Я кивнул и стал медленно спускаться по лестнице. Намекая таким нехитрым способом Роальду, что надо бы ему выметаться из моего дома. Некрасиво конечно, но иначе никак. Со мной-то всё ясно — сам во всём виноват, а вот Роальд может пострадать ни за что, когда ко мне нагрянет разъярённый комендант со своей внучкой.
Когда десятник ушёл, я задвинул засов на двери и прислонившись к ней спиной, облегчённо вздохнул. Порядок. Теперь можно спокойно готовиться к скорой смерти ни за кого не волнуясь.
Вскарабкавшись на второй этаж, я уселся на кровать и поглядел на то, что сотворила с моими ступнями эта живодёрка. Просто ужас — кожа почернела и стала похожа на корочку, какая бывает на запечённом в углях картофеле. Хорошо ещё, что я боль благодаря искристому льду не чувствую. Хотя неверно, это как раз и плохо. Лучше б я помучился малость с утра, чем угодил в такой переплёт из-за своего нежелания терпеть боль.
Найдя валяющуюся у кровати злополучную коробочку с дурью, я на мгновение задумался, а затем, скривившись, со злостью запулил её в окно. К демонам всю эту дурманящую разум гадость.
Конечно, это уже никак не могло мне помочь, так как я и так предостаточно дел натворил, но хоть душу отвёл.
"Ты быстрей, быстрей собирайся! — поторопил меня объявившийся на подоконнике бес, когда я стал одеваться. — Времечко-то утекает!"
"А я никуда не опаздываю, — с неприязнью посмотрев на паршивца, буркнул я. — И не собираюсь бросаться в бега. Раз натворил дел, то отвечу за них."
"Ой осёл, ой осёл... — заметался по подоконнику бес. — И угораздило же меня с таким связаться... — Вдруг резко остановившись, он с подозрением оглядел меня и спросил. — Или ты надеешься, что эту исключительно смазливую стервочку и впрямь за тебя замуж выдадут?" — И глумливо заржал.
"Да иди ты!" — разозлился я.
"Не, ну скажи, правда жениться надумал?" — подскочил ко мне рогатый.
"Понадобится — женюсь! — сердито буркнул я. — Если конечно родня Кейтлин так поставит вопрос... Что, в общем-то, крайне маловероятно."
"Нет, ты не осёл... — плюхнувшись на зад констатировал бес и покачал башкой: — Ты ещё хуже него! Так как самому тупоголовому вислоухому не пришло бы в голову своим ходом отправиться на живодёрню и предложить там свою шкуру в подарок! — И на мгновение прервавшись, скривился и продолжил. — Ты что не понимаешь, что с тобой сделает эта демоница?!"
"А кто виноват, что мне теперь деваться некуда? — озлобившись, поинтересовался я и сам же ответил на свой вопрос: — Ты и твоя бесовская дурь!"
"Я?!" — сощурился бес, хлещущий себя по ногам хвостом.
"Именно ты! — подтвердил я. — По твоей милости я столько глупостей натворил, что хоть сейчас собирай манатки, да иди дракона добывай! И такой поступок не будет несусветной дуростью, несмотря на его явную самоубийственность! Ибо только совершив такое безумство, я смогу рассчитывать на то, что дело решится свадьбой, а не кровью!"
"Да-а, всё же редкостный ты осёл... — задумчиво протянул бес, разглядывая меня и почёсывая левый рог. — Хоть вози по городам и весям и выставляй напоказ эдакую диковинку... Денег бы заработали... — И, оскалившись, съехидничал. — Что ж ты суму не собираешь, да не отправляешься за драконом-то?"
"Уже собирался бы, если бы не служба, — пробурчал я. — От повешенья за дезертирство меня потом никто не спасёт... А чтоб уволиться по правилам больше декады уйдёт. — И осторожно потрогав сожжённую ступню добавил: — Да и какой из меня сейчас драконоборец, когда я и на холм взобраться не смогу, не то что по горам скакать."
"Так давай я решу эту проблемку", — тут же предложил развеселившийся бес.
"Каким образом? — не удержался я от проявления сарказма. — Уберёшь боль, и я смогу не замечать ничего пока обожжённые ноги не сгниют и не отвалятся?"
"Нет, — покачал башкой бес. — Подавлять болевые ощущения многие дни подряд совсем не дело. Зачем мне спрашивается такие хлопоты? Когда я запросто могу подстегнуть восстановительные свойства твоего тела? И всего делов! Пара часов и раны как не бывало! Разве что проголодаешься малость."
Я поднял с пола шляпу, и критически оглядев беса, заметил: "Что-то непохож ты на моего ангела-хранителя... Скорей на нечисть поганую смахиваешь... А раз так, то с чего такая забота обо мне? Или предложишь душу заложить за исцеление?"
"Да далась мне твоя душа! — отмахнулся бес и довольно оскалился: — Мы ж теперь с тобой наипервейшие друзья! В силу того что ты обещался не изгонять меня! Ну а раз так, то что мне стоит подсобить тебе малость? Тем более что о твоём спасении сейчас речь не идёт. Получишь смертельную рану, тогда да, задаром я тебе не помогу — не по правилам это. А то что твои раны чуть быстрее заживут, так здесь ничего такого нет. Они ведь всё равно бы затянулись. А раньше или позже... Да кого это волнует?"
"О как," — криво усмехнулся я, услышав о дружеском расположении беса. Наглая рогатая скотина. Втравил меня в проблемы, а теперь доброхотом прикидывается. Ну да ничего, поквитаемся ещё... Пока же можно и согласиться с его предложением. Восстановиться мне сейчас не помешает... Да и правду он говорит — ничего сложного здесь нет. Вон любой достаточно искусный Одарённый может быстро восстановиться после ранения. Не говоря уже об императорских гвардейцах, которые за счёт талиаров* из оборотней имеют способность к практически мгновенному, происходящему прямо на глазах, заживлению ран. В общем, моему телу нужен только толчок, как и говорит бес, а потом дело пойдёт на лад. И никакой каверзы в этом нет. А значит надо соглашаться.
*Талиар — именование существа (обычно из нелюди) передающего свои физические способности(обычно силускоростьловкостьжизнестойкость) другому посредством образованной магическим ритуалом связи.
"Долго думать-то будешь?" — недовольно осведомился рогатый.
"Да нет, — ответил я. — Можешь заняться восстановлением моего тела."
Рогатый прохвост на пару мгновений исчез, а когда объявился вновь, довольно заявил: — "Готово! Через пару часов результат будет налицо! — И тут же присоветовал: — Жратву ищи пока не поздно! А то ведь оголодаешь так, что как бы в людоеда не превратился!"
Кивнув, я оделся и поковылял вниз. Сначала в ванную — умыться, а потом уже на кухню — шарить по закромам. Разносолов само собой у меня не было, и потому пришлось довольствоваться малым. Отыскав небольшой кусочек ветчины и полбуханки зачерствевшего серого хлеба, выложил добычу на стол. И отрезав немного сыра от недавно купленного круга, принялся сооружать бутерброды.
Устроившись на табурете у окна, сдвинув занавеску, и глядя на улицу принялся набивать брюхо. Только вот аппетита не было. И совсем не потому что меня не устраивала немудрёная еда. Просто голод совсем не ощущался на фоне головной боли возникшей из-за непрестанных дум. Что же теперь делать-то?..
"Лопай пошустрей и давай уже собирайся, — поторопил меня объявившийся на столе бес."
"Куда собираться?" — не понял я.
"Так за головой дракона, — мерзко заухмылялся рогатый проходимец. — Если конечно со своей головой совсем не дружишь. — И видя, что я только зло глянул на него, ничего не сказав в ответ, бес вкрадчиво то ли поинтересовался, то ли предложил: — А может всё-таки в бега?.."
"Глупый ты бес, — вздохнул я. — Бегством ничего не решишь. Только ещё хуже сделаешь."
"А ты просто дурак! — фыркнул бес. — Надо смываться отсюда пока есть возможность! А не ждать когда тебя маги к ногтю прижмут! — И запрыгнув мне на левое плечо, принялся меня увещевать. — Да ты подумай, ну зачем тебе это нужно? Замучают тебя до смерти вот и всё. А на свете ещё столько интересного... Зачем губить свою жизнь ни за что ни про что? Тем более сейчас, когда у тебя есть я и бумаг на двенадцать тыщ золотом! Да мы знаешь как сможем развернуться?! На золоте будем есть, на шелках спать, пить самые лучшие вина и наслаждаться первыми красавицами мира... Не жизнь будет, а сказка, я тебе обещаю! — И видя, что меня не очень-то впечатлила такая сладкая жизнь, с жаром продолжил. — Да через пару лет твоего отсутствия всех сегодняшние проблемы просто исчезнут! И ты если захочешь, сможешь вернуться сюда как настоящий герой — на белом коне! Будешь уже не каким-то стражником, а владетельным лордом! Да что там лордом — королём! И никто на тебя даже глянуть косо не посмеет! А эта премиленькая стервочка будет лебезить перед тобой и упрашивать уложить её на спинку!"
"Это всё? — поинтересовался я, едва не рассмеявшись. Делец какой рогатый! Титул не купишь. И королевств свободных нет, чтоб провозгласить себя королём. Так что всё это просто ничего не значащая болтовня. Но не считая нужным спорить с бесом, просто что он отвязался со своими глупостями заметил. — Ты забыл о том, что от магов не спрячешься. От города отъехать не успеем, как сэр Родерик нас заловит и оттащит на плаху". — Выбравшись из-за стола, побрёл в гостиную.
"Так я вмиг избавлю тебя от меток! — перескочил с моего плеча на плетёную корзину, что стояла у двери, бес. — И никакие маги нас в жизни не отыщут!"
"От каких ещё меток?" — не врубился я.
"От поисковых маркеров, — коротко пояснил бес и быстро добавил без всякой зауми: — Это фиговины такие, которые маги на тебя подсадили, чтоб отыскать без хлопот в любое время."
Впрочем, я и без объяснений уже понял, о чём он толкует, как только услышал знакомое именование.
"И что много их на мне?" — поинтересовался я, сообразив, наконец, откуда незваные гостьи узнали, где меня искать.
"Так три. По одной от девиц и старика."
"Ясно... — протянул я и поторопил беса: — Так давай убирай их."
Рогатый убрался с глаз. И объявился вновь лишь когда я уже устраивался в том мягком кресле, из которого можно было наблюдать за входной дверью. Объявился и довольно заявил: — "Всё, можно рвать когти!"
"Здорово", — похвалил я его и, зевнув, откинулся на спинку кресла, развалившись как владетельный сеньор. И глядя на беса прикрыл один глаз и всхрапнул.
"Ах ты тупоголовое животное! — взвился бес, поняв, что я издеваюсь над ним и бежать никуда не собираюсь. И побегав-побегав по столу, остановился и злорадно оскалился: — Ну да ничего, я скоро тоже посмеюсь. Когда жутко злая стерва вернётся спустить шкуру с одного осла! А ты валяйся-валяйся. Жди!"
"Подожду", — усмехнулся я довольный тем как разыграл беса, да ещё и с пользой для себя. А рогатый повернулся ко мне задом и, презрительно фыркнув, исчез.
Глупый всё же бес, что и говорить. Я ж ему сразу сказал, что не собираюсь подаваться в бега. А он не поверил...
Вытянув ноги, я прикрыл глаза и, изгнав из уже начавшей трещать головы суматошные мысли, принялся ждать гостей. А в том, что они пожалуют, не могло быть никаких сомнений.
К счастью ожидание грядущей бури не превратилось в выматывающее душу мучение. Я, по своему обыкновению, сделал то, чему учил нас тьер Логрен, иноземный мастер меча — отстранился мысленно от происходящего. Сделать это в принципе совсем несложно, но мало кому из его многочисленных учеников давалась эта наука. Мне повезло в своё время. Тогда мне как раз приходилось по ночам подрабатывать в тавернах охранником и это неслабо повлияло на моё обучение. Тут или чокнешься, проводя целые ночи напролёт в этом шуме-гаме и приглядывая при этом за всеми посетителями сразу, или научишься сохранять душевное равновесие и концентрировать внимание только на важных вещах. Впрочем, всё же хорошо, что ночные подработки закончились...
Совершенно незаметно для себя я задремал. Накопившаяся за эти три суматошных дня усталость сделала своё чёрное дело. Но к моему несказанному удивлению проснулся я в кресле, а не на плахе. И дверь цела. А значит никто и не приходил...
Как же так? Не могли же благородные просто спустить мне такую выходку? В это невозможно поверить... Пусть не сам сэр Родерик, но леди Кейтлин обязательно должна была вернуться для того чтоб поквитаться со мной.
Потянувшись, я поморщился. Уснуть в кресле было не самой удачной идеей. Всё тело ломило. И усталость такая навалилась, будто не отдыхал, а на каменоломне вкалывал.
Поднявшись, я собрался было пойти умыться, но не сделав и пары шагов, повалился назад в кресло и содрав с ног сапоги принялся ожесточённо чесать пятки. Кусочки сгоревшей плоти так и летели в стороны, обнажая нежную розовую кожицу.
— Жуть какая, — перевёл я дух немного погодя, когда зуд в ступнях немного поутих.
Впрочем, жаловаться не на что. Здорово, что исцеление оказалось таким быстрым. С такой способностью к восстановлению вообще лёгких ран можно не бояться. Но бес конечно вряд ли согласится играть для меня роль талиара.
Умывшись, я напился и вновь обулся. И почесав затылок, надел шляпу, нацепил поясной ремень с оружием, и направился к входной двери. В норе всё одно не отсидишься. А значит надо решать приключившиеся проблемы. Заскочить в управу — распорядиться на счёт выигранного поместья и отправляться прямиком к коменданту. На задушевную беседу. Если конечно удастся до него пробиться.
Выйдя на крыльцо, я огляделся. Но чуда не случилось. Никаких свободных экипажей мимо моего дома не катило. Да и откуда им взяться... В нашем квартале пусть люд и не нищий живёт, но на пустое развлечение денежку никто тратить не будет. Оттого ловить извозчика у моего дома гиблое дело.
Вздохнув, я запер за собой дверь на замок и поковылял по практически безлюдной улочке совсем не туда куда мне, в общем-то, нужно попасть. До управы-то мне не добраться своим ходом, а до торговой площади, пожалуй, дошлёпаю. Хотя, чувствую, даже эта не слишком продолжительная прогулка радости мне не доставит... Жуть как ступни чешутся.
Однако всё оказалось не так страшно как мне показалось в самом начале. То ли я приноровился ступать мягко, то ли расходился, но идти смог довольно быстро и не кляня почём зря леди Кейтлин. Послеполуденная жара куда больше донимала. Воздух так раскалился, что его вдыхать страшно — опалит всё нутро.
Остановившись под натянутым над тротуаром тентом у лавки тьера Сирмага, у которого обычно покупал еду, когда лень было тащиться на рынок, я вытер со лба пот и перевёл дух. И услышав лёгкий топот ног обернулся. Меня нагонял Герберт — мальчишка-разносчик из единственного трактира на нашей улице.
— Тьер Стайни! — махнул он мне каким-то свёртком, что был у него в левой руке. — Подождите!
— Чего тебе, Герберт? — спросил я удивлённо, когда чуть запыхавшийся мальчишка добежал до меня.
— Да вот, — сунул он мне в руки небольшой цилиндрический предмет, упакованный в белую бумагу. — Просили вам передать — а вы не в ту сторону пошли. Не мимо нас. Вот я и побежал следом.
— И кто это передал? — поинтересовался я, недоумённо разглядывая надпись, тщательно выведенную на обёрточной бумаге чёрными чернилами: — "Тьеру Кэрридану Стайни. Лично в руки."
— А я не знаю, — пожал плечами Герберт. — Это у хозяина оставили.
— Ну ладно, беги тогда, — озадаченно потерев лоб, сказал я и спохватился: — Постой, тебе хоть перепало что-нибудь?
— Да разве ж от Живоглота дождёшься... — фыркнул мальчишка. — Если и оставили чего, так всё себе заграбастал.