Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кочевница


Опубликован:
14.11.2007 — 07.01.2010
Аннотация:
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВАРИАН ВСЕГО РОМАНА. Остальное, выложенное на моей странице - муки творчества.
Правда, сейчас и этот вариант подвергается редакции. О её завершении сообщу дополнительно )))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но само озеро очень опасно. Никто не сумел бы выплыть из мутной жижи Подводного мира. Там влачили своё существование водяные. Их видели ночью и в городе, но громкий крик с берега всегда заставлял толпу водянистых уродов прятаться за стенами строений, убегать, прыгать в воду. Город был безопасен только днём. Что происходило с людьми, оставшимися по той или иной причине в городе ночью или оказавшимися в воде, никто не знал... Да и не было, скорее всего, таких людей.

Это было до недавних пор. Полтора года назад в Сером городе пропала целая группа туристов с Юга. Был солнечный день, и до вечера — уйма времени, чтобы вдоволь насладиться ужастиками и развлечениями в коридорах мрачных пустующих домов. Только над городом вдруг опустился красный туман, небо заволокло, и во внезапно наступившем красном сумраке ожидающие на берегу услышали крики и мольбы о помощи, но ничем не смогли помочь. Воздух, насыщенный кровью, не позволял дышать в тумане. Все стояли на живописном берегу и слушали. Не скоро свидетели злодеяния смогли забыть истошные вопли несчастных.

Теперь над озером всегда стояло алое облако. В Сером городе наступила вечная ночь. Тёмный Лорд собирал под своё крылышко всю мразь, сущую в мире. И, что теперь вытворяли там водяные, никто не знал.

― Зачем он это сделал, Гарольд?

― Хозяин не хотел, чтобы она досталась другому... — Оборотень издал слабый стон-выдох и замер, оскалив последний раз жёлтые клыки, которые уже давно не исчезали даже у Гарольда-человека.

Все молчали. Елена тихонько скулила, уткнувшись в плечё Эдуарда. Добрая душа уже почти забыла, чьи зубы оставили след на любимом лице. Лизи быстро-быстро моргала, но не плакала.

― А разве так бывает, чтобы кочевница погибла, не выполнив своего предназначения? В чём оно, кстати? — спросил Колин.

― Нет, курсант, не бывает, — отрезал Орландо. — Надо похоронить оборотня и догнать своих.

― Орландо, ты что, не понял? Она погибла. Её больше нет!

― Это ты не понял, Эд. Она рассказывала мне свой сон. Ей это снилось ещё в прошлой жизни. Пророчество, понимаешь? Я спас её от водяных.

― Это невозможно.

― Не знаю. Если ей это снилось, значит — возможно.

― Что ты собираешься делать?

― Потом.

Что было потом

Изрядно побитые войска южан возвращались в Оттел, чтобы залечить раны и собраться с силами. Война продолжалась. Кочевница погибла. Так считали многие. Это же было официальной версией. Кроме того, всем стало известно, что Берингрифу не удалось сломить, поработить Марию или перетянуть её на свою сторону. Значит — шансы по-прежнему равны. И ещё. Ползли слухи, что великая Кочевница смогла пошатнуть оплот зла и насилия, что Тёмный Лорд был очарован ею и потерял голову от любви. Теперь он не тот, что прежде. Он ослаблен и растерян. Это вселяло надежду на победу.

Пусть многие навечно остались у подножия Чёрной горы, пусть план освобождения Мэри не удался. Но теперь всякий знал наверняка, что файрбонинги уязвимы как любые твари, живущие на земле. Спокойная и почти беспечная жизнь, подаренная народам несколько столетий назад, сделала людей беспомощными перед сегодняшней бедой. Однако страх, ещё недавно сменившийся унынием и безысходностью, стал превращаться в уверенность в своих силах и в здоровую злость на тех, кто покусился на почти безоблачное существование людей, чародеев, магических существ и всего чудесного естества в Стране Северных и Южных Народов.

С Юга подтягивались свежие боевые соединения, расквартировывались в уцелевших домах Оттела. Всадники Берингрифа опасались далеко выползать из своего логова и к Оттелу больше не приближались, зато бесчинствовали на Севере. Хайхилл и Лоухилл были превращены в снежные пустыни. Несмотря на весну снега не таяли. Холод и ледяной ветер сделали вековые северные леса выхолощенными зарослями мёртвых деревьев. Исчезли птицы и звери: оставшиеся в живых перекочевали на юг, а кости погибших, покрытые лоскутками обугленной шкуры, могли привести в ужас любого, заблудившегося среди звенящих на морозе головешек, что ещё недавно считались вековыми дубами или корабельными соснами.

Нэнси с семьёй перебралась в Форест Феори. Теперь под присмотром лесных фей она, её дети и Оливия с малышом были в безопасности. Однако удаление от Огненных Врат беспокоило посвящённых в Тайну Ключа. Оставаться же вблизи Северных гор тоже было невозможно. Неизвестно, чем могла бы обернуться потеря Ключа.

Орландо, Элизабет и Эдуард с Еленой поселились у Кривого Билла и стали готовиться к путешествию в Подводный мир. Орландо долго пришлось убеждать друзей в правильности своего решения. Помог случай, довольно неожиданный и попросту нелепый.

― Если есть хоть один шанс, я воспользуюсь им. Даже если шанса нет вовсе. Я всё равно пойду туда, с вами или без вас. Нужна Кочевница людям или нет — теперь это уже не имеет значения. Она нужна мне! И ещё... — Немного помолчав, Орландо добавил тихо, будто говорил это только себе: 'Я ей нужен. Ей больше не на кого надеяться. И она никогда не будет одинока, пока я жив'.

― Дружище, но кто знает, жива ли она?

― Эд, у меня нет доказательств. Я просто чувствую... Но представь на минуту. Мы решили, что с нею покончено, что она уже утопленница. Начнём готовить новый поход, суетиться, со временем забудем о ней совсем. Представь... А на самом деле Мэри жива: сидит сейчас где-нибудь в заточении на дне озера или подвергается жутким пыткам... Или ещё что-нибудь. Ты, Эди, сможешь с этим жить? Спать, есть, ходить по городу, забыв обо всём... А она ещё жива... Как с этим мириться?! Я должен увидеть её мёртвое тело или то, что от него осталось. Должен, и — 'точка'.

― Мы потеряли Марию и не можем рисковать тобой. Ты слишком дорог нам, Орландо. И не только нам. Тебя любит народ: уважают старики и боготворят молодые... Да что говорить! Ты и сам всё знаешь. Это очень рискованно.

Елена, как всегда, — умница. Она и Эдуард были по-своему правы, но Орландо знал, что без Мэри он долго не протянет: или безрассудно погибнет в бою, или... Чародеи умели умирать, когда больше не могли жить, когда жизнь теряла цвет, вкус и запах, погружалась в кладбищенскую тишину. Сейчас всё вокруг стало пресным и серым как уныние бесконечного туманного дня, когда не знаешь, далеко ли до вечера и будет ли утром солнце. Поэтому надо воспользоваться последним шансом: вырвать любимую из лап мерзких водяных чудовищ или уйти в небытие там, где навеки сомкнулись её милые чёрные очи.

В дверь кто-то постучал.

― Наверное, Колин. К тебе.

Элизабет подскочила и подошла к двери:

― Кто?

― Это Билл, Кривой Билл, мадам. Позвольте мне... Мне нужен сэр Орландо!

― Нет. К тебе. — Лизи демонстративно не стала открывать и снова удобно расположилась на диване рассматривать безупречный маникюр. Орландо мрачно взглянул на бывшую подружку и пошёл к выходу. Распечатав комнату, он толкнул дверь. На пороге обозначилась приземистая фигура Билла.

Билл продолжал исправно содержать своё заведение, прислуживать чародеям. И, кто знает, что творилось в душе старого колдуна, потерявшего сына и решившего навсегда порвать с Тёмным Лордом? В подробности произошедшего были посвящены немногие и лишь эти немногие заметили, что старик стал чуть ниже ростом, чуть темнее лицом. А его колючий бусинка-глаз будто ослеп, подёрнулся пеленой. Может, он устал жить, собрался на покой? А может, так приготовил себя к новой, другой для себя жизни?

― Простите, господа. Я хотел поговорить...

― Можешь говорить. От присутствующих у меня секретов нет.

― Я знаю. Только, похоже, в этом деле, сэр Орландо, господа вам не союзники.

― В каком деле? — Орландо запечатал комнату и показал Биллу на табурет у стены. Старик сел, отставив негнущуюся ногу в сторону.

― Это наше с вами дело.

― Ничего себе!.. С тобой я ещё дел не имел, старый лис.

― Да... Случается и такое.

― Ладно, не томи. Сейчас не до твоих загадок.

― За мной долг. Я должен одному чародею. Он спас мне жизнь. Вернее оставил в живых, а мог прикончить. Уж поверьте мне... Великий и сильный волшебник...

― Ну и что?

― Вы не знакомы с ним. Это было давно. Он теперь покинул этот мир.

― Ну и что?!

― А долг я так и не отдал...

― Твои проблемы. Я здесь при чём?

― Я должен...

― Ты специально меня изводишь, старик?! Забыл, как пару лет назад вынудил меня перекроить твою харчевню? А колодец до сих пор, кажись, плюёт в каждого, кто по воду ходит?

― Гхы. — Эд чуть не прыснул от смеха, но сразу же смутился под строгим взглядом Елены. Элизабет тоже улыбалась.

― Я думаю, что если не смог отдать долг тому колдуну, то может смогу расплатиться с его внучкой...

― Внучкой? — голос Орландо как-то подсел. Он откашлялся и уставился на Кривого Билла так пристально, что единственный глаз старика быстро-быстро заморгал, а сам он заёрзал на стуле как на сковородке.

― Да, сэр. Мадам Мария — его внучка. Я думаю расплатиться с нею.

― Мадам Мария погибла, — вставила Елена.

― Ну, не знаю. Я лично не видел её мёртвой, да и люди говорят, что Кочевницу никто не хоронил. Когда умирает кто-то из рода кочующих волшебников, обязательно что-нибудь случается. Или солнечное затмение, или дождь льёт много дней и ночей, а потом — тысяча радуг во всё небо... Я не видел, но так говорят.

― Значит, ты думаешь, что она жива? — Эдуард внимательно посмотрел на Орландо, потом — на Билла.

― Я не знаю. Но я должен её деду и хочу отдать долг.

― Кому ты будешь отдавать долг? Где она? Ау! Мадам Мари-и-я-я-я! — Элизабет возбуждённо подскочила с дивана и села на корточки перед стариком. Развела руками. — Где она, сэр Билл?

― Ну, мне кое-что известно...

Лизи снова хотела возразить, Орландо остановил её жестом.

― Что? — обратился он к старику.

― То же, что и вам: хозяин..., то есть Тёмный Лорд отдал её водяным.

― Ну?

― Он ведь не убил её.

― Ну и что? Это лишь ещё раз доказывает, что твой хозяин — сущий изверг. Лучше бы убил. А теперь неизвестно, какие муки терпит наша Мария. — Елена сверкнула глазами, встала и начала мерить шагами комнату. Распущенные волосы переливались в лучах весеннего солнца, сквозь узорчатое окно заливающего небольшую комнату постоялого двора. — Да. Лучше бы убил. Кто знает, что делают с людьми эти мерзкие твари? Мэри... Она очень сильная. Она сразу не сдастся... — Елена задумалась. — Если она жива, почему не выходит на связь?

― Ты же знаешь...

― Да знаю... Эх, ты... Если идти в Подводный мир, чем мы сможем себя там обезопасить? Имеет ли силу наше оружие против водяных?

― Водяные никогда не мешали ни волшебникам, ни людям. Их мало кто изучал.

― Придётся, Наимудрейший, — с сарказмом бросила Елена, а потом грустно добавила: — Боюсь..., не успеем.

Лизи сидела на полу и поворачивала голову вслед за маячившей перед носом подругой.

― А лесные феи? Они ведь хозяйничают в Форест Феори. Может что-нибудь знают о Подводном мире? — сказала она.

Елена остановилась. Орландо не знал, что говорить. Как-то защемило сердце. 'Наша Мария'... Они снова вместе!.. Снова с ним... И ради неё.

Секреты Жемчужного озера

Не откладывая в долгий ящик, чародеи собрались в Форест Феори. Добрались скоро, подгоняемые тревогой и осознанием преступной, но, как ещё недавно казалось, вполне обоснованной бездеятельности. Искать лесных фей в их прекрасном лесу не пришлось. Как всегда. Они сами навестили гостей уже в первое утро, которое встретили путешественники в заповедных кущах Форест Феори.

Фея Виола в сопровождении красавиц-сестёр была романтично грустна и даже немного подавлена. Траурные одежды изумрудного цвета, в которые облачились феи, скорбя по погибшим сёстрам, весьма шли бледнолицым лесным обитательницам. Кукольные мордашки, правда, немного осунулись, под глазами залегли красноватые тёмные круги, но и это ничуть не изуродовало их совершенные черты. Никто не знает, куда исчезают умершие лесные феи, растворяясь в воздухе. Есть ли место на земле, куда приходят живые сёстры, чтобы почтить память ушедших?

Фея Виола внимательно выслушала своих гостей, не задала ни единого вопроса, и, лишь секунду помедлив, сказала:

― Мы вернёмся сюда вечером. Вам не стоит бродить по лесу. Теперь это небезопасно.

Феи приподнялись над поляной, их махайроды недружно заурчали и начали отступать в заросли.

― Да... Я совсем забыла. Вот... — Круг лесных фей и их тигров разомкнулся. За ним виновато переминались с ноги на ногу двое мужчин. Один из них чуть повыше и намного моложе другого, одет великолепно и даже щеголевато, широк в плечах, но немного приземист, румянец во всю щёку и иссиня чёрный ёжик густых волос. Другой — старик в шапочке на лысой голове и с чёрной повязкой вместо одного глаза. Улыбается только губами. При этом подбородок сильно выдаётся вперёд, совсем не делая эту улыбку приятной.

― Ты зачем здесь? — опешила Элизабет.

― Если тебе, красавчик, эти люди нужны, пусть остаются, — обратилась Виола к Орландо. — Или?.. Одним словом, я могу помочь тебе избавиться от этих мужчин. Даже навсегда...

― Нет. Не надо, Орландо. Пусть делает, что хочет со стариком... А мальчишка здесь, думаю, не по злому умыслу. Ну... Ты... понимаешь?

― Понимаю, Лизи... Сестра Виола, оставь их мне. И благодарю за гостеприимство и... безопасность. Форест Феори — одно из немногих мест, где можно чувствовать себя уютно и безопасно.

Виола сдержанно улыбнулась и скрылась в густой свежей листве. Так же бесшумно растворились в зарослях и её подруги.

До вечера была уйма времени. Сидеть на месте, бездействуя, невыносимо. Орландо то старался заснуть, то строгал сухую веточку небольшим походным ножом, то прогуливался по поляне. Далеко уходить было нельзя: если Виола сказала, что это опасно, значит, так оно и есть. Элизабет вполголоса отчитывала неуёмного курсанта. Правда Колин уже не был курсантом: он принял боевое крещение и стал настоящим воином. Но для мадам Элизабет он, похоже, навсегда остался её учеником. Менторский тон сквозил в нескончаемом потоке нравоучений. Однако парень совсем, казалось, не слышал свою наставницу: как-то глуповато улыбался, то, заглядывая ей в рот, то, обводя глазами овал красивого лица, то, вдруг замирая и останавливая взгляд на огромных глазах-вишнях. В эти моменты Лизи бесцеремонно толкала Колина в плечо и начинала заново...

Эд с Еленой углубились в изучение семейной книги. Последнее время Елена почти не подтрунивала над Эдуардом и его святым поклонением знаниям предков. Она сама всё чаще уходила с головой в изучение таинственных записей и формул, замысловатых рисунков и тайных иероглифов. Сейчас парочка собирала всю известную людям и колдунам информацию о водяных. Её действительно было слишком мало. Жители Подводного мира обитали только в этом оторванном от всего озере и ни во что не вмешивались. Если кто их и изучал, то только ради бесполезного любопытства. Водяные боялись громких звуков и света, в их озере не было других живых существ. Чем питались долговязые водянистые субстанции, было загадкой. Конечно, в мутных водах их озера иногда пропадали люди и животные, но это бывало так редко. Кроме того, обычно виноваты были сами люди: их безрассудство и глупое любопытство.

123 ... 2425262728 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх