Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Напомним, что его светлость на долгие шесть лет покинул страну, оставив здесь сотни разбитых сердец и безутешных владельцев борделей и клубов, лишившихся весомого заработка. И вот — он вернулся как триумфатор, получив милость Его Величества, герцогскую цепь и значимое положение в королевстве. Нет возможности оспаривать мудрость Его Величества и право наследования, но прошлое его светлости не может не настораживать.
"За столько лет он должен был измениться", — возразите вы. Мы глубоко уверены, что это так и есть и что ночное пребывание Волка в беседке изумительного дворцового парка с некоей светловолосой дамой — при существующих договоренностях о браке с пропавшей принцессой Ангелиной Рудлог — простая сплетня. И что кажущееся сходство оной дамы с третьим цветком огненного дома — плод воображения завистников. Ведь не мог же властительный Дармоншир оскандалиться в первый же день принятия титула? Тайно встречаться с третьей сестрой, будучи обрученным с первой, — да кому такое в голову может прийти? Мы не верим, нет-нет, не верим.
На этом умолкаем, дабы не придавать сплетням весу.
Многие лета герцогу Дармонширу!"
Люк перечитал заметку еще несколько раз, чувствуя, как начинает пульсировать кровь в висках и воздух сгущается, едва протискиваясь сквозь сжатые зубы. Отметил автора — некая Элизабет Э., которая вполне может быть и Джоном Д., и даже Петром Ивановичем С. Хотя, скорее всего, никакого автора не существовало вовсе. Вряд ли газетенка могла опубликовать подобное даже при всей своей желтизне и при всей существующей в Инляндии либеральности в отношении прессы. Значит, за ним намеренно следили, значит, статью "заказал" кто-то могущественный, которому не смогли возразить. И он, Люк, сам дал им в руки оружие против себя. И против Марины.
"Вы бы пощадили ее имя, милорд", — вспомнил он. Задрал голову, чувствуя, как сводит скулы и темнеет в глазах от тяжелой, выворачивающей мышцы злости, серьезной и столь непривычной ему. Судорожно двинул кадыком и разодрал газету пополам, швырнул со стола пепельницу — она разбилась о цветастый камин, осыпалась пеплом и осколками, пнул столик — тонкая ножка сломалась, и тот рухнул на пол. Пачка газет веером разлетелась по ковру.
— Идиот! — рявкнул Дармоншир и еще раз пнул ни в чем не повинный столик. — Какой же ты идиот, твою мать!
Открылась дверь в гостиную, заглянул невозмутимый дворецкий, старательно скрывающий удивление.
— Ваша светлость, — произнес он, — вам приказывают явиться к его величеству на аудиенцию.
— Конечно, — процедил Люк. — Спасибо, Доулсон.
Конечно, его вызывают. Неизвестный доброжелатель обязательно должен был озаботиться, чтобы информация дошла до Луциуса.
Дворецкий сдержанно поклонился и развернулся к двери.
— Доулсон, — позвал его герцог, — а вы не знаете, где сейчас руководитель службы безопасности, работавший на деда? Как его звали... Леммин... Ламмин..
— Леймин, ваша светлость, — сказал дворецкий. — Он ушел на пенсию сразу после того, как умер ваш дед.
— Я хочу встретиться с ним, — сказал Люк, — договоритесь.
— Да, милорд.
Ну что же, здравствуй, большая политика. Ты, идиот, решил, что все будет легко, и даже покушение не воспринял серьезно. И что в результате? Под тебя копают, чтобы уменьшить твой вес, если убрать не получится. И ладно бы под тебя, но они посмели тронуть Марину. Именно ее имя сейчас полощут и обсуждают; и пусть это подано так, что не подкопаешься, — как невинный пересказ сплетни. И именно он этому виной.
Злость, застывшая внутри, никак не уходила и требовала действий, и мозг, разнеженный и вялый после прошлой ночи, вдруг обрел четкость и трезвость.
Создать персональную службу безопасности, вернуть на работу этого Леймина. Раз уж он находил его, Люка, в притонах Лаунвайта, то и остальное сможет. А ему нужны верные люди.
Проверить весь персонал. Подписать с ними магдоговоры. Чтобы никто не смел болтать о происходящем в доме.
Узнать, кто автор и заказчик статейки.
Узнать, кто заказчик покушения.
Узнать, кто уничтожает Инландеров. Получится раскрыть — можно будет потребовать у Инландера снять с него долг и передать титул младшему брату.
Работай, Люк, работай.
И молись, чтобы Марина не была потеряна для тебя навсегда.
Иоаннесбург, Зеленое крыло
Не только герцог Дармоншир в этот момент наслаждался свежей прессой. Вернувшийся из эмирата Тайтаны Майло Тандаджи с брезгливостью просматривал "Сплетника" из утренней подборки отечественных и иностранных газет. Он вышел на работу в выходной — в воскресенье королева с мужем уезжали в поместье Байдек, а ему нужно было доложить о результатах поездки и договоренностях. И поприсутствовать при работе с заговорщиками наконец-то восстановившегося лорда Тротта.
Начальник разведуправления отложил газету, поглядел на край стола — туда, где лежала папка с делом Кембритча. Поджал губы и взял ее с собой, прихватив и "Сплетника".
Если он не доложит королеве о скандале, это сделает кто-то другой. И тогда вопрос о его компетентности и преданности встанет вновь. А реакцию ее величества предугадать нетрудно. Тут уже не придержишь личное дело.
Королева Василина, свеженькая и улыбчивая, ожидала Тандаджи в кабинете, и очень не хотелось разбивать ее настроение об реальность. Ее муж, Мариан Байдек, находился тут же, встал, подал тидуссу руку, приветствуя его.
— Вы меня порадуете, да, полковник? — спросила ее величество и улыбнулась. Она была без косметики, очень просто одета, с собранными в короткий кудрявый хвостик волосами. И Тандаджи вдруг увидел, как она на самом деле молода. Королева нетерпеливо постукивала ручкой по столу, да и вообще выглядела как человек, который вот-вот уедет в долгожданный отпуск. Собственно, так оно и было. Рудлоги разъезжались из дворца: ее величество с супругом и детьми — в поместье, принцесса Полина с сопровождающими дамами — в Бермонт на время полнолуния.
— У меня разные новости, — уклончиво сказал Майло, присаживаясь у стола. — Есть обнадеживающие, касающиеся принцессы Ангелины. Я получил аудиенцию у эмира Персия, ваше величество. Несколько дней назад прошла информация о том, что на связь с Тайтаной вышли драконы с предложением наладить торговое сотрудничество. Они собирают караван из грузовиков с товарами, который должен отправиться сегодня днем. На границе с Песками их встретят местные жители и укажут путь к городу. Я весь вчерашний день провел во дворце эмира, и мне удалось убедить его разрешить двум нашим агентам присоединиться к каравану. При условии, что они никак не проявят себя, — просто разузнают, находится ли ее высочество Ангелина в Истаиле, понаблюдают, при возможности выйдут с ней на контакт.
— Что он попросил за помощь? — очень серьезно поинтересовалась королева.
Тандаджи чуть поморщился — во рту до сих пор стоял привкус эмиратской дурман-травы. Они скурили с эмиром не меньше десятка кальянов, неспешно обсудили множество тем — от политики до спорта, пока тот наконец не перешел к делу. Нельзя было давить, нельзя было показывать интерес — и при этом необходимо было постепенно подвести разговор к нужным темам. Восточная дипломатия — полутона, в полной мере доступные только тем, кто родился и вырос в культуре многословия и намеков. Витиеватые беседы вроде бы и ни о чем, но в ходе них решаются важные вопросы и получаются ответы. Нет, он, Тандаджи, был прав, решив пообщаться с эмиром самостоятельно.
— Он посетовал, что не вы лично обратились к нему, — сдержанно ответил полковник. — Но мне удалось убедить эмира, что встреча — это моя личная инициатива и вы не в курсе.
— Что недалеко от правды, — холодно произнесла Василина.
— Простите, ваше величество, — спокойно покаялся Тандаджи, — но у меня на руках были неподтвержденные данные. Я не могу давать вам информацию, не проверив ее.
Королева снова стукнула ручкой по столу и с укоризной посмотрела на него.
— Я поделился с ним некоторыми сведениями о его южных соседях, — неохотно пояснил начальник разведуправления. — Информация за информацию. Мы легко отделались, ваше величество. Он несколько раз приводил разговор к тому, что желал бы породниться с вами.
— У него же есть супруга? — недоуменно вспомнила Василина.
— Как я понял, эмир лелеет надежду, что выдаст младшую дочь за одного из ваших сыновей. Ей два года, моя госпожа.
Байдек хмыкнул, и королева с улыбкой посмотрела на него.
— Думаю, и Андрею, и Василю пока рано в женихи, — сказала она. — Они с собаками не могут справиться, а уж с женами...
— Справятся, — пообещал Байдек. — Но хотелось бы избежать для них договорных браков.
Супруги обменялись понимающими взглядами, и Тандаджи почувствовал себя лишним.
— Это действительно хорошие новости, полковник, — произнесла королева.
— Это еще не все, ваше величество. Удачно отработали развернутые подразделения и с другой стороны, на границе Рудлога и Песков. Им удалось привлечь внимание местных жителей.
— Каким образом?
Тандаджи кашлянул.
— После захода солнца маги вызывали грозу с молниями. Ночами в пустыне прекрасная видимость на много километров вокруг. Мы решили, что в условиях засухи кто-то точно придет за водой. И действительно, пришли после первой же грозы — несколько десятков человек из ближайшей деревни. Мы их накормили, напоили, отдали воду. Но они очень уважают и боятся своего Владыку, моя королева. Поэтому... пришлось их убеждать.
То, что всерьез рассматривалась необходимость взять женщин и детей кочевников в заложники, пока мужчины проводят агентов к городу, он не стал уточнять. Но удалось просто обмануть местных, внимательно слушая рассказы о великом драконьем Владыке, о его волшебной невесте и сокрушаясь всем военным отрядом, что им, убогим, из-за эффекта блуждания не суждено увидеть великолепный Истаил, и выразить Владыке свое восхищение.
Аборигены оказались наивны и добры, первая подозрительность сменилась доверием, и через три дня общения, совместных сытных приемов пищи и обменов подарками глава деревни предложил агентам проводить их в Истаил.
Надо будет, кстати, Рыжову благодарность выписать — за болтливость и бесконечное терпение.
— И они согласились помочь. Так что в данный момент полтора десятка наших людей идут к Истаилу. Местные рассказали, что в пустыне есть опасные песчаные духи, поэтому пришлось дать в сопровождение магов. Но им понадобится не меньше недели, ваше величество. Зато мы будем иметь там свободу действий. Относительную, конечно. К сожалению, связь с группой уже утеряна. Но, возможно, маги смогут создавать Зеркала к оставшимся в лагере сотрудникам, когда пройдут полосу блуждания. Будем ждать.
— Это отличные новости, — благодарно сказала Василина. — А что с той девушкой? Помните, подругой дракона?
— Она у нас, — коротко отрапортовал Тандаджи, и ее величество чуть нахмурилась, — но она погружена в странный сон — не по нашей вине, моя госпожа, — поэтому пока бесполезна. Сегодня придет специалист, помогающий нам с допросами заговорщиков, попрошу его посмотреть и на нее.
— Вы хорошо поработали, полковник Тандаджи, — Василина задумчиво поглядела на папку в его руках, чуть подняла брови, разглядев газету. — Вы что-то еще хотели обсудить?
— Да, — начальник разведуправления подал ей газету. — Это, ваше величество.
Она читала, хмурилась и брезгливо кривила губы. Принц-консорт забеспокоился, подошел к жене сзади, склонился — тоже прочитать. Тандаджи ждал.
Королева подняла глаза. Спокойные, если не считать того, что они чуть посветлели, будто подернулись ледком.
— Спасибо, господин Тандаджи, — сказала она вежливо. — У вас в руках, я полагаю, дело Кембритча? Очень вовремя. Вы свободны, спасибо.
Тидусс встал, поклонился и вышел.
Королева Василина некоторое время листала толстую папку с делом нынешнего герцога Дармоншира, на середине вздохнула потерянно, поднялась, прижалась к мужу.
— Не хочу, — прошептала она горько, — не хочу снова идти к Марине, снова говорить с ней об ответственности. Бесполезно все, бесполезно. И не запретишь ведь ей. Я так и знала, я чувствовала, что произойдет какая-нибудь гадость! Я просила Марину избегать Кембритча, пока не решится вопрос с помолвкой. Просила! И что? Ну почему она выбрала именно этого... негодяя, Мариан? Мне противно читать, не хочу! Противно.
Барон погладил супругу по волосам, по напряженной спине.
— Я не питаю излишне теплых чувств к Кембритчу, Василек, — сказал он глухо и успокаивающе, — он дерзок и неуправляем. И за его поведение в покоях Марины я еще с него спрошу. Жаль, что я не сразу узнал, — он мрачно улыбнулся, пока супруга не видела, вспоминая драку. — Но я не могу назвать герцога негодяем. Он храбр. Много сделал для нас и для Рудлога. А работа агента под прикрытием, Василин, обычно довольно неприглядна. Не суди его сгоряча.
Она возмущенно подняла на мужа глаза, нахмурилась.
— Ты его защищаешь?
— Отдаю ему должное, — сурово произнес барон, но руки его, в противовес тону, были нежны. — Я не скажу, что он мне симпатичен, Васюш, но в нем что-то есть. Характер, жена моя. Что касается Марины... мы можем защитить ее от врагов. Но не от ошибок. Ответственность наступает только тогда, когда человек ощущает последствия своих поступков. Если написанное здесь правда — а я не исключаю, что это простые сплетни, — то ей будет неприятнее всего узнать, что ты была права.
— Я хочу, чтобы она четко понимала, с кем имеет дело, — решительно сказала согревшаяся и расслабившаяся в руках мужа королева. — И чтобы начала думать о том, что может навредить не только себе, но и семье. Нас уже поливали грязью в прессе, Мариан. Это не то, что я хотела бы снова испытать.
Перед отъездом она все-таки зашла к Марине. Сестра еще спала, прижав кулачки к шее — она всегда так делала, с младенчества, когда подмерзала во сне. Вид у нее был самый безмятежный. И Василина, повздыхав над тихо сопящей сестричкой, не стала ее будить, хоть и отругала себя за мягкотелость. Прикрыла третью Рудлог сброшенным пледом, покачала головой — Маришка легла спать накрашенной, в комнате пахло алкоголем, чудное платье лежало на полу, съехав со стула. И положила на тумбочку папку с личным делом Кембритча и газету.
Глава 9
За две недели до Серебряного бала, Пески
Ангелина
Первая принцесса дома Рудлог еще держалась, когда нагнавший ее в пустыне дракон опустился в деревне, которую она недавно покинула, и потребовал одежду, воду и еду для женщины. Ани равнодушно оделась прямо на его спине, не обращая внимания на виноватые и полные страха взгляды, которые жители деревни кидали на свою спасительницу, поела — Нории терпеливо ждал, повернув голову на длинной шее и разглядывая ее, — вежливо сказала "спасибо", укуталась в плащ, прижимая к себе щенка тер-сели. Она держалась и в начале стремительного полета, не оглядываясь на удаляющиеся горы, и лишь мельком посмотрела на стеклянное потрескавшееся поле, что веером расходилось от того места, где она стояла, встречая песчаников. Огромное плато осело, оплавилось вязкими потеками, черными языками сходящими в песок; казалось, оно еще пышет жаром. Но ритмичные взмахи белоснежных крыльев, свист воздуха и усталость сделали свое дело: вдруг ослабело и снова стало болеть все тело, заныло горло, низ живота, спина, и Ангелина прижалась к горячей драконьей коже, слыша гулкий стук огромного сердца под щекой, закрыла глаза и уснула.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |