Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Повод есть и он уже достаточен, — настаивал Хомура, — мы должны ради блага деревни надёжно запечатать девятихвостого. И именно этим следует заняться сразу, как только у нас появится такая возможность.
Джирайе это всё не нравилось. Однако, пока что он ничего не мог поделать.
— Я заберу Наруто с собой на поиски цунаде. Оставьте его на меня. Если что-то произойдёт — Коноха не пострадает.
Хомуре это не нравилось...
— Девятихвостый может сбежать. Тогда деревня лишится своего оружия.
— Не сбежит, обещаю. Тем более, если бы он вырвался — то уже сделал бы это, и никто в деревне не смог бы ему помешать.
Патовая ситуация.
— Оставьте это на меня, — покачал головой Джирайя.
— Хорошо, — Кохару высказалась раньше, чем конфликт успел разгореться, — но если что-то случится — отвечать за это будешь ты, Джирайя-сан.
Советники удалились. Джирайя вернулся к созерцанию разрушений.
— Старые пердуны, — буркнул он и перемахнул через перила, прыгнув на землю. И направился в дом Узумаки Наруто...
* * *
На стук в дверь долгое время никто не отвечал. Джирайя уже хотел было уйти, но в этот момент дверь распахнулась — на пороге оказался Узумаки Наруто.
— Добрый день, чего хотели?
— Привет, Наруто! — махнул рукой Джирайя, — ты меня не знаешь.
— Конечно не знаю. Так чего нужно то?
— Я Джирайя! — сказал Джирайя, и начал своё самое глупое и идиотское представление, которое иногда разыгрывал перед другими — с кривлянием и тому подобным. Впрочем, Наруто его знал. Он распахнул глаза:
— О, великий Джирайя-сама! — восхитился Наруто, — я вас узнал! Не может быть, мой дом посетил сам великий Джирайя, автор великих книг! — обрадовался Наруто, — проходите в дом, у меня тут есть гости, так что вы не будете лишним, — наруто обернулся в дом и крикнул: — Пришёл великий Джирайя-сама, тот самый!
Откуда-то из глубины квартиры послышались одобрительные возгласы. Джирайя снял свои гэта и поставил их рядом с остальной обувью — тремя парами ботинок, две из которых женские.
По мере того, как Джирайя входил в комнату, у него случилось небольшое нервное потрясение. В доме Узумаки царила атмосфера полного безумия. Как раз в это время Наруто и его друзья обсуждали план противодействия данзо, и это мало походило на военный совет. За столом сидел разыскиваемый преступник S-класса Учиха Итачи, при этом на нём была розовая рубашка и тапочки с заячьими ушками, за спиной Итачи, на диване, сидела Узумаки Карин, и заплетала ему волосы в косички. На диване возлежала Хината, изредка притягивая через тень к себе еду со стола, и вершиной безумия стал девятихвостый мини-лис, размером с маленького лисёнка, он лежал, положив голову на колени Хинате и изредка та подавала ему вкусняшки со стола, а лис иногда злорадно хихикал...
Джирайя остолбенел, войдя в комнату.
— Да что здесь нахрен происходит! — он схватился за голову.
— Вообще-то мы обсуждаем очень серьёзный вопрос, — прокашлялся Наруто, — касающийся Данзо и корня АНБУ. Проходите, любимому автору всегда рады в моём доме, — сказал Наруто, улыбнувшись очаровательной улыбкой, — хотите рыбки? — Наруто указал на тарелку с жареной рыбой.
— Я не про это! — Джирайя сорвался, — какого хрена тут происходит? Почему...
— А, — махнул рукой Наруто, — не обращайте внимания.
— Учиха Итачи, ты же должен был быть в Акацуки!
— Я покинул организацию, — хмуро и ледяным голосом сказал Итачи, но Карин повернула его голову и начала заплетать новую косичку.
— Какого чёрта с твоей головой?
— Я проиграл этой бестии в карты.
— А одеждой?
— В стирке.
— А Хьюга?
— Лежит, — тем же ледяным тоном сказал Итачи, — её из дома выгнали за потерю бьякугана.
— А девятихвостый? — совсем уж сорвался на крик Джирайя.
Но тут он услышал совсем не сочетающийся с маленькими размерами, утробный и рычащий басовитый голос девятихвостого:
— Ради зрелища наказания Учихи, я готов даже выйти из печати и потрудиться над уменьшением своего размера, — голос у лиса был очень довольный. Он злорадно хихикнул, глядя как побледнел Итачи, — не дёргайся, глазастик, ещё три косички осталось. Карин-чан, а розовые ленточки кончились?
— Остались только жёлтые, — вздохнула Карин.
— Тоже сойдёт, — Лис взял у Хинаты кусочек мяса и чуть ли не заурчал от удовольствия.
Джирайя слегка остолбенел, уставившись на печеньки в форме хвостатых зверей, которые лежали на столе, прямо на карте конохи, на которой были отмечены какие-то метки.
Санин просто решил, что это гендзюцу и попробовал снять. Не получилось. Тогда он вздохнул и решил зайти попозже, но Наруто его остановил:
— Джирайя-сама, постойте, подпишите пожалуйста книгу! — взмолился Наруто, — я ваш самый большой поклонник!
Хината не осмелилась бы даже сказать, что тоже читала книги Джирайи, всё-таки они на процентов двадцать состоят из очень реалистичных постельных сцен... Но она жутко покраснела, и отвернулась.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
**
* * *
* * *
* * *
*
*
Поскольку примечание к части не помещается в 1.5к символов, я выкладываю начало по-старинке, в главе.
Ну что можно сказать по поводу прошлого примечания... мнение разделилось, примерно поровну. Кто-то за то, чтобы я закончил эту работу, кто-то за продолжение её в другом, оригинальном или неоригинальном мире.
Продолжить работу, когда упёрся в невидимую стену, возможно, но это уже будет плохо, потому что **АВТОР НЕ УМЕЕТ В ОРИДЖИНАЛЫ**. Пробовал, не получается. Ну, вернее могу, но получается совсем грустно.
Я не могу продолжить работу так же, как она была до этого, потому что когда исчезает сюжет канона — всё начинает идти вкривь и вкось.
Эта работа была мною начата как восстановляшка, чтобы выйти из творческого кризиса, и свою цель она оправдала на сто процентов. То, что работа набрала больше тысячи лойсов, говорит за мой старый тезис. Работа автора непредсказуема — порой начиная серьёзную и умную работу, можно сделать каку, а можно вот как тута — начать на отвали делать восстановляху лёгкую и сделать что-то хорошее.
========== 22. Вырвать с Корнем ==========
Всё всегда идёт не по плану — первый и непреложный закон строителя планов. Потому что в голове всегда есть упрощения и допущения. Предсказать человеческий фактор слишком сложно.
— Остановитесь, — Джирайя почти поднял руки, — остановитесь, вы не сможете избавиться от Данзо. Да даже если попробуете — это может повлечь за собой серьёзные последствия!
— Безусловно. Для Данзо, — хмыкнул я, — не беспокойся, Джирайя-Сама, у меня всё под полным контролем.
— Ты не можешь утверждать подобного. В конце концов, пусть ты и талантливый шиноби, но Данзо — это уже совсем другой уровень.
— Что мы не на одном уровне — не спорю. Но сильно сомневаюсь, что он сильнее меня, — я лёг на коленки Хинаты, согнав оттуда девятихвостого. Хината-чан только вздохнула и вместо Куро-тян начала гладить мою голову. В глазах Джирайи мелькнула зависть.
— Наруто-кун, ты взрослый, умный шиноби, так мне о тебе рассказывали. Зачем тебе лезть на Данзо?
— Он стоит на пути у моих планов.
— Каких ещё планов? — Джирайя сел за стол, — хочешь завоевать мир?
— Нет, открыть ресторан. И жить спокойной жизнью — Данзо же — постоянная угроза. Я уже начал следить за ним и могу уверенно сказать, что он представляет угрозу для моей свободы, и для моих близких, — улыбнулся я, — его нужно убрать. Хоть я сторонник гуманных методов и не сторонник вечной войны друг с другом, не надо считать меня бесхребетным идиотом. Я отправлюсь к ним и займусь корнем анбу. Лично.
— Ты погубишь себя, — покачал головой Джирайя.
— Нет, не беспокойтесь, Джирайя-сама. Я знаю, что делаю. И уверен, что без моего вмешательства, не пройдёт много времени, в голову этого идиота стукнет ещё кому-нибудь навредить. Проблема в другом, а именно — в том, чтобы Итачи-кун занял место Данзо.
— Бесполезно. Данзо промывает мозги своим подчинённым. Они пойдут ради него на всё, и вряд ли будут подчиняться кому-либо ещё.
— Тогда всё упрощается. Джирайя-сан, вы нужны нам на посту Хокаге. Кто кроме вас может разрешить эту ситуацию?
Джирайя вскочил и походил по комнате, заложив руки за спину.
— Да, это верно... но я не хочу и не подхожу для роли хокаге. Это не моё.
— Не буду настаивать. Но кто тогда? Наверняка наш инвалид сейчас хочет занять это место, и Джирайя-сан, вы ходите по тонкому льду. И когда лёд треснет — пятым хокаге станет Данзо, а коноха погрузится в хаос и тьму.
— Наруто-кун, у меня есть встречное предложение. Я хотел найти свою старую сокомандницу, Цунаде, чтобы она заняла пост хокаге. И я бы хотел забрать тебя на её поиски.
— М?
Я поднялся с колен Хинаты-чан, которые уже стали любимой подушкой, и на них тут же улёгся лис, а я встал, посмотрев на этого гения мысли. Джирайя выглядел весьма громоздким мужиком, с гривой седых волос, похожих на белые иголки.
— Забрать меня?
— Я беспокоюсь, что тебя могут найти. Данзо, или Акацуки... — он бросил взгляд на Итачи.
— Как видишь, один раз попытались. Я даже в бой вступать не стал, рыбомордого убийцу из тумана сейчас отнесли на допрос к Ибики.
— Он скорее всего сбежит, — прозвучал мрачный голос Итачи, который смотрел на разноцветные косички на своей голове, вздыхая и мрачнея с каждой секундой всё больше и больше.
— Нет, я наложил на него печать, запечатал его способности.
— Разве может печать удержать джонина?
— Эта печать может сделать биджу не опаснее домашнего котёнка, что уж говорить про твоего бывшего сокомандника, который, по моим приблизительным подсчётам, в двадцать пять — тридцать раз слабее девятихвостого. Не сбежит, конечно же, — я повернулся к Джирайе, — моя первая цель — это не Данзо, а компромат на него. Я уже говорил Итачи-куну, что моё отношение к войне, битвам, противостоянию, немного отличается от вашего.
— И как же ты собрался перехитрить Данзо? На его же поле, причём, — усмехнулся Джирайя.
— О, это настолько просто, что даже сложно. Для начала — информация. Мне нужна информация корня АНБУ, причём — вся. Вся до последней капли. Данзо полагается на печать, наслаждаясь тем, какой он из себя весь коварный злодей — но это просто обозлённый на весь мир обыватель. Взломать печати, которые он поставил на своих людей, не составит труда. С этим даже справятся клоны. Проникнуть в его берлогу — будет уже сложнее. Но именно там должны храниться все записи и документы старика Данзо. Наконец, я предоставлю ему право последнего триумфа. Куро-тян, как ты на это смотришь?
— На что? — Лис отвлёкся от неги на коленках Хинаты и поднял голову.
— Чтобы немного мне подыграть.
— Без проблем. Кажется, я уже знаю, что ты задумал. Но ты не думаешь, что это подставит под угрозу множество невинных шиноби?
— А я буду умнее, — улыбнулся я.
— Эй! — воскликнул Джирайя, — мне кто-нибудь объяснит, что вы задумали?
— Конечно. Сейчас...
* * *
*
12 часов спустя.
* * *
*
— Данзо-сама, — в кабинет данзо влетел посыльный, — Тревога! Девятихвостый вырвался на свободу!
— Что? — Старик с забинтованной рукой развернулся, — ты уверен?
— Так точно, Данзо-сама.
— Немедленно проводите меня на место! — Данзо сорвался на бег.
Его подземное убежище имело множество выходов. Он вышел через ближайший и вскочил на соседнее здание, увидев картину — в отдалении рычал девятихвостый, сражясь со множеством Шиноби конохи. Какаши, Гай, и ещё множество АНБУ, все они сражались с девятихвостым. Дело происходило на окраине деревни, возле стены. Были разрушены несколько зданий, вокруг пылал пожар. Данзо ухмыльнулся и бросился в ту сторону, бросив сопровождающим его:
— Немедленно приведите команду для запечатывания.
— Слушаемся!
Лис сопротивлялся очень активно, Данзо лично вышел к нему, и это переломило ход сражения. Лиса начали запечатывать, в конце концов, на его месте оказался мальчишка. На место прибыли вскоре советники, Хомура возглавлял небольшой отряд шиноби, вместе с которыми прибыл к месту действия.
— Я же говорил вам, что он опасен, — торжествующе заявил Данзо, — его нужно немедленно запечатать.
— Как будто я спорил, — рядом встал Хомура, — Данзо-сама, надеюсь, у вас есть способы справиться с лисом?
— Не беспокойся, способы есть, — кивнул Данзо.
Тем временем его окружали шиноби — самые разные. Данзо оглядел их всех пристально и велел разойтись. Они вынуждены были подчиниться. Наруто тут же схватили и потащили, следом за ним пошла большая процессия — советники, Данзо, и многие другие. Шумиха стояла знатная по всей деревне, жители укрылись в своих домах, сейчас ещё не сняли тревогу нападения.
Данзо торжествовал. Он спустился вместе с Наруто вниз, на базу корня АНБУ.
— Мы тоже хотим присутствовать при извлечении лиса, — сказала Кохару, — это необходимо.
Данзо недовольно посмотрел на неё, но смолчал — когда наконец-то произошло то, что давно должно было произойти, желанное и приятное, не до таких мелочей. Он кивнул своим шиноби и те пропустили советников на базу корня.
Зал, в котором предполагалось запечатывать лиса, был большим. В центре его стоял каменный алтарь, стены исписаны печатями, авторства самого данзо. Он считался едва ли не главным мастером печатей в Конохе. Именно поэтому кому как не ему можно было доверить процедуру.
Наруто был без сознания, когда его уложили на каменный алтарь и крепко зафиксировали ремнями. Данзо огляделся по сторонам. Ничего лишнего не было. Вскоре привели того, кто должен был стать следующим джинчурики, и конечно же — это был человек из корня АНБУ.
Началось. Данзо сложил печати и начал снимать печать, установленную на Наруто. И запечатывать истекающую чакру в другого человека. Однако, в какой-то момент, он услышал хихиканье. Хихикал сам Наруто, лёжа на столе.
— Ай, Данзо-тян, щекотно же.
— Что?
Торжественность и мрачность момента была разрушена.
— Данзо-тян, ты очень скучный, — Наруто внезапно очнулся и посмотрел прямо на Данзо, — Твой психопортрет просто до смешного прост и вульгарен. Обычный обозлённый на весь мир, зациклившийся на своей ненависти, человек. Ты прост, я бы даже сказал — примитивен.
— Что ты мелишь, демон, — Данзо стиснул зубы.
— Да так, говорю тебе, какой ты дурак, нельзя что ли человеку душу излить перед смертью? Человек, который не сумел стать Хокаге, всю жизнь завидовал другому, в конце концов, убедивший самого себя в том, что быть плохим — это хорошо. Нашедший оправдание тому, чтобы быть мудаком. И знаешь что самое абсурдное в данной ситуации? — Наруто широко улыбнулся, — ты по прежнему остался хорошим мальчиком, Данзо. Просто если бы ты был действительно плохим — тогда никогда бы так не поступил. Зло оно рационально, расчётливо. А ты просто человек, который знает, что делает плохие вещи, но оправдывающий это благом для деревни. Удобная отмазка.
— Ты пытаешься давить на совесть? — ухмыльнулся Данзо краешком губ.
— Вовсе нет, вовсе нет. Совесть у тебя есть. Когда у тебя не получилось стать преемником второго хокаге, ты решил уйти на тёмную сторону, действовать исподтишка, скрытно, по сути — тебя настроили на то, что ты должен быть полезен деревне... как и всех шиноби, но не дали тебе возможности. И ты начал искать её сам, и поскольку у Хокаге всё уже было схвачено — действовал сильно по-своему. Я даже предположу, что некоторые ходы в своей жизни ты сделал исключительно убедив себя в их полезности, но без реальной нужды. Взять хотя бы резню клана учиха, которую ты начал и ты же закончил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |