Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Телохранитель ее величества. Противостояние


Опубликован:
01.09.2013 — 19.04.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Вторая часть "Телохранителя" (Золотая планета-5). Редакция авторская, от 5.04.2014Пристрелка и обкатка позади, но настоящее обучение только начинается. И перед Хуаном сразу же встают казалось бы неразрешимые проблемы, как то авторитет в глазах кадровых ангелов, для которых он "зелень", не нюхавшая пороху, презрительное отношение их, бывших детей улиц, к нему, "племяннику королевы", настороженность, как к мальчику. А так же постоянное влечение, с которым ничего невозможно сделать.От того, решит ли он эти проблемы, зависит будущее. Ибо офицерам и королеве не нужен слабак. Им нужен человек, способный задавить противников и повести людей за собой. И словно в насмешку на него обрушивается новая проблема, поистине не имеющая решения - разозленные списанные хранители, жаждущие отомстить сеньоринам офицерам и выбравшие его в качестве главной мишени. Сеньоры пираты, убедительная просьба. Когда будете тырить этот файл, замените аннотации и на первых книгах серии. Вам все равно, а мне будет приятно :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А с мальчиком потом познакомишься? — улыбнулась Сильвия.

Изабелла фыркнула, но оставила подначку без ответа. Сейчас у нее голова болела совсем о другом. Ей надо было найти СВОЕГО мальчика, и все остальные подождут. Видно, окружающие прочли эти мысли у нее на лице и отстали.

Атмосферу разрядило открытие люка машины. За разговором они не заметили, как к ней подошли взломщики сестры и как девчонки группы-два их неспешно проверили. Очнулись лишь, когда Дэн залез в салон, оставив Майка, как условно младшего, на улице.

— Привет, красавицы! Скучали?

Дэн бросил на Сильвию раздевающий взгляд. С Фрейей отношения у них панибратские, но сестра четко установила границы этих отношений, и даже пристрелила двоих непонятливых товарищей, решивших, что к ее словам не стоит прислушиваться. Речь шла не о сексе, парни просто пытались ее "построить", но намек поняли все и более не рисковали даже думать за пределы этих границ. Она же — ее сестра и принцесса, и тоже под табу. А вот Сильвия мало того что не принцесса, так еще и та любительница весело провести время. Изабелла была больше, чем уверена, ночевать молодой человек будет не дома.

— Дэн! — показно посуровела Фрейя. Взломщик стушевался и начал доклад.

— Врет он всё. Капитально врет.

И изложил результаты своей инспекции в подробностях, в которых Изабелла мало что поняла. Однако Фрейя кивала головой и пасмурнела все больше и больше.

— То есть, никто никак и ни при каких обстоятельствах не мог удалить эти данные дистанционно, — подвел он итог. — Ее высочеству — кивок в сторону Изабеллы — грубо навешали лапши. Их стерли, целенаправленно стерли, по месту, с обоих основных модулей, и что самое интересное, с резервного. Сделать это можно только из одного места — из операторской службы безопасности, и только запустив специальную процедуру, подтвердить разрешение на которую может лишь директор галереи. Лично.

— Вот сволочь! — Изабелла сжала кулаки, вспоминая заявления директора, что, возможно, "данные уничтожены специальными службами планеты дистанционно".

— В момент стирания данных, — продолжил Дэн, — за час до этого и час после, внутренняя система слежения не работала, записи не велись. То есть какой-то человек отключил систему наблюдения, стер данные за последний час (они еще не были сброшены на второй, архивный модуль, а значит, не требовали специальной процедуры) и спокойно удалил из основного архива то, что ему нужно. Еще через час система автоматически включилась, но все следы были заметены. Кроме одного — этот человек обладал полномочиями директора галереи, которые система безопасности самой сети подтвердила и совершила удаление. Вот такая раскладка, сеньориты.

— То есть, директор сам удалил данные? — переспросила Сильвия. — А нашей дорогой Изабелле наплел что-то про спецслужбы?

Дэн покачал головой.

— Не обязательно, сеньорита. Теоретически службы могли прислать для уничтожения данных агентов, наделенных полномочиями. И директор запустил эту процедуру по их приказу. А соответствующий приказ, как и документ, удостоверяющий полномочия, в сети не регистрировался, например, у него в сейфе хранится.

— То есть, он мог врать только насчет того, что это было сделано дистанционно, — уточнила Лана. Дэн обернулся в ее сторону.

— Да, сеньорита. Теоретически. Практически же выяснить это мы не можем.

— Зато мы можем. Пошли! — отдала она команду Оливии, и та начала распоряжаться группами на улице, подготавливая выход.

— Будет еще всякая шваль "разводить" ее высочество, дочь самой королевы! — зло прошептала она. Тихо прошептала, но все услышали.

Директор сидел ни мертв, ни жив. Второй визит их высочеств за день, да еще эта их дурацкая инспекция, которую они "убедили" провести под дулом винтовок своих безбашенных девок в белом. Какие-то их внутрикорпусные внутриклановые разборки, поиски неких мальчиков — как это далеко от реальных серьезных вещей, которыми он занимается! Но ему пришлось пойти на все это, выслушивать, кивать и разрешать. Потому, что они — принцессы, а этот статус в стране пока еще что-то значит. Да и стоит взбрыкнуть, что, мол, у вас нет нужных полномочий, эта дрянь инфанта организует таковые за пять минут. Только после в случае чего спокойно договориться с нею будет гораздо сложнее.

— И все-таки, сеньор Алмейда, — увещевала его она, — вспомните. Это важно, и моя сестра будет вам несказанно благодарна.

Глазки этой бестии хитро блестели, она прекрасно понимала, что к чему, и что он врет. Но она здесь никто, он же в своем праве и отчитываться перед нею не обязан. А девки... Не дура же она в самом деле использовать против него своих девок?! Попугать — да, уже пугает, скользкими такими намеками, но использовать.... Потому он не нервничал и успешно отбивался, воспринимая происходящее как стихийное бедствие. Ее высочество тоже понимала бесперспективность силовой акции, потому битых четверть часа пыталась давить морально, увещевать. Но понимала, что получается у нее плохо.

— Сеньорита, я вам в сотый раз говорю, — продолжал директор, — я не знаю, о чем идет речь. Не имею понятия. Я не помню, чтобы приходил кто-то полномочный для работы с информационными архивами, а сам я настолько далек от этого, что боюсь сделать что-либо непоправимое. Вся информация, которая должна быть на месте, присутствует. Которая не должна — отсутствует. Об остальном не имею ни малейшего представления.

— Ай-яй-яй, сеньор Алмейда! Как нехорошо врать! — улыбнулась она. — Мои люди доложили, что процедура уничтожения данных была запущена вами, а такую мощную систему безопасности, как у вас, трудно обмануть!

— Я не исключаю возможности того, что кто-то подставил меня, ваше высочество, — улыбнулся он в ответ. — Незаконно скопировал мою биометрику, украл мои личные коды и пароли и провел эту операцию, никем не замеченный. После чего исчез. А я — "виноват".

— Проводить такую сложную операцию ради того, чтобы удалить информацию о самом обычном дне самой обычной выставки? — усмехнулась стоящая чуть в стороне Сильвия.

— У меня нет иного объяснения, сеньорита Феррейра, — повернулся он к ней и победно улыбнулся. Эта белокурая выскочка не пугала его совершенно, ибо имеющимся у нее авторитетом была полностью обязана тому, что является хоть и не особо любимой, но дочерью своего отца. — И вообще, сеньориты, почему вы считаете, что я должен перед вами оправдываться? — перешел он в наступление. — Я не совершал ничего противозаконного, совесть моя чиста, а если вам что-то не нравится... — Он развел руками. — Ничем не могу помочь.

— И, кажется, у вас еще много дел, не так ли? Не смею вас отвлекать, и, надеюсь, это взаимно! — закончил он.

Грубо, очень грубо, это все-таки принцессы. Но он не боялся. Все должны знать свое место. Если на месте этой дряни сидела бы, например, ее тетушка, коварная донья Алисия, или дон Серхио, ее отец, он пел бы совсем по-другому. А с этими шмякодявками надо так и только так, и никак иначе.

Ее высочество опешила от наглости, собралась сказать что-то в ответ, но в этот момент к ним подошла одна их вездесущих сеньорит в белых доспехах с лейтенантскими погонами, стоявшая в дальнем конце комнаты.

— Ваше высочество, позвольте мне? Я освежу память сеньору Алмейда, а заодно объясню, в чем именно он не прав.

— Да, конечно! — Ее высочество инфанта тут же успокоилась и благосклонно кивнула. Это походило на фарс, на дешевую попытку запугать. Девочки насмотрелись детективов в сетях. Дон Алмейда иронично скривился.

— Дэн? — бесцветно произнесла эта сеньорита. Понятливый юноша даже не стал уточнять, что от него хотят, молча вышел за дверь. Зная кто это, сеньор Алмейда прекрасно понимал его — лишние проблемы парню не нужны.

— И что теперь? — хотел усмехнуться он в лицо этой дряни, но в следующий момент ее руки, оказавшиеся неожиданно сильными, приподняли его и бросили затылком о стену. Он даже не успел ничего понять, не то, что сопротивляться — настолько быстро и неожиданно она это сделала. Очнулся лишь сидя на полу. Затылок гудел.

— Встать! — раздалось сверху.

— Что вы себе позво.. — начал возмущаться он, но ему под дых заехал тяжелый доспешный сапог. — Ах ты ж...

Он захрипел и сложился в три погибели, пытаясь сдержать вулкан пронзившей его боли. Била она его явно не в полную силу, иначе он не представлял, что бы с ним было. Но для металлического сапога и этого достаточно.

— Ах ты ж... — Чуть придя в себя, он попытался перечислить все эпитеты, какими в мыслях только что ее наградил, но она подхватила его за грудки, резко дернула вверх, затем мгновенно передислоцировала в руки притороченную за спиной винтовку и со всей силы врезала ему дулом в живот. Ну как со всей, не со всей, конечно. Но и этого тоже хватило.

Как он не сошел с ума от боли — сложно сказать. Но как только пришел в себя, наконец, включились инстинкты, и он попытался накинуться на нее, хотя понимал бесполезность затеи. Действительно, неуловимым движением был перехвачен и отправлен в полет к собственному столу.

Бум!

Подбородком, о столешницу. Больно, но не так, как было до этого. И челюсть двигается — слава богу. Но прийти в себя эта дрянь ему не дала, тут же развернула и снова двинула под дых, на сей раз кулаком.

— Руки! Держать ему руки! — воскликнула этот демон, после чего два других белоснежных демона, стоявшие по бокам, навалились своими телами на его руки. Она же сама вновь перекинула в руки винтовку и не спеша прижала к его горлу цевье. Навалилась всем весом.

Сеньор Алмейда захрипел. Ему было страшно, но боялся он не столько того, что с ним делают, а глаз этой бестии. Холодных, расчетливых, в которых плескалась сама смерть. Точно, демон! Из самой преисподней!

Перед ним была машина смерти, машина для убийства, холодная и бесстрастная. И он, сам Жозе Алмейда, не последний человек в этом городе и в этом бизнесе, занимающий такой высокий пост и имеющий столь высоких покровителей, что страшно подумать, ничего не мог поделать!

— Достаточно!

Подчиненные этого демона в белом по команде отпустили руки, сама она выпустила его, убрав винтовку, отступила на шаг и подождала, пока он не прохрипится и не прокашляется.

— Да что вы себе... — он попробовал вновь расставить точки над "i", но эта дрянь его опять схватила, оттащила на ту сторону стола и швырнула на пол, прямо к ногам ее высочества. Рядом моментально оказались еще две телохранительницы, иглометы которых недвусмысленно были направленны на него. Как намек.

— Вот теперь спрашивай, — бросила эта дрянь. Он не увидел, но почувствовал, как она довольно улыбнулась.

— Сеньор Алмейда, повторяю вопрос, — как ни в чем не бывало продолжила ее высочество принцесса Фрейя, даже с показной ленцой. — Кто стер информацию, переданную галерее дворцовой стражей, с вырезанным моментом посещения ее мной и моей охраной?

— Я...

Что "я" сказать он не успел, сапог демона вновь врезался в его ребра. Да так сильно, что из глаз посыпались искры.

— Только правду! — раздался сверху сухой голос.

Кажется, пара ребер сломана. Но не ребра сломили сеньора Алмейда, а бессилие, которое он испытал в первый раз в жизни. ТАКОЕ бессилие.

Из его глаз полились слезы. Сам он отполз чуть-чуть назад и приподнялся. Сел. Ему не мешали, понимая, что "клиент дозрел". Ведь он дозрел, на самом деле.

— Как вы меня достали! — в сердцах бросил он. — Ну что же вы такие липкие, а? Что ж вам дома-то не сидится?

— Сеньор Алмейда!.. — попробовала повысить голос ее высочество, но осеклась.

— Вы даже не представляете, какие деньги здесь крутятся! Здесь, в этой галерее, в этом бизнесе! Миллионы! Вы понятия не имеете, сколько их отмывается тут каждый день! И тем более в тот день, когда была эта проклятая выставка!

Он горько усмехнулся.

— Вы понятия не имеете, какие люди в этом замешаны! Такие люди, что вам и вашей Тьерри не снилось! Ну, чего вы лезете сюда со своими мелочными разборками?

— Тьерри? — переспросил Фрейя, но директор не ответил.

— Они убьют меня! Понимаете? Прикончат, и даже не станут разбираться, сказал я что-то вам, или нет! А если сюда прибудет инспекция... — Он недвусмысленно провел большим пальцем по горлу. — А вам все мальчики да мальчики!

Ошарашенные девчонки молчали.

— Ее звали де ла Фуэнте. Это одна из ваших ..., — он употребил очень нелитературный эпитет, означающий принадлежность к крайне извращенному способу секса. — Она и стерла данные. Я даже не знаю какие, она меня не посвящала! Знаю только, что она действительно ангел, и документы выписаны на это имя. Вот и все, что я знаю!

— Она была здесь? — нахмурилась Фрейя.

— Да. В день, когда вы говорите, данные были стерты.

По лицу сестры Изабелла поняла, это что имя ей знакомо, и ей это не нравилось.

— Она скопировала их перед тем, как удалить?

— Не знаю. Она пришла, приставила мне к голове игольник и убедила сотрудничать, — продолжил сеньор уже тише, успокаиваясь, видя, что бить его больше не будут. — Убедила ввести мой ключ доступа к системе защиты. Не знаю я, не знаю, что было в этих данных! — вновь воскликнул он.

— У нее были хоть какие-то полномочия? — усмехнулась Сильвия.

— Точно такие же, как у вас. Lex in manibus. (z)

— И вы позволили сделать это? — округлила глазки сидящая в противоположном конце кабинета ее младшее высочество. — Без полномочий? Без... Мама Мия, это же преступление!

— Здесь всё преступление, ваше высочество, — недобро усмехнулся сеньор Алмейда, окончательно приходя в себя. — Причем такое преступление, что прибудь сюда королевская инспекция, пострадают очень многие Большие Люди. А она обязательно прибудет если вызвать охрану и устроить скандал с королевской телохранительницей. Ваша Тьерри та еще шавка, сама никто, но проблемами обеспечить может. Так что да, я отдал ей эти данные, чтобы не привлекать к галерее лишнего внимания.

— И особенно к вашим покровителем, — закончила Сильвия. Директор скривился, но согласился.

— И особенно к покровителям.

— А кто такая эта де ла Фуэнте? — вновь подала голос Изабелла.

— Служба вербовки, — ответила Оливия, стоящая позади ее высочества инфанты и отчего-то хмурящаяся. Очень сильно хмурящаяся.

— А зачем ей эти записи?

На этот вопрос, естественно, никто не ответил.

— Она сама — никто, — начала рассуждать Фрейя. — Она — человек Мишель. Значит, Мишель ей приказала, и та сделала это. Вот так же, нахрапом, как и мы.

— Да уж! — одним словом сформулировала Сильвия общие эмоции. — А зачем это надо самой Мишель?

— Боюсь, сеньор Алмейда не сможет ответить на это вопрос, — усмехнулась Фрейя. — К сожалению. Это за гранью его компетенции и его точно не просвещали.

— А что, если сеньора Тьерри сама использует против вас скопированные данные? — задала Изабелла директору простой вопрос, от которого и сестра, и подруга отчего-то скривились. — Для своих нужд? Например, для борьбы с вашими покровителями?

Директор покачал головой.

— Да кто ж ей даст! Это политика, юная сеньорита, а в политике Тьерри никто, ноль. К тому же, поверьте, в них не было ничего, что могло бы скомпроментировать Больших Людей. Это какие-то ваши внутриклановые разборки. И связываться с ними, ввязываться в ваши дрязги... — Он покачал головой. — Вам плевать на Королевскую галерею и на моих покровителей, и им плевать на вас и разборки в вашем клане. Я сделал единственное верное, отдал эти данные, чтобы наши и ваши интересы не пересекались. Чтобы избежать ненужных сложностей. Потому господом нашим Иисусом Христом прошу, оставьте меня в покое! Я сказал все, что знаю!

123 ... 2324252627 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх