Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пока первый лорд отчитывал магистра Савьена, в частности, за неприемлемое поведение в мою сторону, Латьен продолжал сверлить меня насмешливым и в то же время раздраженным взглядом, а мой взгляд наткнулся на стоящего возле окна Арэйда. В это время фамильяр продолжал рассматривать мое покрасневшее лицо, но стоило разглядеть разочарование в его глазах, как краска стыда с лица сползла, а губы сами собой сказали:
— Мое поведение заслуга зелья не более, — и повернувшись лицом к Латьену, продолжила: — Вина за случившееся лежит на плечах ваших подчиненных.
Мой громкий голос заставил первого лорда империи замолчать, обратив все взгляды в мою сторону.
— Зелье, — со смехом в голосе обронила я. — Ваши люди не смогли защитить меня, и себя в том числе, от обычного зелья, приготовленного старшекурсниками академии. Не считаете это абсурдом? Каким же образом они будут охранять вашу жизнь? — подчеркнула я. Моя-то жизнь ничто по сравнению с его, чего уж тут мелочиться, — если ваши люди не смогли вовремя оградить меня от случайности?
Раздражение и насмешливый вид Латьена как ветром сдуло, а на их место пришла ярость и неприкрытая угроза. Мой холодной тон, значит, не понравился? Он ведь должен знать — ведьмы больше всего ненавидят аристократов. А тех, из-за которых проклят их род, вдвойне!
— А вы, значит, Найриш Лиэрха, — вкрадчивый голос первого лорда империи заставил резко развернуться в его сторону.
До этого я только на Латьена и Арэйда глазела, а вот теперь могла увидеть картину в целом. Магистр Савьен, ректор Огарвэш и Гайра продолжали стоять с багровыми лицами и виноватыми взглядами. Сдается мне, тех несчастных адептов, приготовивших эти зелья, ждет двойная кара сильных мира сего.
Харп стоял, слегка покачиваясь, и это не заслуга зелий, просто, когда он помогал солдатам с нейтрализаторами, его сильно потрепало, сначала химера магистра, потом сам магистр. А вот Айка стояла с полным пофигизмом на лице, такое чувство, будто бы при том цирке она была зрителем, а не участницей. Ей вторил и профессор лисья морда, изображая такое же непричастное выражение на невинном лице.
Картину довершала красная как помидор и злющая как гидра Мельера, со стоящим рядом до неприличия довольным Криштианом. А вот ранее отсутствующая Талин выглядела печальной, очевидно сожалела, что на бесплатный цирк членов главенства империи не успела.
После мое внимание всецело перешло второму по значимости в государстве. Первый лорд империи был не очень высокого роста, волосы полностью покрыты сединой, хотя на вид ему не дашь больше пятидесяти. Его стального цвета глаза, казалось, видели тебя насквозь. Сейчас я не видела его ауры, но я прекрасно знала о силе первого лорда империи, о его силе знал каждый. Ему незачем позерничать распугивая всех силой своей ауры.
— Вечной тьмы, магистр Эрчем, я Найриш Лиэрха, для меня большая честь познакомится с первым многоуважаемым лордом империи Роуш, — присев в неглубоком реверансе, искренне сказала я.
Фырк со стороны второго лорда империи, вызвал удивление магистра Эрчема и мое недоумение. И только через несколько секунд мужчина опомнился и виновато опустил голову. Наше с ним знакомство было не таким вежливым, а тут зелья добавили огоньку. Магистр Савьен все еще не отошел от их действия.
— Взаимно, — кивнул первый лорд. — Что ж, наконец мне представилась возможность познакомиться с будущей королевой нашей любимой империи, — добрая улыбка мужчины слегка озадачила, а вежливый тон контрастом бил по нервам в сравнении с магистром Савьеном.
— Д-да, — запнулась я, позабыв, что собиралась сказать.
Но эту проявившуюся симпатию к данному лорду я тут же подавила. Я прекрасно знала, какими могут быть некроманты. Вся эта вежливость и учтивость может оказаться просто фальшью.
— К сожалению, мне не дали право выбора, — вежливо ответила я.
— Уверяю вас, леди Лиэрха, его величество хороший и сильный человек, — тоном гордого родителя воодушевленно заговорил магистр.
У меня складывается такое чувство, что первого лорда не посветили в весомую проблему государства. С немым вопросом я нерешительно повернулась к его величеству, но тот был совершенно спокойным и на мой молчаливый вопрос отвечать не собирался.
— Магистр Эрчем, договор...
— Да, леди Лиэрха, вы втянуты в эту историю благодаря одной не очень приятной особе, — перебил меня мужчина. На губах магистра играла еле заметная улыбка, только взгляд был совершенно серьезным. — Именно благодаря этому договору вы займете место ее величества королевы Фисэлии Войрант.
— Временно, — напомнила я.
В этот раз магистр промолчал, всматриваясь куда-то поверх моей головы. А я только сейчас отметила одну важную деталь. Место, в котором мы находились, было очень странным. Не настоящим или, скорее всего, создано магическим путем. Похоже на клетку магического барьера. И создатель этой клетки явно стоит передо мной.
В который раз поразившись его силе, я решила отважиться на весьма опасный шаг:
— Магистр Эрчем, ваше величество, — твердым голосом начала я, привлекая внимания мужчин. — У меня есть просьба.
— Просьба? — оживился Латьен.
— Скорее условие, — не стала лукавить я.
— И какое же? — все с тем же живым интересом осведомился король.
— Я выполню все ваши условия, покуда не будет уничтожен договор, но... предстоящие игры, я хочу участвовать в войне академий, — мое решительное заявление повлекло за собой тяжелый вздох ректора, и бурное негодование со стороны второго лорда империи.
— Не забывайтесь, адептка Лиэрха! — возмущенно заголосил магистр Савьен. — Ваше участие в войне академий исключено!
Следующую пламенную речь, которую тот уж точно приготовил и собирался высказать, остановил первый лорд таким взглядом, что все стоящие отшатнулись назад.
— Леди Лиэрха, не сомневаюсь в ваших познаниях касательно игр, но все же напомню. Смертность этого 'развлечения' в погоне за лучшей жизнью составляет тридцать процентов — это в лучшем случае.
— Я прекрасно знаю, какой это риск. Но могу вас заверить, к играм мой уровень магии значительно повыситься.
— Повысится к играм? — задумчиво спросил мужчина, бросив на ректора какой-то странный и недоверчивый взгляд.
Внезапное напряжение главы академии не укрылось даже от стоящих рядом с ним магистра Савьена, Гайры и профессора Кердьера. Но меня больше удивила, улыбка, расплывшаяся на лице лиса. Тем временем магистр вытянул перед собой руку, звонко щелкнув пальцами. Из черной огненной вспышки появилась красная папка. То, что это было мое дело, я не сомневалась. Этой папкой глава академии неоднократно махал перед моим носом пытаясь вбить мне в голову, что уровень дара не тянет для прохождения отбора, не говоря уже об участии.
В тишине раздались звуки переворачивающихся страниц, магистр внимательно вчитывался в строки, а я напряженно ожидала его вердикта.
— Леди Лиэрха, вы знаете, что в академию Эарлэйт невозможно поступить, имея такой уровень, с которым к нам поступили вы?
— Да, магистр.
— И все же вас приняли, — невозмутимо продолжил он, вглядываясь в мои глаза. — А, знаете, почему? — прищурился он.
Нерешительный взгляд, который я бросила в сторону Гайры, вызвал улыбку на лице мужчины, за которым последовал твердый ответ:
— Это заслуга все того же древнего договора.
Вслух я ничего не сказала, но мое удивление выдало меня с потрохами.
— Именно, — повторил первый лорд. — Однако имеется еще немаловажный ряд причин.
Я снова промолчала, а снисходительный голос мужчины громко продолжил:
— Человек рождается либо с магией, либо без, и во втором случае магия никогда не проявится. Вы же родились в достаточно древнем роде ведьмаков, но без видимого проявления магии, в отличие от вашей старшей сестры, советницы Лиэрхи. Первые два года вы обучались в академии без использования заклинаний и защиты, но выжили благодаря отряду Бездны, которые оберегали вас двадцать четыре часа в сутки. На третьем году обучения заклинания, ритуалы и призывы медленно, но верно, вам удавались. А на четвертом мы может лицезреть рядом с вами представителя темной земли, фамильяра, который самолично предложил вам договор, посчитав вас более чем достойной, — переведя хитрый взгляд на Арэйда, протяжно произнес магистр Эрчем. — Мне интересно, как ваши способности выросли так быстро?
— Я упорно трудилась, — незамедлительно ответила.
— В вашем деле сказано, что последний раз вы измеряли силу вашей ауры год назад.
— Я не видела смысла проходить ежемесячную проверку для потехи адептов или мимолетного удовлетворения собственного любопытства, — я была уверена, что мой ответ удовлетворит магистра Эрчема и была права.
Губы первого лорда растянулись в прежней доброй и лукавой улыбке, но когда улыбка стала напоминать хищный оскал зверя, я нервно сглотнула.
— Тогда у меня к вам встречное условие.
Затаив дыхание, внимательно посмотрела на мужчину.
— До игр чуть меньше трех месяцев, за это время невозможно повысить свой уровень выше семидесяти процентов, даже если вы прибегнете к запрещенным арканам. В этом случае вы просто не доживете до войны академий, а мы, увы, не может этого позволить.
— К чему вы клоните? — решилась спросить я.
— Через час у вашего курса будет боевая практика на полигоне, — новый кровожадный оскал заставил еще раз нервно сглотнуть, — но вы, леди Лиэрха, будете ее проходить на несколько уровней выше, нежели ваши сокурсники. Ближе к тому уровню, на котором сейчас находятся будущие участники команды Бездны от нашей академии.
'А он точно заботится о жизни этого парня? — послышался в мыслях насмешливый голос Арэйда'.
'О том же подумала, — нахмурилась я, но гордость ведьмы не позволила мне отказаться'.
— Я согласна, — уверенно заявила.
— Магистр Эрчем, что вы пытаетесь доказать? Она же и двух минут не продержится там! — опомнившись, возмутился ректор.
— Адепт Трегор и адептка Гиста будут поблизости, если леди Лиэрха не справится, они помогут, на этом испытание будет провалено, а вопрос с играми окончательно закрыт, — суровый голос магистра заставил открывшего было рот второго лорда тут же его захлопнуть. — И еще одно, — нарочито мрачным голосом продолжил он: — Чем больше ваш фамильяр будет вам помогать, тем сильнее будут становиться противники. Докажите, что вы можете справиться с этим заданием своими силами.
— Я приложу все усилия, — снова решительно заявила я.
— Что ж, пожалуй, на этом все, — хлопнул в ладоши мужчина.
После его жеста моя догадка подтвердилась. Мы действительно все это время находились в созданной им клетке магического барьера. Это своего рода лучшая версия простенького щита, который используем мы, но этот не позволяет проникнуть сквозь пелену магии даже призракам, ограждая нас от посторонних ушей. Темная комната, в которой находилась лишь одна кушетка, исчезла, впуская в окно лазарета лучи яркого утреннего солнца.
— Пройдемте в ваш кабинет, ректор Огарвэш, — обратился к мужчине первый лорд.
И хотя обращался он исключительно к главе академии, это касалось и остальных.
— Я хочу лично убедиться в плане безопасности, который вы подготовили, — прозвучало приглушенное за закрывшейся дверью.
Оставаться наедине с его величеством и Арэйдом не было никакого желания, единственное, чего мне хотелось, это поскорее вернуться в свою комнату.
— С вашего позволения, я вернусь к себе, — быстро проговорила я, мельком взглянув на короля.
Интересно, я всю ночь у него на коленях пролежала, пока магистр Эрчем отчитывал нашу поддатую зельем компанию?
Поддавшись минутному размышлению, пропустила тот момент, когда король приблизился ко мне чуть ли не вплотную.
— Я вернулся в академию, чтобы отдать тебе защитный камень, который приготовил для дня карнавала, — с этими словами Латьен отбросил мои волосы за спину и, коснувшись шеи холодными пальцами, застегнул не менее холодную цепочку.
Прикоснувшись к металлической оправе, в которой был заточен камень, во все глаза рассматривала удивительную игру цвета и пламени внутри драгоценного стекла.
— Неужели это работа мэтра Гальшера? — с трепетом выдохнула я. — Идеальная постройка магических импульсов в артефакте.
— А как твои успехи в этой области? — с еле заметной улыбкой спросил Латьен, явно удовлетворенный моей реакцией.
— Я прилагаю все усилия, — пробормотала, не отрывая взгляда от мощного артефакта. — Мирийский камень невероятная редкость, — бережно коснувшись гладкой поверхности, с незаметной для Латьена печалью ответила я.
— Этот камень еще называют — пламя феникса, — просветили меня в уже известном мне факте. — Я мог передать его через магистра Савьена, но камень должна активировать моя магия.
— Думаю, третье имя камень получил из-за пламени внутри, а может быть, у него появилось еще два имени потому, что о первом позабыли, — сказала, задумавшись, пропустив мимо ушей последнее замечание короля. — Первоначальное имя камня — слезы дракона.
— Ты знаешь историю этого камня? — с интересом спросил Латьен, игнорируя тяжелый вздох со стороны Арэйда.
'Еще бы, — мысленно фыркнула я. — Такие артефакты могут позволить себе только королевские семьи. Мирийских камней очень мало, по пальцам можно пересчитать, и стоят они целое состояние. Старые письмена рассказывают, что это вовсе не стекло, а слезы древнего дракона, оберегающего вход в царство Бездны'.
— История гласит: вход меж мирами охраняли два дракона, посланные богами из царства тьмы и света, черный страж и белый, — продолжая вглядываться в глубину камня, начала я. — Но когда Бездна пыталась вырваться из своего темного мира, чтобы увидеть светлый, погиб белый дракон. Сердце черного стража разрывалось от боли и горя, даже плач его слышен был в нашем мире. Ощутившая невыносимую боль черного дракона, раскаявшаяся Бездна заперла в его слезах болезненные воспоминания, оставив в сердце лишь светлые. И пожертвовав половиной своей силы, вернула душу белого дракона. Именно потому, что Бездна лишилась половины силы, и грань меж мирами сейчас охраняет черный дракон с душой белого, мы можем призывать демонов из царства Тьмы.
— Верно, — подтвердил мои слова король.
— Призывая демонов, мне иногда кажется, что я слышу тот плач, впитавшийся в воспоминания темного мира, — с печалью в голосе тихо сказала я, и тут же опомнившись, выпалила: — Я буду бережна с камнем и верну вам его в целости и сохранности, — искренне пообещала я.
— Слезы дракона теперь принадлежат тебе, — с ленцой в голосе заявил Латьен.
— Я не могу оставить его насовсем! — всполошилась я. — Он слишком ценный, — добавила более мягким голосом.
— Артефакт еще не был ни к кому привязан, тебе ли не знать, что после привязки ауры его сможешь использовать только ты, — раздраженно напомнили мне и, шумно выдохнув, Латьен продолжил укоризненным тоном: — К тому же никто из моих предшественников не считал его таким особенным. Может быть, теперь он будет оценен по достоинству.
— В этом камне запечатана боль утраты, ваше величество, — холодно произнесла я. — Камень считается мощным магическим импульсом только потому, что это часть дракона. Никого не волнует что в нем чьи-то чувства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |