Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Голос в моей голове


Опубликован:
25.07.2012 — 06.08.2014
Аннотация:
ЗАКОНЧЕНО!
Обновление от 07.08.14
Думал ли я, что спокойная размеренная жизнь прервется с появлением в моей голове голоса? Мало того, женского голоса. Который постоянно будет читать мне морали и всячески пытаться наставить на путь праведный. И это меня, некроманта, изгнанного из своей собственной страны! Звучит, как настоящий кошмар. Более того, чтобы избавиться от надоедливой девицы, мне придется вернуться "домой" и спасти ее брата. Но кто же знал, что я окажусь впутан в крупнейшую политическую интригу двух могущественных королевств, и все благодаря тому же голосу и малолетнему магу Жизни?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Как же! Слышал уже про твою отговорку. И...

Что он хотел сказать, я так и не узнал. В дверь постучали, а после разрешения войти внутрь просунулась голова Брандира.

— Эр, к тебе гость. Запускать?

— А вы уже работаете моим телохранителем? — поинтересовался у него.

— Оберегаю твой покой. Так что?

— Пропускайте.

Натар плюхнулся рядом со мной на диван, предвкушая нечто интересное. Я тоже устроился поудобнее, настраиваясь на разговор с Рикаром. Но... вместо него в комнату влетел маленький ураган под названием 'Авор'. Он бросился ко мне с громким криком 'Эрстин!!!', плюхнулся на мои колени и обнял за шею. Я ошарашено посмотрел на прижавшегося ко мне ребенка, нерешительно поднял руки и тоже обнял его.

— Вот это да! — изумленно протянул рядом Натар. — Я уже начинаю верить в чудеса!

— Ты и не прекращал в них верить, — заметил я, шутливо пихнув его в плечо.

— Эрстин, ты удивляешь меня больше и больше. Маленький мальчик заставил твое черствое сердце смягчиться?!

— Иди ты в ...! — не выдержал я.

— Эрстин!

— Эр! Здесь же ребенок!

— Я не ребенок, — с самым серьезным видом сказал Авор, отстранившись от меня. — Рика сказала, что теперь я взрослый и, к тому же, единственный мужчина в семье.

— А Рика это?.. — спросил Натар.

— Сестра, — вздохнул я.

— Она здесь? — повернулся ко мне маленький некромант.

— Нет, Авор. Ее нет уже второй день.

— Жаль. Я хотел поздороваться.

— Ты знаком с Натаром? — обратился я к нему, пытаясь отвлечь от неприятной темы.

— Нет. Я — Авор, — протянул он руку магу Жизни.

Натар осторожно пожал ее. Кто бы мог подумать, что те, кто должны были оказаться по разную сторону баррикад и ненавидеть друг друга, будут жать руки? Какой это удар для правителя Дартолисса!

— Очень приятно, Авор. Давно знаешь Эрстина?

— Давно. Три дня.

Натар невольно закашлялся.

— Да, давненько.

— Ты не слышал эту историю? — удивился я. — Мне казалось, Брандир все и всем успел рассказать.

— Это был камень в мой огород? — усмехнулся Брандир, но дальнейшую нашу полемику пресек очередной стук в дверь. — Да, кто там?

Внутрь заглянул молодой человек. То, что это монах, я понял только по круглому медальону, болтавшемуся у него на шее. В остальном же он мало походил на монаха в своих черных штанах и темной рубашке неизвестного цвета с запахом на груди.

— Извините, барон Артол, вас ищет Глава.

— Что-то случилось? — напрягся Брандир.

— Боюсь, что да. Некроманты собираются брать штурмом монастырь. Вы нужны нам в качестве консультанта.

— Хорошо, я иду.

Брандир вышел, прикрыв за собой дверь и ни слова не сказав нам с Натаром. Мы переглянулись с ним и дружно рванули вслед за Ястребом. Не отставая от нас, рядом бежал Авор.

Глава 16

Брандира, к моему удивлению оказавшегося бароном, мы догнали, когда он спускался вниз по лестнице к выходу из башни. Он обернулся, услышав топот позади себя, а заметив тех, кто его создавал, и вовсе остановился.

— Что-то забыли? — насмешливо спросил он.

— Э-э-э... — протянул Натар. — Эрстин предложил пойти с вами и узнать поподробнее о штурме.

Я только красноречиво прокашлялся, искоса глядя на мага Жизни.

— Ну, раз Эрстин захотел, то я его и возьму. А вы двое пойдете к викару. Натар, ты знаешь, что я не возьму тебя на стены. А Авор еще слишком мал для этого. Ты отведешь его к Ашлеру.

— Но...

— Я не мал! — вместе с Натаром возмутился Авор, но мой взгляд заставил его тут же замолчать.

— Натар, я не хочу, чтобы твой отец повесил меня, если с тобой что-то случится, — наблюдая за мной и Авором, сказал Ястреб.

— Я понял, — Натар выглядел немного расстроенным. — Я отведу Авора.

— И останешься там с ним.

— Хорошо.

Натар взял за руку Авора и спустился мимо нас. Брандир проводил их взглядом, а потом покачал головой.

— Не передумал? — обратился он ко мне. — С чего ты вдруг так заинтересовался штурмом? Проснулся интерес хоть к чему-либо?

— Да, для меня это тоже было неожиданностью, — признался, засовывая руки в карманы. — Вы не торопитесь?

— Не очень. Мы все обговорили с Граем еще несколько дней назад. Я там не нужен, просто моему другу немного скучно.

— Другу?

— Глава монастыря — мой друг. Пошли, я вас познакомлю. Он давно горит желанием увидеть тебя.

— Почему? — спросил я, следуя за ним вниз.

— Ты ничего не хочешь знать об этом. Появится такое желание — расскажу абсолютно все.

— Вы меня поймали, — признался я.

Мы миновали внутренний дворик, чтобы войти в другую башню. По пути я заметил оживление. Монахи сменили свои балахоны на более функциональную одежду, а на боку появились ножны с мечом. Я с интересом проследил за одним из них. Монах ловко подхватил какой-то короб, который, споткнувшись, уронил другой его 'брат'. Судя по его перекошенному лицу, произнесенные им слова в адрес неуклюжего собрата были отнюдь не молитвами.

— Они тоже люди, — усмехнулся Брандир, заметив мой взгляд. — Идем.

Вход в эту башню охранялся. Определенно монахи заботятся о покое своего Главы. Или сам Глава печется о своем спокойствии. Ястреб коротко кивнул двум монахам, со скучающим видом пасущихся возле входа. Они равнодушно посмотрели на меня и Брандира.

Голос из-за двери после стука Брандира предложил нам войти. Я вошел вторым, закрывая за собой дверь, а когда обернулся, обнаружил, что друзья уже пожимают друг другу руки и перемигиваются, глазами указывая на меня.

— Это он и есть, Бран? — спросил Глава, даже не поднимаясь со своего места за поистине огромным столом.

На того, кто возглавляет монастырь боевой магии, он был совершенно не похож. Обычный вояка, повадками и манерой разговаривать напоминающий Брандира. Из-за того, что он сидел, трудно было определить его рост, но по массивным плечам, крупному подбородку и мощным рукам, лежавшим на столешнице, можно было предположить, что он великан. Я еще в нашу первую встречу не мог поверить, что у такого человека есть дар магии Жизни.

— Да, Грай. Вы знакомы, если не ошибаюсь?

— Да, черный мерин меня задери! И ты это знал, шельма старая! — обвиняющий перст Главы уткнулся в Брандира. — А я еще думаю, почему ты так ухмыляешься, говоря о нашем будущем знакомстве?!

— Предчувствовал, что ваша встреча будет особо жаркой. Ты все-таки хотел казнить его на главной площади Факора.

— Теперь нет ничего странного в том, что ему удалось сбежать, — проворчал великан, на которого я по неосторожности натолкнулся в переулках Факора, а потом по его вине оказался в тюрьме. — Ведь ему помогал сам барон Артол.

— Прекращай трепаться, — Брандир, широко улыбаясь, плюхнулся на мягкий диван, стоявший возле левой стены. — Не стесняйся, Эр, садись, — похлопал он рукой рядом с собой. — Грай не будет мастерить эшафот только для того, чтобы ты прошелся по нему.

— Ты меня плохо знаешь. Тем более, это займет не так уж много времени.

— Ариту бы это не понравилось.

— Арит хохотал бы во все горло, узнав, кем стал этот, — пренебрежительно кивнул он в мою сторону. — У него было специфическое чувство юмора. Садитесь, молодой человек. Вы не виноваты в том, что у вас такой дядя.

— Дядя? — вскинул я брови, взглянув на Брандира. — Так вы приходитесь мне дядей?

— Он не знает, — со вздохом ответил Брандир на вопросительный взгляд друга. — Эру не интересно, кем были его родители, и как много родственников у него осталось.

— Их нет? — тихо спросил я, падая в кресло перед столом Главы и даже не замечая этого.

— А если бы они были, думаешь, ты попал бы к некромантам? Они тебя очень любили.

— Конечно. Как может быть по-другому, — криво улыбнулся я, откидываясь на спинку кресла. — Но больше родителей меня любил дед. Вот его я действительно помню. Не неизвестных мужчину и женщину, а деда. Но, кажется, я уже рассказывал уже про него? Не буду повторяться.

— Циничен? — спросил Грай Брандира.

— Еще как! Ты говорил, у Арита было нездоровое чувство юмора? Так вот, его отпрыск его переплюнул — у него преобладает лишь черный юмор.

— Жду с нетерпением! — Глава уставился на меня так, как будто я должен был сию же минуту отмочить что-то такое, что точно не разочарует его.

— Обязательно! Как только будет повод! — горячо пообещал я. — Может быть, вы начнете обсуждение более существенных, чем моя персона, проблем? Если не ошибаюсь, скоро состоится штурм монастыря. Вас это нисколько не беспокоит?

— Совершенно не беспокоит, мой мальчик, — ласковым голосом сказал Грай, подхватив мой тон. — Гораздо интереснее узнать что-нибудь о тебе.

— Заканчивай разговор, — хлопнул по своим коленям Брандир. — Что там у нам с этими смертеносами? Точно все в порядке? Давай в последний раз пробежимся по плану монастыря.

— Хорошо. Сейчас.

Грай покопался в недрах своего бездонного стола, вытащил оттуда свернутую в трубку карту и расстелил ее на столе, к счастью оказавшемся полупустым. Брандир поднялся со своего места и подошел к другу, придавливающему края карты книгами.

— Пробежимся по всему плану? — поинтересовался Грай. — Я отметил на карте всех своих воинов, там, где они должны находиться в тот или иной момент штурма. Вряд ли штурм обычного монастыря сравнится с битвой у Дикого острова. У нас все получится.

— Нельзя полностью все предусмотреть, Грай, — покачал головой Ястреб. — Где-то что-то мы все равно упустили. Начнем с башен. Лучники?

— Здесь, — указал пальцем Грай нужное место. — Здесь... Здесь... И здесь... У всех стрел ратановые наконечники, плюс заклинания. Каждый сам себе делал стрелы и знает, что от этого зависит много жизней. В том числе и его.

— Ясно. Твои самородки где стоят?

— Вот в этих местах. Я отметил их звездочками.

Брандир покачал головой и просмотрел все места со звездочкой.

Пока мужчины проверяли все пометки на карте, я невольно начал следить за их разговором и осматривать монастырь. Вся территория, огороженная по периметру высокой крепостной стеной, имела форму неправильного шестиугольника с башнями в углах. Самая большая башня находилась в центре территории. К ней присоединялись другие постройки, образовывая длинные здания, доходящие до крепостных стен. Судя по тому, что над центральной башней стоял знак богини К'шарли, это был храм. На территории монастыря находилось пять внутренних двориков, которые не были полностью изолированы друг от друга. На данном плане также можно было увидеть и нижний уровень — под монастырем находились катакомбы, имевшие несколько выходов наверх внутри крепостных стен и за ее пределами.

— Это треугольники? — внезапно прервал я мужчин.

Грай, говоривший в этот момент, осекся на полуслове, посмотрел сначала на меня, а потом на мой палец, которым я указывал на смутившее меня место.

— Да, — согласился он. — Что-то не так?

— Если я не ошибаюсь, то так обозначают... — начал я.

— ...кладбища, — закончил за меня Брандир. — Ты не ошибаешься. Что ты хотел сказать?

— Ничего, — хмыкнул я. — На вас готовятся напасть некроманты, а под монастырем целая гора трупов! Что тут еще можно сказать?!

— Там не трупы, — хмуро отозвался Грай. — Там похоронены наши братья.

— Для меня, как и для всех некромантов там лежат, прежде всего, трупы — расходный материал, который очень полезен при штурме и последующей осаде, если первый не удастся. Что вы будете делать, если на вас нападут изнутри?

— А ты уверен, что у них получится? — с интересом посмотрел на меня Брандир. — Монастырь защищен не только в военном плане, но и в магическом. Вряд ли некромантам удастся пробиться через эту защиту.

— Удастся, — заверил я его. — Вы просто близко не знакомы со всеми возможностями некромантов.

— Что ты предлагаешь? — вздохнув, спросил Грай. — Сжечь тру... наших братьев?

— Чтобы вслед за ними вспыхнул весь монастырь? — издевательски вздернул я левую бровь.

— Он всегда такой? — раздраженно взглянул на друга Глава местного монашества.

— Да. Не правда ли, это бесит?

— Не то слово. Выдвигай все свои предложения, — последняя фраза относилась уже ко мне.

— Раз вы настаиваете, — приложил я руку к груди и слегка наклонил голову. — Выходов ваших подземелий, если не ошибаюсь, пять. Три внутри и два снаружи.

— Те, что ведут наружу, мы завалили и замаскировали, — вставил Грай. — Их также не видно и на магическом плане.

— Это, конечно, хорошо, но кроме этого мне тоже придется туда сходить и оставить пару сюрпризов. Поверьте, если некромантам надо, они найдут и ваши замаскированные выходы. Еще мне придется пройти это трупохранилище насквозь, чтобы убедиться в отсутствии всяких сюрпризов. Позволите?

— Это будет зависеть от твоего непомерно длинного языка, — мрачно откликнулся Грай. — Не смей называть кладбище... трупохранилищем.

— Это будет стоить вам три золотых, — мило улыбаясь, я поставил локти на стол.

— Грай, Грай, — хлопнул ему по плечу Брандир. — Не кипятись. Мальчик всего лишь шутит. Не так ли, Эр? — с нажимом спросил он меня.

— Не так, — согласился я. — Вы проводите меня на местный погост, барон?

— Идем через пару минут, — кивнул Брандир. — Грай, пока все в порядке. Когда ты ожидаешь их прибытия? — спросил он так, как будто речь шла о, пусть даже не очень желанных, но гостях.

— Час-полтора, — неопределенно сказал Глава. — Я сейчас проверю своих командиров и присутствие воинов на своих местах. Своих сам поведешь?

— Да. Как только оставлю нашего уважаемого некроманта в его привычной трупной среде.

— Бран! — возмутился Грай. — Он тебя покусал?!

— Ты просто не видел сейчас своего лица, Грай, — со смехом отмахнулся от него Брандир. — Встретимся на западной крепостной стене. Мои должны быть уже там.

Махнув мне рукой, Брандир направился к выходу. Я вышел вслед за ним, напоследок подняв руку в прощальном жесте. Грай отчего-то закатил глаза, но промолчал.

Брандир ждал меня в коридоре.

— Не доводи его, Эр, — посоветовал он, направляясь к выходу из башни. — Грай вспыльчив и долго терпеть тебя, как это делаю я, не будет. Вспомни вашу первую встречу. Он был готов повесить тебя, не разобравшись в ситуации, только из-за того, что проиграл некоторую сумму в кости.

— Монах и играет? — удивился я. — Разве они не клялись удалиться от всей мирской суеты?

— Только не Грай, — с широкой ухмылкой покачал головой Брандир. — Его уговорили взять в свои руки монастырь. Я, он и твой отец командовали обороной Дикого острова тридцать лет назад, когда некроманты решили, что им недостаточно их полуострова, и если Союз Тридцати не позволяет им продвинуться вглубь материка, то почему бы не завоевать островные государства.

— Знаю, изучал эту неудачную попытку. Я теперь вспомнил, где еще я слышал вашу кличку. Ястреб, Коршун и Филин. Это вы? Всегда было интересно, почему птицы?

— Это после того, как я получил этот шрам, — улыбаясь, Брандир тронул указательным пальцем птичку на своем виске. — Меня начали называть Птичкой, но Арит сказал, что такому воину, как я, такое несерьезное прозвище совершенно не подходит. Предложил называть меня Ястребом. А себя Коршуном. Мы были как братья. Коршун ведь тоже относится к семейству ястребиных. Когда в нашей компании появился Грай, мы уже вдвоем придумывали ему прозвище. Остановились на Филине. Очень уж он любит поспать днем.

123 ... 2425262728 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх