Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так что, ты дашь мне лекарство?
* * *
Отражение Земля. Китай. Крепость Цзяюйгуань.
Клод стоял на стене и смотрел на поросшие лесом горы. В руке он держал труд известного торговца Марко Поло, названный автором просто и незатейливо: "Книга". Этот замечательный путеводитель вручил Клоду отец, когда стало понятно, что отговорить сына от путешествия в дальние края не удастся. Джузеппе напутствовал добрыми словами, обнимал плачущую мать, а на прощание сказал с улыбкой, что позаимствовал книгу из личной библиотеки Франциска I, поэтому сын просто обязан вернуться, дабы возвратить ценный труд владельцу. Клод обещал.
Было и другое условие — караван с товарами. Переехав в Марсель, отец со временем стал преуспевающим купцом и не мог, конечно, упустить такой великолепной возможности для изучения рынков других стран, а ко всему, окунувшись в торговлю, любимый сын, глядишь, образумится и перестанет гоняться за миражами! К тому же, с караваном следует охрана, Клоду будет безопаснее путешествовать с таким эскортом — поставил точку в споре Вобер-старший.
Заскрипели ворота, пропуская повозки на благословенную землю Поднебесной. Клод улыбнулся, цель достигнута! На путешествие в Катай он затратил почти год. Остались позади Персия, Афганистан, заснеженные вершины Памира и горячие пески Такла-Макан. На ночных привалах ему часто снилась девушка, которую он поклялся разыскать. Красотка неизменно собирала в саду розы и пела, пела про ушедшего в поход рыцаря. Она словно подбадривала Клода: смотри, я уже близко, еще немного и мы будем вместе!
После Великой катайской стены дело пошло веселее, торговцев здесь уважали — на каждой станции имелась гостиница, за которой присматривал офицер с отрядом солдат. С путниками он направлял человека, а тот обязан был вернуться с письмом от офицера второй станции, подтверждающим, что все прибыли в целости и сохранности. Клод расспрашивал встречных о монастырях, благо со своей способностью к языкам освоил азы катайского еще в путешествии. Вскоре ему повезло, в предгорьях они встретили монаха-даоса, который пообещал чужеземцу познакомить того с настоятелем. Оставив караван, Клод последовал за проводником.
Пожилой монах легко ступал по камням, держа на плечах шест с привязанными на концах кулями. Клод старался поспевать, но восхождение всё продолжалось и продолжалось, тропинка часто исчезала, приходилось карабкаться по скользким валунам, рискуя сорваться и переломать ноги. Преодолев очередную гряду, юноша опустился на холодный камень перевести дух. Монах терпеливо стоял рядом, губы кривились в улыбке.
— Равниннику тяжело в горах. Плохо идет, плохо дышит. Ничего, скоро лесенка.
— Лесенка? — переспросил Клод.
— Вон там, — небрежно махнул за спину монах.
Как раз подул ветер, пелена тумана сползла с горы, стыдливо обнажив голый склон. Скалу вертикально прорезала прямая линия, начинавшаяся за соседней грядой. Клод потер глаза. Широкие ступени складывались в длинные пролеты, перемежаемые круглыми площадками, где стояли статуи пучеглазых драконов, единорогов и прочих мифических существ. По широкому проходу могли подняться в ряд, не особо толкаясь, двое слонов, если бы кто-то был настолько жесток загнать сюда бедных животных. Конец циклопического сооружения терялся в облаках на вершине горы.
— Лесенка, — кивнул Клод.
Всё же подниматься по ступеням было проще, чем по склону. Из трещин в камне выплескивался коричневый мох, он приятно пружинил и не давал скользить подошвам. Вот только дышать становилось всё труднее. Казалось, воздух разбавили, и он теперь не может насытить жадные легкие. На очередном привале Клод не выдержал:
— Зачем строить храм на вершине горы?! Чтобы быть ближе к богам?
— Чтобы быть подальше от людей, — поправил монах.
Он снял с пояса флягу и протянул Клоду. В голове прояснилось, сладкое вино добавило сил. Спустя несколько часов, когда Клод уже решил, что они никогда не доберутся до конца, впереди показался храм.
Вырубленные в камни колонны поддерживали выступающую из скалы крышу с загнутыми вверх углами. Украшенный иероглифами фасад прерывался нишами, где стояли черные статуи. Выложенный красной плиткой проход вел к массивным воротам. Монах ударил по блестящему гонгу, висящему на стене. Вибрирующий звук заметался меж колон, то нарастая зловещим гулом, то затухая журчащим ручейком. Ворота дрогнули и медленно отворились.
Если в готических соборах, тянущихся к небу, душа устремлялась ввысь, то здесь она растворялась в огромном пространстве храма. Несомненно, раньше тут была пещера, но всё равно, какие титанические усилия приложили строители, чтобы облагородить её? Клод потрясенно осматривался, монах же двинулся к далекой статуе, под которой в окружении свечей сидел седобородый старец. Стены храма зияли провалами, где вспыхивал свет — несомненно, там жили послушники. Толстые колонны-сталактиты уходили к далекому потолку и терялись во мраке. Клод медленно шел по плиткам пола, разглядывая фрески с изображениями многоглавых богов, прекрасных женщин и могучих деревьев, пронзающих небосвод. Сердце тревожно стукнуло — очередное панно изображало прекрасный сад, где шла по тропинке девушка. Клод мог поклясться, что если бы она повернулась, оказалась бы красавицей из его сна.
— Я рад приветствовать в нашей обители достойного гостя! — раздался хрипловатый голос.
Клод и не заметил, как оказался у высоченной статуи благообразного мужчины, подле которого сидел на простой циновке не менее благообразный старец. Наклонившись к нему, что-то тихо говорил недавний проводник. Клод обратил внимание, что монах несколько раз коснулся груди, как бы потирая что-то.
— Чжуан рассказал мне о вашей просьбе, — продолжил старик. — Меня зовут Хэшан Гуну, я небесный настоятель, а вот кто вы?
— Клод Вобер, торговец из Марселя. Это Франция.
— Я знаю, где находится ваш город, — хмыкнул Гуну. — Что привело месье в Поднебесную?
Только сейчас Клод понял, что старик разговаривает с ним по-французски. Покраснев от смущения, юноша ответил:
— Мне снятся странные сны о других мирах. Мой учитель утверждает, что я смогу проникнуть в них с вашей помощью.
— Вот как?! Это он подарил вам напит?
Клод выпростал из-под рубахи молочно-белый шарик. Проводник-монах кивнул, словно нашел подтверждение своим мыслям. Пальцы ощутили тепло, Клод заметил, как внутри амулета разгорается искорка. Несмотря на свой почтенный возраст, Гуну легко поднялся и подошел к юноше.
— Удивительно! Напит принял вас и взаимодействует с потоками ци в вашем организме. Как вам это удалось?
Клод пожал плечами. Настоятель хмыкнул и провел его в комнату с низким столиком, на котором исходил паром приплюснутый чайник. Монах-послушник разлил ароматный напиток по маленьким чашкам и удалился.
— Позволю рассказать вам о чуде, которое вы носите на шее, словно обычную побрякушку, — сказал Гуну, отхлебнув зеленого чая. — Наша внутренняя алхимия опирается на представление, что бессмертие достигается за счёт определённых процессов в организме, которые поддерживаются специальными упражнениями и медитациями. Многочисленные переплавки длятся месяцы. В процессе этих трансформаций вызревает бессмертный зародыш, который находится в даньтянь, — сказал настоятель, коснувшись живота. — Зародыш вскармливается и развивается в течение девяти месяцев, после чего покидает тело через макушку, чтобы возродиться с полным сознанием в новом теле, когда старое одряхлеет. Напит же позволяет не дать зародышу слиться с Дао до срока, этот сгусток ци теперь заточен в темницу, он кормится вашей энергией, но позволяет видеть другие миры и даже путешествовать меж ними.
— Так значит, в этом шарике заключен чей-то ребенок? — спросил Клод, уставившись на амулет.
— В нем заключена сущность человека, который решил прожить полную жизнь и только после этого раскрыть напит и возродиться вновь.
— Он не успел этого сделать, его убили. Давно, — пробормотал Клод, вспомнив рассказ да Винчи.
— Конечно, в противном случае вы бы не владели этим сокровищем.
— Но как мне им воспользоваться? Я каждую ночь вижу один и тот же сон и уверен, что другой мир существует, он ждет меня!
— Клод, вам очень повезло, вы так молоды и уже прикоснулись к тайному знанию. Я даже немного завидую, ведь сам еще не достиг того порога совершенства, за которым открывается вселенная изначального и вездесущего Дао. Вы проделали долгий путь, и я постараюсь помочь вам. Слушайте внимательно! Великий Лао-цзы говорит, что огромное значение имеет психологическое состояние адепта, который должен быть настроен на правильные внутренние процессы, не расходуя энергию зря. То есть, когда вы решите попробовать пройти сквозь границу меж мирами, нужно нести в душе добро и покой, ни в коем случае не злиться, и тогда вы встретите на своем пути удивительных людей и существ, которые с той же добротой отнесутся к вам, а не предстанут демонами. Конечно, зло существует везде, но одним своим настроем вы отсеете миры, куда попасть пока не готовы. Это понятно?
— Да. Я должен быть в хорошем настроении и тогда всё получится. Когда приступаем?
Гуну досадливо крякнул.
— Я всю жизнь иду к этому, а вы так раз — и готово!
— Меня там ждет девушка. Красивая! И мне кажется, я люблю её...
Настоятель вздохнул и покачал головой.
— Не понимаю, зачем эти долгие годы тренировок и медитаций, когда на самом деле всё так просто. Что ж, Клод, не знаю, получится ли у вас, но с вашей решимостью, думаю, шанс есть. Пойдемте! Если бы вы занимались, как положено, прошли бы все посвящения, то могли бы перейти в другой мир в любом месте, но сейчас для вас открыт лишь один путь.
Они прошли по длинному тоннелю, настоятель освещал путь факелом. На стенах виднелись следы от ударов кирок — видимо, коридор использовался редко, и строители решили не утруждать себя чистовой отделкой. В конце тоннеля открылась небольшая пещера. Гуну прошел к центру и осветил потертую циновку.
— Я часто медитирую здесь, в этом месте граница меж мирами тонка, как нигде. Мне даже удается иногда заглянуть за грань. Садитесь!
— И что теперь? — спросил Клод, нахохлившись на жестком коврике.
— Дао господствует везде и во всем, всегда и безгранично. Его никто не создавал, но все происходит от него. Невидимое и неслышимое, недоступное органам чувств, постоянное и неисчерпаемое, безымянное и бесформенное, оно дает начало, имя и форму всему на свете. Даже великое Небо следует Дао. Познать Дао, следовать ему, слиться с ним — в этом смысл, цель и счастье жизни. Закройте глаза и попробуйте услышать вселенную, напит поможет выбрать нужный мир в океане хаоса. Если всё сложится удачно, вы попадете из этой пещеры уже в совсем другое место. И помните о добром расположении духа!
Настоятель тихо удалился, оставив Клода в полной темноте. Тот закрыл глаза и прислушался. Где-то капала вода, что-то тихонько потрескивало в толще скалы. Показалось, или рядом зашуршало? Клод открыл глаза, но толку от этого не было никакого, его словно укутали в кокон, такой же черный, как душа грешника. Уж лучше не пытаться что-либо разглядеть, а последовать совету настоятеля. Веки сомкнулись, дарую мнимую защиту. Клод смирнехонько сидел на жесткой циновке, слушая звуки гор. Он сам не заметил, как уснул.
Девушка уже не пела. Она нюхала розу, озорные глаза смеялись. Пальчиком, на котором еще виднелся след от укола шипа, красавица манила Клода к себе. Он решился и шагнул вперед.
Слабо светился напит, разгоняя мрак пещеры. Клод поднялся с циновки и охнул — затекли мышцы, да так, что всё тело изнутри кололо иголками. Долго же он просидел на полу! Вот только зачем? Пещера нисколько не изменилась — похоже, перехода в другой мир не произошло, а прекрасная девушка из сна так и останется недостижимой мечтой. Клод вздохнул и, растирая руки, поплелся по тоннелю на выход.
Впереди забрезжил свет. Мерцали храмовые свечи, у статуи Лао-цзы всё также сутулился Хэшан Гуну. Клод подошел и буркнул:
— У меня не получилось.
Вздрогнув, старец медленно поднял голову.
— А... где Хэшан? — спросил Клод и, окрыленный внезапной догадкой, побежал к выходу.
Горы исчезли. Вместо них храм окружал огромный сад. Ряды подстриженного кустарника уходили вдаль, к высокой стене с воротами, составляя причудливый лабиринт. Справа и слева росли деревья, унизанные ярко-оранжевыми плодами, а в центре располагался фонтан, окруженный розарием. Брызги воды сдувал ветер, листья серебрились капельками. Клод почувствовал, как у него перехватило дыхание. По дорожке шла та самая девушка. Он сбежал по ступенькам и остановился в нерешительности. Что он скажет ей? Позвольте представиться, я торговец из другого мира, постоянно видел вас во снах, влюбился и решил зайти в гости? Бред!
Девушка подходила всё ближе. Клод откровенно любовался ею, но не мог сделать и шага, превратившись в статую подобную тому пучеглазому дракону. Красавица остановилась перед ним. Её глаза уже откровенно смеялись, лукавая улыбка озаряла лицо.
— Я думала, мой рыцарь будет решительнее, — услышал Клод как будто издалека, а девушка продолжила. — Я пела песню, и ты пришел, но как же долог был твой путь!
— Так ты... тоже видела меня во сне?
— Да. Ты плыл на корабле, шел через пустыню, сражался с разбойниками и с каждым днём был всё ближе. Мой отец сказал, что наша встреча состоится, если только у тебя хватит терпения и решимости перейти границу.
— Лиин! — окрикнул кто-то от входа в храм.
Клод повернулся. На пороге стоял человек, принятый им за Хэшана Гуну.
— Да, отец! — откликнулась девушка.
— Это он?
— Вне всяких сомнений!
— Времени мало, пойдемте со мной. От наших соседей приходят неутешительные известия, — сказал местный настоятель и вернулся в храм.
Клод заметил, как омрачилось лицо девушки. Лиин... какое прекрасное имя! Но почему же она грустит? Красавица взяла его за руку, и Клод ощутил себя на вершине блаженства.
— Пойдем, мой рыцарь. Я хочу тебе многое сказать, но это подождет, есть дела поважнее.
От далеких ворот раздался звук горна. Тут же послышалось бряцанье металла, в боковых дверей храма появились воины, поправляя на ходу доспехи. Клод заметил одну странность — в руках защитники несли только щиты, оружия не было видно. Навстречу бежали садовники и женщины с корзинами, полными фруктов. Ветер принес запах дыма. Где-то далеко раздался грохот, словно рухнуло огромное здание.
— Поздно, — выдохнула Лиин, и Клода захлестнуло предчувствие неминуемой беды. — Армия Саккарема уже здесь. Ты должен помочь нам!
* * *
Облаченный в блестящий доспех, он стоял на площадке башни и сжимал обнаженный меч — единственный из всего воинства. Слева хмурилась Лиин, волосы её выбивались из-под шлема и развевались на ветру, нагрудник украшала алая роза. Справа, кутаясь в халат с кожаными нашлепками, нудил отец-настоятель:
— Когда умер король Саккарема, его место занял лорд Кларус. Говорят, у него появился умный, но кровожадный советник, который помог устранить всех конкурентов на трон. Войска начали совершать набеги на приграничные районы, а в прошлом году у них хватило наглости организовать поход на юг, туда, где более плодородные земли и мягкий климат. Как видите, они добрались и до нас. Мне был знак, что помочь нашей беде сможет чужак, пришедший из другого мира. Примерно тогда же дочери начал сниться один и тот же человек. Мы поняли, что Дао указывает на вас, и решили всеми силами способствовать вашему приходу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |