, чтобы сочетаться браком с моей сестрой. И может встанете?

Действительно, чего это я разлегся?

Я быстро вскочил на ноги и, не удержавшись, отвесил пинка оборотню. Пусть сам разбирается.

— Тогда я свободен? Всего хорошего.

С этими словами я повернулся к двери.

— Не спешите граф. Я обвиняю Розетт в развязывании войны! И как представитель враждующей державы вы арестованы.

— За что?

— За вскрытие могилы моей жены, принцессы Агриппы и порчу фамильного брачного медальона! Стража!

Что он мне вменяет?

Под конвоем меня отвели в отведенную мне комнату. Радует одно. Помня о моих родственных связях, отволокли меня не в тюрьму. Обычная комната, правда, шалфеем провоняла. Но это ничего. Бежать я не собирался, по крайней мере, до тех пор, пока не разберусь с обвинениями. Вскрыл могилу Агриппы? Абсурд. Зачем? Ничего не понимаю.

В раздумьях я провел остаток ночи. Картина упорно не складывалась. А утром меня навестил Мираш.

Охрану он оставил у дверей, а сам прошел в комнату и с невозмутимым видом сел напротив меня.

Дуэль взглядов продлилась пять минут и окончилась ничьей.

Оборотень вздохнул и первым начал разговор.

— Рассказывать будешь?

— Что?

— Как вскрыл могилу и украл оттуда камень!

— Какой?

— Защитный.

Тут оборотень осекся, видимо поняв, что допрос идет наоборот. Это мне положено делится информацией, а не ему.

— Я если честно ничего не понимаю. Какой защитный медальон? С чего вы это взяли?

— А вот с чего!

С этими словами оборотень вынул из внутреннего кармана камзола золотой медальон. Но он был испорчен. В середине не хватало камня, об этом говорила покореженная оправа. Опять камень? А ведь могила была на территории Розетта. Неужто рыжая и туда добралась. Но как доказать это оборотню?

— А с чего вы взяли, что это сделал я?

— Это найдено в комнате посла Розетта. А учитывая то, что он был на принцессе в день похорон, вырисовывается интересная картина. А потом внезапно исчезает посланник Розетта, но в тот же день в город прибываешь ты. Ничего не кажется странным? Даже если могилу вскрывал не ты, то это не значит, что это не могло быть сделано по твоему приказу.

— Но зачем мне этот камень?— В отчаянии воскликнул я.

— Безопасность. Не один оборотень не сможет причинить тебе вред пока он на тебе.

Отлично! Просто отлично! И как ему теперь доказать обратное?

Внезапно я кинулся к оборотню с занесенной для удара рукой. Но не успел я преодолеть и половины пути, как охранники старейшины буквально впечатали меня в стену и, судя по ощущениям, еще и по почкам добавили.

Когда красная пелена перед глазами рассеялась, то надо мной склонилось лицо Мираша. Донельзя удивленное. Значит, моя жертва не пропала зря.

— Но как? Или же...

— Или же меня подставили! Ой! Хорошо охранников натренировал.

Внезапно двери в мою камеру распахнулись. И взмыленный паренек, падая с ног от усталости, ввалился в комнату.

— Господин, пощади!

— Что случилось?

— Сердце Ардорры пропало!

— Что?!

Мираш подскочил к пареньку и сильно его встряхнул.

— Когда?

— Не... не знаем. Мы пришли на утреннюю молитву, а его и нет.

Следующим в воздухе повис я.

— И после этого ты смеешь говорить, что непричастен?

— Смею. У моего народа тоже была украдена реликвия.

Мои ноги коснулись пола, но воротник рубашки Мираш из рук не выпустил.

— Ты думаешь, это как-то связано?

— Я уверен. Ведь посланником Розетта была рыжая девушка с отвратительным вкусом и вульгарными манерами? И еще она по всей вероятности висла у тебя на шее?

123 ... 2324252627 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх