Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Старик отвечал мальчику взаимной симпатией. Похоже, ему было жизненно важно выговариваться. И теперь всесильный сторож был даже готов закрывать глаза на некоторые вольности со стороны когтевранца.
Гарри было даже искренне жаль, что время его наказания постепенно подходит к концу.
Ещё пара недель, и подобная идиллия должна была закончиться.
А вот с учёбой всё было не столь радужно. С самого первого дня преподаватели взялись за своих студентов всерьёз, просто заваливая учащихся необходимым материалом. Особенно остро ощутили нехватку времени члены "Щита". Из-за необходимости заниматься в кружке, времени на домашнюю работу у них катастрофически не хватало. Даже у Гермионы от такого графика был вечно усталый вид, не говоря уже о других учащихся.
Гарри даже стал подозревать, что всё это было своеобразной местью преподавателей за устроенный на Рождество переполох. Особенно зверствовал Снейп, всё же вылезший из болот.
Но стоит сокурсникам отдать должное. Несмотря на возросший пресс, никто не отказался от членства в данном образовании, поскольку уже видели наглядный результат своей напряженной работы. И пусть по различным сочинениям у всех членов "Щита" были задолженности, зато на практике они всё равно оставались первыми. Что служило особым предметом гордости.
Такое поведение детей заставляло преподавателей скрипеть зубами, но поделать с этим они ничего не могли.
Особенно сильно досталось самому когтевранцу. Из-за ежедневных отработок мальчику пришлось вновь вернуться к экстренному графику начала года. Четыре часа сна стали для него поистине царской роскошью. Иногда Гарри жалел, что в сутках нет лишнего часа, но отказываться от своих негласных тренировок он не собирался.
В такой почти военной обстановке подошло время пасхальных каникул.
Дети облегчённо выдохнули. Пускай преподаватели буквально завалили учеников домашними заданиями, но по сравнению с учебной нагрузкой это было откровенно смешно.
Но стоило закончиться преподавательскому беспределу, как появилась новая проблема. Гарри с удивлением заметил, что за прошедшие два месяца в его окружении наметился раскол. Всё началось с того, что Гермиона начала частенько покидать их занятия раньше времени. При этом девочка постоянно пребывала в состоянии некоего внутреннего напряжения.
Сначала мальчик свалил всё происходящие на переживаемый гриффиндоркой стресс, но вскоре произошло то, что поставило юного мага в достаточно сложное положение.
Однажды во время заседания "Щита" Малфой в разговоре с Гарри обмолвился, что видел Гермиону в компании с Лонгботомом и Уизли.
От такой новости когтевранец чуть не потерял дар речи. Пусть они и были с одного факультета, но вся школа знала, что Грейнжер входит в некую партию Поттера, где эти двое были фигурами нон грата. Переварив услышанное, Гарри поинтересовался у Драко, понимает ли он, что с ним будет, в случае если он соврал.
На что блондин с кривой улыбкой ответил утвердительно. И заверил, что не заявился бы к союзнику с непроверенной информацией о кроте. И что аристократы должны поддерживать друг друга. Молча выслушав спич слизеринца на счёт чистоты крови, Гарри, несмотря на разгорающуюся внутри ярость, спокойно попрощался с наследником Малфоев и вернулся к работе, понимая, что ему предстоит достаточно тяжёлый разговор с Герми.
Но внятных объяснений Гарри так и не получил. Каждый раз, когда мальчик старался вывести гриффиндорку на чистую воду, та молниеносно меняла тему разговора, а приставать с откровенными распросами ему не позволял голос разума. Юный маг понимал, что получение ответов таким способом поставит крест на их дружбе. Но это не мешало когтевранцу медленно сходить с ума.
Если бы не молчаливая поддержка Дафны, Гарри скорее всего не выдержал и давно устроил бы гриффиндорцам допрос с пристрастием.
Но постоянное присутствие рядом с собой слизеринки глушили особенно сильные приступы ярости. Казалось, само присутствие хрупкой девочки создавало вокруг неё зону спокойствия и безмятежности. Гарри был ей благодарен за это. Он понимал, что в противном случае мог бы наломать множество дров.
Наконец, во время очередной их встречи, Герми не выдержала и сказала, что дала клятву молчать о происходящем, но у неё всё в порядке и скоро всё закончится, после чего пулей вылетела из комнаты. Слова подруги сильно заинтересовали, но у него ещё целую неделю были отработки. Решив отложить решение данной проблемы до завершения своего наказания.
Но судьба решила подбросить Гарри очередной сюрприз. Настал последней день отработки у мистера Филча. Мальчику было жалко прощаться со стариком, но с другой стороны он был рад, что у него, наконец, появится свободное время.
Вот на лестнице раздались шаркающие шаги, и старый сторож зашёл в пустынный класс, где он по традиции вот уже три месяца дожидался старика.
— Вставай, Поттер. Пора идти. Сегодняшняя ночь будет очень весёлой. — Филч старался добавить в голос максимум злорадства, но Гарри почувствовал, что сторож не на шутку встревожен.
— Что происходит?
— У Хагрида возникли проблемы в Лесу. Веселее, Поттер, похоже у тебя есть прекрасная возможность стать удобрением. — На этих словах Филч засмеялся, правда, смех у него вышел каким-то не особенно радостным.
— Но чем может помочь опытному леснику первокурсник?
— Пять первокурсников. У тебя сегодня будет замечательная компания. Аж три гриффиндорца и один слизеринец. Все твои хорошие знакомые. А на счёт помощи... Кто его знает? Приказ директора.
— Готов поспорить, что теперь вы серьезно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас — это тяжелая работа и боль...
Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся... Ну все, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.
Они шли сквозь тьму — света от лампы Филча хватало ровно настолько, чтобы увидеть, что у тебя под ногами.
Гарри не обращал внимания на ворчание старика, а старательно осматривал свою компанию по несчастью.
Рядом с ним медленно плелись по тропинке его однокурсники. Причём состав данного квартета был, честно говоря, необычен.
Если Невилл и Рон довольно часто оказывались на отработках у Филча, то объяснить, как здесь оказались Гермиона и Драко, было затруднительно.
Решив прояснить обстановку, Гарри незаметно приблизился к Малфою и тихо спросил:
— Колись, как ты здесь оказался?
Слизеринец бросил короткий взгляд на гриффиндорцев и начал быстро рассказывать. История, поведанная принцем змеиного факультета, выбила юного мага из колеи.
Рассказ Малфоя о драконе отчётливо попахивал некой шизофренией. Держать дракона в деревянной хижине — это же надо было до такого додуматься. Они бы ещё догадались держать василиска в туалете. Полный маразм, как раз в духе директора.
Одновременно мальчик ощутил облегчение. Все недомолвки Герми получили, наконец, логическое объяснение.
— Понятно. А как тебя занесло сюда?
— Узнав об отправке, решил проучить. Да, сдал я их Филчу, а тут выяснилась, что твоя гряз... — заметив колючий взгляд когтевранца, Малфой тут же исправился, — маглорожденая увязалась с ними. Вот и пошёл спасать.
— Зачем? Ты же откровенно недолюбливаешь Гермиону?
— Как зачем? Ты бы мне не простил, если бы с этой что-нибудь случилось. А быть твоим врагом — крайне неблагодарное занятие.
— Ты прав, Малфой. Лучше меня не злить...
Вдруг впереди показались огоньки. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида. А потом послышался и голос великана.
— Это ты там что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать.
Гарри понял, что это конец. Их точно решили отправить на смерть. Куда безопаснее было бы сходить в Запретный Лес одним, чем в компании этого великана.
— Полагаю, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, вы не угадали, мальчики. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми... — данные слова мистера Филча были адресованы Невиллу и Рону. Похоже, не один Гарри недолюбливал наивного лесника.
Услышав это, Невилл застонал, а Малфой остановился, как вкопанный.
— В лес? — переспросил он, и голос у него был совсем не такой самоуверенный, как обычно. — Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся.
После этих слов Драко получил чувствительный тычок в бок от Гарри.
— Малфой, если не можешь сказать чего-нибудь умного, то промолчи. Не выставляй себя на посмешище.
Тут разговор прервал Хагрид, у ног которого крутился Клык. Великан держал в руке огромный лук, на его плече висел колчан со стрелами.
— Наконец-то, — произнес он. — Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Гермиона, как дела-то у вас?
— Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, — холодно сказал Филч. — В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.
— А, так вот чего ты так опоздал-то? — Хагрид смерил Филча суровым взглядом. — Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.
— Я вернусь к рассвету... и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
Гарри махнул старому сторожу в ответ. Для детей ночь обещала быть интересной. Особенно, когда рядом с ними находиться такой замечательный мальчик, как Гарри Поттер.
Юный маг дал себе обещание, что эту ночную прогулку гриффиндорцы точно не забудут.
Разговоры под луной
Маленький отряд неспешно двигался вдоль кромки Леса. Наконец Хагрид, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов.
Гарри с неким садистским удовольствием заметил, как его спутников бьёт мелкая дрожь. Всё же не каждый день страшная сказка, которой родители пугают своих детей по ночам, вдруг оживает. Великан остановился и показал рукой на землю:
— Вон смотрите... пятна на земле видите? Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьезно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мертвого уже. А этот жив еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.
— А если то, что ранило единорога, найдет нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас.
— Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид.
"Разумеется, а единороги сами себя убивают. Какие нехорошие единороги". — Яда в голосе амулета хватило бы на целый выводок василисков.
Гарри согласно кивнул. Он и раньше знал, что в Хогвартсе забота о жизни учеников находится далеко не на первом месте, а теперь получил ещё одну возможность убедиться в этом.
Добавив ещё один пункт к счёту, который он когда-нибудь выставит директору, юный маг вновь обратил внимание на лесника. Хагрид между тем продолжал делать всё, чтобы дети не дожили до рассвета.
— Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем... в разные стороны, потому как их тут... ну... куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то... а может и с позавчерашней, — с детской непосредственностью сказал великан, явно не понимая, что решением разделиться фактически выносит первокурсникам смертный приговор.
Гарри хотел было попроситься в команду с Клыком, но Драко его опередил.
— Я хочу вести собаку! — быстро заявил Малфой, глядя на внушительные собачьи клыки.
Хитрый слизеринец явно понял, кто является для его тушки в данной ситуации главной опасностью. И поспешил отделаться от лесника.
— Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, — простодушно пожал плечами Хагрид. — Значит так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, с Невиллом, Роном и Клыком будете. Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас... ага, вот так. А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте... а сейчас пошли, пора нам.
С этими словами Хагрид просто отпустил группу первокурсников в свободное плаванье.
Гарри, бросив тоскливый взгляд вслед ухо-дящему сли-зерин-цу, пообещал разобраться с ним позже. Если конечно выживет после этой прогулки с Хагридом.
Гарри, Гермиона и Хагрид молча шли по ночному лесу. Юный маг то и дело бросал короткие взгляды на мертвенно-бледное лицо своей спутницы.
Было видно, что девочка сильно напугана. Юный маг захотел обнять и успокоить гриффиндорку, но отчаянным волевым усилием мальчик задушил в себе этот позыв.
Когтевранцу пришлось напомнить себе, что Герми предала его.
Боль от уязвлённого самолюбия произвела на мальчика отрезвляющие действие, но он всё же решил от греха подальше перебраться поближе к Хагриду.
Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывших опавшую листву. Гарри заметил, что Хагрид выглядит очень озабоченным. Юный маг отчётливо почувствовал в крови единорога присутствие Тёмной магии, но сообщать об этом леснику не стал. Они прошли мимо поросшего мхом пня. Гарри услышал шум воды, должно быть, поблизости был ручей. На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.
Наконец, оторвавшись от своего занятия, великан, заметив состояние девочки, поинтересовался:
— Ты в порядке, Гермиона? — прошептал Хагрид. — Не волнуйся, найдем мы его скоро... не мог он с такой-то раной далеко уйти. Найдем, а там уж... Быстро на дерево оба!
За секунду до крика Гарри успел почувствовать присутствие знакомой ауры, которую за этот год мальчик видел столько раз, что не мог спутать ни с чем другим, а в следующую секунду Хагрид схватил в охапку Гарри и Гермиону и, сойдя с тропинки и сделав несколько шагов в сторону, поставил их под высоченный дуб. А сам выхватил из колчана стрелу и натянул тетиву лука, готовясь выстрелить.
Пока возникла минутная передышка, Гарри поинтересовался у наставника:
"Что здесь забыл Квиррелл?"
"Что непонятного? Цветочки он нюхает в три часа ночи! Что же ещё?"
"Не язви, лучше объясни, зачем ему единороги".
"Если ты не знал, то кровь единорога — мощнейший магический ингредиент, используемый в некоторых особенно сложных зельях. Так же она обладает мощными целительными свойствами. Фактически, кровь единорога способна буквально вытащить с того света. Правда, у данной методики есть существенные побочные эффекты. Например: маг, убивший единорога, навсегда теряет возможность творить Светлые заклинания".
"Как думаешь, что заставило профессора так рисковать? Мне он всегда казался вменяемым и осторожным человеком".
"Думаю, тот артефакт, что он скрывает под тюрбаном. Похоже, он является некой разновидностью паразита,пьющего из Квиррелла жизнь. Тогда становится понятно, зачем ему философский камень. Для него он единственная надежда на выживание. Бедный парень. Печальная судьба".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |