Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Бикар, и что всё это значит? Опять твои шуточки! У меня пять воинов ранено! Договаривались же, сопротивляться будут только для виду. Не обижайся, но трёх твоих солдат пришлось убить, остальных оглушали тоже не понарошку. Кстати, давно ты берёшь на службу ушастых? И почему ты уже связан? Это должна была сделать я.
— Диль, дорогая, я не виноват, — начал оправдываться опутанный верёвками рыцарь. — Когда ждали тебя, на лагерь напали. Предъявили странные требования, связали, обещали убить. И только благодаря тебе...
— Понятно, — кивнула девушка. — Решил переиграть "похищение" в "спасение"?
— Ну да, — признался Бикар. — Ведь по обычаю можно и так. Правда? А эльфы, они действительно напали, я и воспользовался.
— Можно и так, — согласилась орчанка, перерезая путы своего жениха. — Признаться, мне самой неохота со связанным. Однако сватовство, в любом случае, надо продолжать. Шатёр уже почти установили. Пошли. С эльфами потом разберёмся. Твоих людей развяжут, пусть веселятся.
— Подожди, дорогая, — остановил невесту Бикар, кидая хитрый взгляд на Кара. — Прошу вон того моего друга пока не развязывать. Есть одно дело.
Дальнейший разговор вёлся шепотом, и я его не расслышал. Наконец орчанка расхохоталась, ласково ткнула жениха кулаком в бок и приказала своим воинам:
— Когда Цырда освободится, пусть подойдёт ко мне. Его — кивок в сторону Кара — пока не развязывать. А от тебя, дорогой мой шутник, я сегодня жду не только шуток.
И влюблённые, обнявшись, удалились к выросшему чуть в стороне от основного лагеря шатру. Нас освободили, однако Кара, как и приказала Диль, несмотря на его ругань и требования, трогать не стали и нам не разрешили.
— Может всё же помочь ему? — неуверенно предложил я.
— Не стоит, — усмехнулась Таль. — Всё-таки эльфийская кровь во мне есть, я отлично слышала, что шептал рыцарь своей возлюбленой. Поверь, нашему лучнику ничего не угрожает.
— Во-во, — поддержал её гном. — От этого ещё никто не умирал, а может ему и понравится.
— Глупости! Я и так знаю, что мне ничего не угрожает! — раздражённо прорычал Кар. — Но это свинство, оставлять меня связанным! Это... это... Что это?! Не-е-ет!
К нашему костру приблизился огромный... огромная... Сначала я решил, что это незнамо как оказавшийся здесь Рык. Но это был не он, хотя размером знакомому трактирщику подошедшая женщина уступала не намного.
— Ну и кто здесь Кар? — весёлым и удивительно звонким для такого тела голосом спросила она. — Ага, наверно ты. Стыдно, молодой человек! Такой большой мальчик и боится. Сейчас мы быстренько...
— Не-ет! — продолжил орать Кар, пытаясь отползти от подходящей троллихи. — Оставь меня, извращенка! Убью, тварь!
Схватив упирающегося и ругающегося Кара за ногу, женщина легко подтянула тело к себе и деловито заткнула рот воина кляпом.
— Не люблю, когда ругаются, — пояснила она. — Понимаю, неприятно, но нельзя же так.
После чего начала стягивать штаны с панически мычащего и извивающегося воина.
— Успокойся! — ласково бормотала насильница. — Сейчас мы быстренько. Хоп, и всё. Больно совсем не будет. Тю! Плохой мальчик! Зачем брыкаешься?
Равнодушно смотреть на такое непотребство я уже не мог и хотел вмешаться, но задыхающаяся от хохота Таэль вцепилась в меня, как клещ, умоляя немного погодить. Хотя годить было уже некуда. Троллиха успела спустить с Кара штаны и теперь недоумённо рассматривала его голые ноги.
— Ну и где? — обличающе спросила она у моего друга.
Немного подумав, вытащила кляп и снова деловито поинтересовалась:
— Где?
— Как, где? Что, где? — прохрипел красный как рак воин, пытаясь натянуть штаны.
— Как это что! Заноза, — сварливо пояснила насильница. — Бикар мне сказал, что тебе стрела в ляжку вонзилась, а обломок вытащить ты боишься. Поэтому, мол, и связан, чтобы не убежал во время операции. Опять глупые шутки этого прохвоста? У меня пять раненых, а я здорового лечить против его воли пытаюсь.
Раздражённо плюнув, огромная целительница величественно удалилась.
Глава 42
Больше никаких приключений в тот день не произошло. Утомлённая всеми случившимися событиями, наша команда (за исключением гнома, конечно) не приняла участие в начавшейся гулянке. Мы просто отправились на боковую и, не обращая внимания на шумно отмечающий сватовство лагерь, мирно проспали всю ночь. Правда, моё пробуждение было совсем не мирным. Разбудили громкие крики.
— Сволочь! Как у тебя руки не отсохли, подлец!
— Гад! Это надо же такую подлость придумать! И женщину привлечь не постеснялся! Это подло! А я ведь пошутил просто.
— Пошутил?! Все запасы! Все! А у меня свадьба!
— И чего, что свадьба? Думаешь, это оправдывает твой поступок?
— Нечестивец! Это же как храм осквернить!
— Отстань, дурак!
— Ну, подлец...
Я высунулся из гномьей телеги, где оборудовал себе лежанку, заметив неподалёку зевающую полуэльфийку, поинтересовался у неё:
— Чего там?
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Опять сослуживцы собачатся, так что драки не будет.
— Да нет, — не согласился я, прислушиваясь. — На этот раз они разошлись всерьёз. Могут и сцепиться.
Действительно в голосах спорщиков слышалась непритворная злость, и они — тревожный признак — прекратили ругаться, перешли на "вы" и цедили слова с холодной вежливостью.
— Господин Кар диРек Тилк, вы забываетесь!
— Лэр Бикар диРек Грул, я готов здесь же дать вам удовлетворение!
— Бикар, дорогой, объясни, что здесь происходит? — прервал их женский голос.
— Ничего страшного, дорогая. Этот человек безуспешно пытается расстроить нашу свадьбу. Сейчас я его быстренько убью и буду в твоём полном распоряжении.
Быстро соскочив с телеги, я поспешил к спорщикам.
— Кар, что на тебя нашло? Вы же друзья! — накинулся я на нашего лучника.
— Отстань, Тиро, это не твоё дело. Лэр Бикар диРек Грул, надеюсь, вас не оскорбит смерть от руки не посвящённого в рыцарское звание?
— Не беспокойтесь, господин Кар диРек Тилк. Вы дворянин, этого достаточно. Хотя я убивал в поединке и простолюдинов. Милая, мы сейчас с господином Каром будем решать небольшой спор, не могла бы ты...
— Дорогой! — в голосе дочери хана прозвенел метал. — Пока ты не объяснишь мне, что произошло, я не допущу драки на своей свадьбе.
— Дык, на свадьбах же всегда дерутся, — удивился подошедший гном.
— Заткнись, Торвин! — прошипел я.
— Так в чём же дело? Требую объяснений! — продолжала невеста. — Кстати, твоя вчерашняя шутка действительно была оскорбительна. Я ни за что не согласилась помогать, если бы ты не уверил меня, что утром обязательно попросишь у этого господина прощенья.
— Я бы и попросил, — буркнул Бикар. — Если бы этот... этот...
— Спокойно! — оборвала своего жениха Диль. — Что произошло?
— Понимаешь, я тебе сюрприз готовил, — засмущался рыцарь. — Вон в тех зарослях ещё телегу оставил. В неё было загружено две бочки лучшего эльфийского вина и огромный букет роз.
— Дорогой! — растаяла невеста. — Откуда ты узнал? Я люблю тебя!
— Я тоже, милая! Так вот, а он ночью разыскал эту телегу и уничтожил всё!
— Я?! — поразился Кар.
— Ты, сволочь! Ладно, вино украл! Зачем было и розы воровать?
Все замерли, осмысливая тяжесть преступления, а я почувствовал на себе подозрительный взгляд Таэль.
— Клянусь, чем угодно, я здесь не причём! — поспешно открестился я.
— Клянусь, своим именем, оружием и честью, это не я, — эхом отозвался Кар.
— Но как же? Кто же тогда? — растерялся жених.
— Разбираться будем потом, — объявила Диль. — А пока... Бикар?
Опустив голову смущённый рыцарь приблизился к нашему лучнику.
— Кар... ты это... прости! И за вчерашнее тоже. Виноват я. Вот, у меня... Ты давно такой хотел. Я сразу подарить хотел, но тут... Примешь? — Бикар протянул простенький на вид кинжал.
— Это тот самый? — ахнул Кар и, в порыве чувств, облапил своего сослуживца. — Друг! Спасибо! Да за такой я действительно готов с тролихой...
— А почему всё-таки ты, дорогой, сразу обвинил именно Кара? — поинтересовалась Диль.
— Ну так это... — снова смутился жених. — Сегодня утром обнаружилось, что бочки пусты, роз нет, и свежие следы всего одной лошади, ведущие в лагерь. Мои люди не могли, твои орки тоже, я и подумал...
После рассказа рыцаря у меня появилась чудовищная догадка о личности преступника. Опасливо оглянувшись, я наклонился к острому эльийскому уху и шёпотом поинтересовался:
— Таэль, а ты Ласточку когда последний раз видела?
— Только что, — охотно отозвалась полуэльфийка. — И сейчас продолжаю видеть.
Обернувшись, я посмотрел, куда указывала девушка и остолбенел. Зрелище того стоило. Вдребодан пьяная лошадь, шатаясь из стороны в сторону и распространяя запах густого перегара, тащила за шиворот отчаянно верещавшего эльфа. Однако на этот раз всласть похвастаться новой добычей Ласточке не удалось. Встретив на пути трёх орков-телохранителей, она недовольно махнула головой, попыталась их обойти, но силы окончательно оставили четвероногую пьяницу, сделав несколько шагов, лошадь рухнула набок и громко захрапела.
— Это же, тот самый магистр! — изумлённо промолвил Бикар. — Моя вина, я вчера забыл предупредить охрану, что он маг. Его охраняли как простого воина, в результате, усыпив стражу, ночью ему удалось сбежать.
— Да, недолго он пробегал, — заметила Таэль.
— Прогресс налицо, — прокомментировал Кар. — Сначала мыши, после зайцев перешла к медведям, но эльфы, конечно, более знатная добыча.
— Это лошадь? — изумлённо спросила Диль.
— Нет, — мрачно ответил я. — Это моё наказание за грехи. Прошу прощенья за свою скотину, господа и дамы. Она больше не будет.
— Точно! — поддержал меня Кар. — Больше не будет. Куда уж больше двух бочек. Клянусь честью, я ей даже немного завидую. Интересно, она эльфа нам отдаст?
Вопрос имел право на существование, дело в том, что, даже уснув, Ласточка не выпустила из пасти воротник эльфа, а живот его и вовсе использовала как подушку.
— Хорошая лошадь, — одобрила Диль поведение Ласточки, после того как несколько попыток вызволить длинноухого не принесли результата. — Настоящая охотница, добычу даже спящая охраняет. Рыкын, оставь её в покое, а то сейчас и тебя цапнет!.. Ну вот, что я говорила. О, боги, какие же у неё клыки! Найди Цырду, пусть перевяжет. А эльфа... Знаете, я такую замечательную коняшку не хочу лишать законного трофея. Что она обычно с пойманными зверушками делает?
— Жрёт, — охотно просветил орчанку Торвин.
— Вот и пускай...
Эльф закатил глаза и потерял сознание.
— Э, нет! — запротестовал я. — Не хватало ей ещё такую гадость в рот тащить. К тому же ездить на людоеде я не хочу.
— Он эльф, — заметил Кар.
— На эльфоеде тоже, — отрезал я.
— Ну, вообще-то... — неуверенно начал Бикар.
— Чего? — насторожился я.
— Он не один сбежал, с ним ещё двое было, — признался рыцарь.
— Уберите от меня этого монстра! — вновь завизжал очнувшийся эльф. — Я всё сделаю, я всё скажу!
— Признавайся, — затряс я длинноухого. — Что с остальными бежавшими.
— Они бросили меня, — простонал тот. — Трусы, оставили командира в клыках этой твари.
— Слава богам! — облегчённо выдохнул я.
— Сытая была, наверное, — предположил Торвин. — Или спьяну упустила. Я тоже, когда выпью...
— Что ж, — перебил воспоминание гнома Бикар, — наверное, вы правы. Неправильно это будет, лошадь эльфятиной кормить. Однако как же нам его отобрать?
— Ну, это просто, — легкомысленно махнул я рукой и вновь наклонился к спящей лошади. — Ласточка, умница, это ты мне подарок принесла? Молодец, моя хорошая! Можно я его посмотрю?
Спящая лошадь пошевелила ушами, дружелюбно махнула хвостом и осторожно подошедшие орки смогли беспрепятственно отобрать у неё пленённого эльфа.
— Уважаемые новобрачные, я ещё раз прошу прощенья.
— Прощаем, конечно, — отмахнулась Диль, с уважением поглядывая на спящую лошадь. — Интересно, как она смогла с магом справиться? Слабенький наверно попался?
— Да рядом с этой скотиной магия совсем не действует! — возмущённо завопил эльф. — А я — магистр Элдион, признанный теоретик и практик боевой магии. В своё время создал три новых атакующих заклятия. В здешней глухомани нет равных мне волшебников!
— Прям таки и нет? — усомнилась полуорчанка. — Как же ты, такой великий, позволил сотне воинов себя захватить? Хотя вроде припоминаю, Цырда говорила, что все пленники были под действием святой воды. Но, всё равно, не похоже это на сильного волшебника.
— А это он Тиро испугался, — наябедничал Торвин. — Первый раз, когда они сцепились, эльф еле от него ноги унёс.
— Ага, значит, испугался, — задумчиво пробормотал Бикар. — Ладно, уважаемые гости, думаю, теперь воины постараются, чтобы этот магистр больше не сбежал, а вас прошу в шатёр. По-моему нам есть о чём поговорить.
Перед уходом я задержался около орков, которые старательно обматывали эльфа верёвками.
— Вот возьмите, — протянул я им антимагический амулет ещё вчера выпрошенный мной у Таэль. — Наденьте на пленника, это лишит его магии.
И поспешил догнать удаляющуюся в сторону шатра компанию.
— Чего ты там возился? — вполголоса прошипела полуэльфийка.
— Твой амулет отдал, чтобы эльф не безобразничал, — честно объяснил я.
— Понятно. А вчера не мог?
— Вчера я не обязан был его охранять, а сегодня — это добыча моей лошади, то есть эльф является моим законным имуществом, о котором следует позаботиться, — вывернулся я.
— Чем? — огруглила глаза Таэль.
— Имуществом, — подтвердил я. — А чего? У меня ни разу собственного магистра не было. Может, я всю жизнь мечтал. Представляешь, как здорово! Буду его в аренду сдавать, за деньги. Тебе не надо?
— Балабол! — фыркнула девушка. — Подумай лучше, о чем нас Бикар спрашивать собирается.
— Ерунда! — отмахнулся я. — О чём нас спрашивать? Мы и так уже всё рассказали. Вином угостит (не всё же Ласточка выпила), на свадьбу пригласит, мы откажемся, он обидится, но простит, и дальше поедем.
Но всё оказалось вовсе не так просто, как я ожидал.
Глава 43
В шатре Бикара, нам действительно сначала предложили вина, но потом рыцарь сразу взял быка за рога.
— Напомните, пожалуйста, уважаемый маг, как вас зовут, — обратился он ко мне.
— Т-тико, — растерялся я.
— Угу, — довольно кивнул рыцарь. — Сначала было Тито, а друзья упорно обзывают вас Тиро. Очень интересно! Не надо оправдываться, в конце концов, это не важно. Расскажите лучше, с каких это пор "простого мага-огневика" целый магистр боится?
— Он... я...
— Понятно, — снова согласился рыцарь. — Это тоже ошибка. Все остальные несуразности рассказанной вами истории, уверен, тоже легко объяснить. Но я не тороплюсь и объяснения выслушаю в своём замке, после свадьбы, на которую вас всех приглашаю.
— Но мы...
— Отказа не приму! Вас в любом случае доставят ко мне в замок.
— Бикар, ты что, захватываешь нас в плен? — хмуро спросил лучник.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |