Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джейкоб Холо "Гордиев протокол" (Гордиев отдел 1)


Опубликован:
23.09.2023 — 23.09.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Динамичный роман о путешествиях во времени и их возможных последствиях, в том числе ранее не обсуждаемых.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она поцеловала своих родителей на прощание и, прежде чем направиться к двери, не преминула обнять Таддеуса, от чего он отшатнулся.

— Эй, сестренка? — внезапно спросил Джонас. — Я тоже думаю, что с меня хватит. Не возражаешь, если я провожу тебя домой?

Икшель остановилась и оглянулась на своего брата. Он спросил беспечным тоном, но его глаза говорили о другом. Ее охватило чувство тревоги, но она отогнала его прочь.

— Конечно. Почему бы и нет.

— Спасибо. — Он тоже попрощался, и они вдвоем поднялись на борт ожидавшего их шаттла. Ее ПИМ подключился к информационной системе шаттла, и внутреннее освещение и окружающая музыка сменились на настройки по умолчанию.

— Блок В14, начальница? — спросила пилот через ее виртуальный слух.

— Не сегодня, Люси, — сказала она. — Сначала отвези нас в J22.

— Это не проблема. Но просто, чтобы ты знала, было бы быстрее, если бы я высадила тебя раньше заместителя директора.

— Знаю. В этом-то все и дело. Нам понадобится некоторое время, чтобы поговорить.

— Поняла, и больше ничего не говори. Тогда, может, ты хочешь, чтобы я немного помедлила?

— Да, пожалуйста.

— Считай, что дело сделано. Просто дай мне знать, если мне нужно будет ускорить работу.

Пилот закрыла виртуальный канал.

— Приятная музыка. — Джонас сидел рядом с ней в просторном пассажирском салоне шаттла. — Кто этот композитор?

— Это один из концертов Вивальди для флейты. — Икшель обвела жестом каюту. — У меня есть свой плейлист для релаксации. Это была именно такая неделя.

— Держу пари, тебе это было нужно со всеми этими проверками, хотя хорошо, что они закончились. Очень хорошая вещь.

— Расскажи мне об этом.

— Это довольно успокаивающее средство. Я могу сказать, почему тебе это нравится. Не могла бы ты прислать мне копию?

— О, просто переходи к делу, — потребовала Икшель, когда шаттл взлетел. — Ты здесь не для того, чтобы говорить о музыке. Чего ты хочешь на этот раз?

— Да ладно тебе, сестренка. Не будь такой. Я мог бы быть здесь только потому, что мне нравится твое общество.

— Нет, это не так. Ты чего-то хочешь.

— Может быть, — признался Джонас, пожимая плечами.

— Тогда просто выскажись.

Он протянул руку.

— О, черт возьми. — Икшель коснулась его. Их ПИМы соединились, и они вступили в закрытый чат.

— Хорошо. Что у тебя? — требовательно спросила она.

— Мне нужно, чтобы одного из твоих заключенных отправили в одностороннюю изоляцию.

— Ты, блядь, издеваешься надо мной? — спросила она, свирепо глядя на него. — Что я тебе говорила после последнего?

— Что в пылающих королевствах Яньлуо будет холодный день, прежде чем ты сделаешь это снова.

— Ты совершенно прав! Аудиторы почти нашли код, который я использовала, чтобы подставить его.

— Но они этого не сделали.

— Они подобрались очень близко.

— Но они его не нашли, — настаивал он.

Икшель вздохнула и покачала головой. — Нет, они этого не сделали.

— И они движутся дальше. Ты сама так сказала. Ты в безопасности, так что сейчас самое подходящее время.

— Нет, Джонас. Я сказала тебе, что это была разовая сделка, что больше никогда этого не сделаю, и я не шутила! — Она попыталась вырвать свою руку, но он держал ее крепко.

— Я бы не спрашивал, если бы мне не нужна была твоя помощь. Просто послушай меня, ладно?

— Если ты хотел, чтобы этого человека отправили в тюрьму, почему ты не попросил Клосса подлизаться к судье или что-то в этом роде? Сделай для разнообразия свою грязную работу сам.

— Клосс — часть проблемы в этом деле.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Икшель, расслабляя руку. — Как один из самых преданных подчиненных папы мог стать проблемой?

— Я имею в виду, что мы получили именно то предложение, о котором просили, но это не то предложение, которое нам нужно.

— Я тебя не понимаю.

— О, да ладно. Ты знаешь, как брезгливо относятся мама и папа к односторонним переходам. Когда пришло время давать рекомендации судье по вынесению приговора, папа не пошел бы дальше пожизненного без права досрочного освобождения. И ты знаешь, как это бывает. Когда папа просит о чем-то, мозг Клосса перестает работать, и он делает все, что в его силах, чтобы это произошло, даже если это не в наших интересах. Мы могли бы легко добиться осуждения на односторонний переход. Никаких сфабрикованных обвинений не требуется.

— Это не моя проблема, Джонас.

— Но вот тут-то ты сильно ошибаешься. — Он наклонился ближе, и от выражения его глаз у нее по спине пробежал холодок.

— Я слушаю.

— Заключенного зовут Райберт Камински, и знания, хранящиеся в его голове, могут разрушить всю Администрацию.

— Ты преувеличиваешь, — усмехнулась она.

— Нет, это не так. Он опаснее, чем ты можешь себе представить, и его нужно похоронить в самой глубокой и темной яме, какая только возможна. У папы не хватило духу сделать то, что нужно было сделать, и поэтому мы должны защитить его от его собственных слабостей и сделать так, чтобы этот человек никогда больше ни с кем не смог поделиться этим знанием. — Он наклонился ближе. — Вот почему я не стал усерднее бороться за более суровый приговор. Вместо этого я убедился, что этот человек перенаправлен в твой домен. И теперь мы находимся в идеальном положении, чтобы устранить проблему.

— Этот парень Камински действительно мог бы завалить всю Администрацию, если бы вышел?

— Да, — сказал Джонас и грустно рассмеялся. — Поверь мне, ты действительно понятия не имеешь, насколько он опасен. Мы должны это сделать, потому что если мы этого не сделаем, он действительно может все разрушить. Поверь мне. Я знаю, в это трудно поверить, но он, по крайней мере, так же опасен, как когда-либо был Яньлуо!

Она недоверчиво посмотрела на него, но выражение его лица не изменилось, и после долгой паузы она глубоко вздохнула.

— Ладно, ты завладел моим вниманием. Я не понимаю, как один человек может быть настолько опасен, но обычно ты не перевозбуждаешься из-за пустяков.

— Тогда ты поможешь мне убедиться, что этот человек никогда больше никому не причинит вреда?

Икшель откинулась на спинку стула и уставилась в окно. Шаттл скользил мимо сияющих шпилей жилого квартала Яньлуо Блайт, и небо мерцало огнями других самолетов. Она действительно управляла чистой тюрьмой с минимальными проблемами жестокого обращения и высоким процентом исправлений. Не все ее коллеги-надзиратели думали так же, и некоторые из них настаивали на том, чтобы сделать тюремные условия более суровыми в качестве дополнительного сдерживающего фактора преступности. Она не пошла с ними, а вместо этого предпочла отбросить настоящих нарушителей спокойствия в односторонние абстракции и делать все возможное, чтобы поощрять позитивное поведение у тех, кто остался. Тот единственный раз, когда она помогла Джонасу, был исключением, и она все еще чувствовала себя запятнанной этим опытом.

Но если этот человек действительно был настолько опасен...

— Ты сказал, что он должен был получить более суровый приговор? — спросила она.

— Чертовски верно, что он должен был это сделать. Одиннадцать биологических и четыре технических нарушения ограничений Яньлуо. Я могу скинуть тебе файл, если ты хочешь проверить его сама.

— О, боже мой! И папа позволил ему жить без права досрочного освобождения?

— Да, это было его решение.

Икшель покачала головой. — Хорошо. Я в деле.

Поднимаясь на серверную башню ДЛС, Фило промчался мимо зала ознакомления с синтоидами. Департамент лишения свободы не только осуществлял извлечение коннектома для своих собственных тюрем, но и предоставлял синтоидам те же услуги. Сотрудники министерства внутренних дел, похоже, были ведущими экспертами по работе с коннектомами в Администрации, что не удивило Фило, учитывая, насколько велико было население тюрем, и он заметил в здании нескольких членов элитных синтоидных коммандос Администрации.

К счастью, у этих синтоидов были только синтетические корпуса общего назначения, а не боевые версии, которые они использовали на миссиях. Они обладали бы сверхчеловеческой силой и долговечностью, но он мог бы справиться и с этим. Даже один боевой синтоид в башне был бы гораздо большей проблемой, поскольку их способности были близки к способностям сотрудников службы быстрого реагирования СисПола и, возможно, даже превосходили их в некоторых отношениях. Он отметил все известные позиции синтоидов на своей карте здания и двинулся вдоль главной магистрали инфоструктуры к коммуникационным системам на верхнем этаже.

У него были разрозненные фрагменты плана по спасению Райберта, но оставалось слишком много неизвестного, и, к сожалению, у него не было времени. Солнце поднялось над горизонтом, чтобы поцеловать скопления башен Администрации, разбросанных по Яньлуо Блайт, и заместитель директора Хиннеркопф, несомненно, уже направлялась на работу, готовая и жаждущая разорвать времялет на части.

Фило загрузил себя в коммуникационный буфер, и его мир погрузился во тьму, поскольку его коннектом был поврежден и передан с серверной башни ДЛС в ДТР. Системы связи на другой стороне восстановили его разум, и он поспешил к главной магистрали и спустился по башне.

Он проскочил через ответвление к посадочным площадкам Администрации и получил доступ к журналам регистрации.

— Черт возьми! Она уже в здании. Мне нужно поторопиться!

Фило метнулся обратно к магистрали, пересек половину здания и открыл центральный архив ДТР. Он порылся в архиве, но огромный объем файлов замедлил его работу.

— Да ладно тебе. Где это? Это должно быть где-то здесь? Жди. Ага!

Он наткнулся на папку с надписью "Система подавления Порткаллис" и открыл ее, чтобы найти расположение всех башен подавления, а также их внутренние схемы. Он схватил папки и ушел.

— Держись, Райберт! Вот и я!

Фило помчался на подвальные уровни башни и перенесся обратно во времялет.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Департамент темпоральных расследований

2979 год н.э.

К времялету подлетел модифицированный беспилотник "Рэптор" и прижал свой плазменный резак к шву в основании оружейного отсека правого борта. Горелка включилась, и отполированная броня времялета стала оранжевой, а затем потекла прочь. "Рэптор" медленно провел горелкой по нижней стороне блистера, оставляя за собой горячий металл.

Хиннеркопф застонала.

— Что не так? — спросил Нокс.

— Порез затягивается. Мне понадобится больше дронов, иначе это займет вечность. — Она вспомнила о "Рэпторе" и подала заявку еще на дюжину. Схема времялета заполнила комнату наблюдения, и она выбрала один из беспилотных аппаратов наблюдения, которые были у нее внутри времялета. — Клейо, ты меня слышишь?

— Я вас слышу, доктор Хиннеркопф. Чем могу быть полезна?

— Внешний корпус времялета восстанавливается сам по себе.

— Верно. Это нормальная функция программируемой стальной брони при повреждении.

— Ты можешь остановить это?

— А профессор может прийти на мостик?

— Тогда не бери в голову. — Хиннеркопф отключила связь. — Забудь, что я спрашивала.

— Я удивлен, что ты вообще попробовала это, — усмехнулся Нокс.

— Стоило попробовать, пока я жду распечатывания других "Рэпторов". — Она потерла лицо. — Черт возьми, вот и прошло все мое утро.

— Может быть, нам следовало остаться в постели.

— О, прекрати это! — щеки Хиннеркопф вспыхнули, и она игриво шлепнула его по руке.

— Как насчет того, чтобы попробовать другой подход? — предложил Нокс. — Внешний корпус слишком прочен для одного "Рэптора", но как насчет внутреннего? Почему бы не послать туда нескольких "Росомах" и не заставить их поработать над удалением этих скоплений роев?

— Да. Ты, конечно, прав. Я просто хотела снять это оружие. — Она потянулась за списком дронов, но остановилась, не дотянувшись до него рукой. — Что это было?

— Что было? — спросил Нокс.

— Один из приемопередатчиков ангара только что подключился к остальной части здания и активировался. Ты это видел?

— Нет. — Нокс нахмурил брови и подошел к Хиннеркопф, когда она открыла журнал регистрации трансивера.

— Он действительно активировался! Видишь здесь? И это переместило огромное количество файлов в... о, нет.

Нокс увидел это в то же время, что и она, и включил общую сигнализацию здания.

— Всем беспилотникам, всем синтоидам явиться в четвертый ангар! — рявкнул он по аварийной сети. — Всем беспилотникам и синтоидам — в четвертый ангар! Полная блокировка информационной системы!

Люк времялета наглухо закрылся, и сигналы дронов изнутри отключались один за другим.

— Что он делает?

— Отойди назад! — Нокс потянул ее к стене, самой дальней от ворот ангара.

Включились гравитонные двигатели времялета и натянули четыре металлических бруса, удерживающих его на подставке. Брусья растянулись, истончились, а затем лопнули, и времялет оторвался от своей подставки.

— Даже без удерживающих устройств он никак не сможет пробить двери ангара! — Хиннеркопф перекрикивала сигналы тревоги.

— Он не собирается пробивать себе дорогу наружу! — крикнул Нокс. — Держись за меня!

Времялет поднялся с шокирующей скоростью и врезался в массивный армированный мальметалл метровой толщины, отделяющий ангар от поверхности. Барьер зазвенел, как гигантский колокол, и вздулся вверх, а Хиннеркопф вцепилась в Нокса, когда весь ангар задрожал.

Времялет упал на пол, раздавив подставку, затем снова поднялся и ударил в дверь ангара. Мальметалл заскрипел. Деформировались верхние опоры между стенами ангара и крышей. Времялет опустился еще раз, его верхняя часть корпуса почти не пострадала.

— Происходит прорыв защитной оболочки! — крикнул Нокс. — Запускайте Суифтблейды! Цель — вражеский корабль, покидающий четвертый ангар!

Времялет снова врезался в крышу, и по дальней стене комнаты наблюдения пробежала трещина. Виртуальные дисплеи исчезли, а с потолка упали осветительные панели. Нокс накрыл Хиннеркопф собой, и панели отскочили от его спины, не причинив вреда.

Времялет накренился назад так, что шип его импеллера царапнул по полу, затем он рванулся вперед и разнес двери ангара вдребезги. Оранжевый солнечный свет лился сквозь узкое отверстие и ласкал его сверкающий корпус. Он снова попятился, со скрежетом ударив хвостом по земле.

Суифтблейд в режиме вертолета развернулся перед отверстием и выстрелил из своего 115-мм рельсотрона. Разряд рассек воздух подобно молнии, и Хиннеркопф закрыла уши руками и закричала. В носовой части времялета образовалась вмятина, оба его оружейных отсека открылись, и 12-миллиметровые бронебойно-фугасные снаряды застучали по беспилотнику со скоростью 133 выстрела в секунду. У Суифтблейда оторвался ротор, и он, кувыркаясь, скрылся из виду.

Затворы вокруг оружейных блистеров захлопнулись. Времялет попятился еще немного, затем рванулся вперед и прорвался сквозь двери ангара.

Суперинтендант Пак Сон Ук откинулся на спинку стула в операционном зале "Порткаллис-Один" и пролистал каталог в своем виртуальном видении. Его аккаунт МПН был переполнен добычей из мира трипл-ультра, которой Джонас поделился с ним, и он внезапно обнаружил, что у него больше внутриигрового богатства, чем он знал, что с ним делать.

123 ... 2324252627 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх