| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это верно, — ответил он, и это было правдой. Он мог бы рассказать вам такие мелочи о стандартной винтовке СОК, о которых вы и не подозревали, пока вам не скажут. — И что?
— МЦ создает свой заряд на месте из наноботического материала.
— Верно, — согласился Сальсидо. — Избавляет нас от необходимости носить с собой шесть различных типов оружия или боеприпасов.
— Хорошо, — сказала я. — Я хочу использовать функцию пусковой установки, и указать полезную нагрузку ракеты. Могу ли я это сделать?
— Конечно, если полезная нагрузка ракеты — это то, что может быть собрано практически мгновенно из блока боеприпасов.
— Тогда я хочу, чтобы вы собрали множество трекеров, — уточнила я. — Крошечных трекеров. Размером с пылевого клеща.
Сальсидо недоуменно смотрел на меня пару секунд, пока не сообразил. — О, хорошо. Понял.
— Можно это сделать?
— Теоретически, да, — сказал Сальсидо. — Практически, это заняло бы у меня больше времени, чем у нас есть на создание оригинального дизайна. Я хочу посмотреть, есть ли в файле что-нибудь, что могло бы подойти для наших целей.
— У вас есть пять минут, — предупредила я.
— Конечно, потому что еще немного времени — и все стало бы слишком просто.
— Я пропустил один шаг, — признался Ламберт.
— Я по-прежнему за то, чтобы сровнять здание, — высказалась Пауэлл.
— Тихо, — шикнула я ей. И повернулась к Ламберту. — Мы можем отследить выстрел, но вы сказали, что у нас возникнут проблемы с точным попаданием в цель. И не хотим взрывать здание. — Я оглянулась на Пауэлл. — Поэтому вместо того, чтобы целиться в снайпера, мы посылаем ракету, начиненную маячками, в квартиру, из которой он стреляет.
— Квартира выявляется, маячки прикрывают задницу, и тогда не имеет значения, куда он идет, мы знаем, где он, — догадалась Пауэлл.
— Верно, — согласилась я. — И нам не обязательно бить его в лоб, мы просто должны стереть его в порошок.
— Нашел! — сказал Сальсидо. — У меня есть кое-что, что должно сработать. Теперь готовим патрон.
— Итак, теперь все, что нам нужно сделать, это дождаться следующего выстрела, — заметил Ламберт.
— Мы не собираемся ждать, — ответила я. — Мы собираемся привлечь его огонь на себя.
— Как вы предлагаете это сделать?
Я указала на свою боевую униформу. — Ее должно хватить на одно попадание.
— Вы пойдете туда и позволите этому придурку выстрелить в вас, — удивился Ламберт.
— Я не говорила, что это буду я, — ответила я.
— Ну, я чертовски уверена, что не пойду добровольно, — сказала Пауэлл.
— В кои-то веки я с Илзе. — Ламберт ткнул большим пальцем в свою коллегу по команде.
— Сау? — спросила я.
— Вы хотите, чтобы я построил эту ракету Франкенштейна и получил пулю в лоб? Да ладно, босс. Дайте мне немного поблажки.
— Я здесь офицер, — заметила я.
— И мы все очень вдохновлены вашим руководством, лейтенант, — сказала Пауэлл. — Мы будем прямо за вами.
— Ударение на словах "прямо за", — сказал Ламберт.
Я посмотрела на них обоих. — Когда вернемся на корабль, у нас будет небольшой разговор о военной субординации.
— Мы с нетерпением ждем этого разговора, если вы выживете, лейтенант, — пообещала Пауэлл.
— Мы могли бы провести его так, чтобы я находилась по одну сторону шлюза, а вы трое — по другую.
— Это справедливо, — заметил Ламберт.
— Зафиксировано и загружено, — сообщил мне Сальсидо. — Я уже отслеживаю ботов. Будет готово, как будете готовы вы.
— Отлично, — сказала я и повернулась к Пауэлл и Ламберту. — Вы двое, сделайте вид, что прикрываете меня, пока я иду по дороге. Если повезет, этот мудак промахнется мимо меня, когда будет стрелять. Следите за зданием в ожидании выстрела. Синхронизуйтесь друг с другом и с Сау, чтобы вы могли выполнить триангуляцию. Это даст Сау лучшую цель для ракеты. Сау, свяжитесь с ними и сообщите, что мы задумали.
— Понял.
— Мы не дадим ему скучать, — сказал Ламберт. Пауэлл кивнула.
Я прикрыла лицо своей боевой униформой, выскочила из-за укрытия и побежала по улице, а позади меня гремел огонь Ламберта и Пауэлл.
Я пробежала около сорока метров, прежде чем меня настиг выстрел.
Боевая униформа сил обороны колоний — потрясающая вещь. Она выглядит так, как будто вы выступаете на сцене "Лебединого озера", но ткань, разработанная с использованием наноботических технологий, разработанных Колониальным союзом, защищает своего владельца лучше, чем что-либо, кроме фута стали. Возможно, даже лучше, поскольку сталь может расколоться и послать осколки в ваши внутренности. Униформа этого не делает. При попадании пули она становится жесткой и рассеивает полученную энергию, до определенной степени. Обычно это помогает сохранить твою задницу в живых после единственного прямого попадания, скажем, пули снайпера.
Но это не значит, что вы не чувствуете удара.
Я почувствовала его просто отлично. Почувствовала, как напряглась униформа, и мне показалось, что у меня трещат ребра, и, возможно, так оно и было, почувствовала, как мои ноги оторвались от дороги, и как мое тело отлетело назад по воздуху на несколько метров, а затем рухнуло кучей, когда сила тяжести снова взяла верх.
Все шло по плану. Была причина, по которой я побежала прямо под прицел снайпера. Я хотела, чтобы он попал мне в центр тяжести, где комбинезон был лучше всего приспособлен для выстрела, не давая убить меня сразу. Если бы снайпер был честолюбив, он мог бы попытаться выстрелить в голову, что я, вероятно, смогла бы пережить, но в течение нескольких дней после этого не была бы счастлива или подвижна.
Но Сальсидо был прав. Снайпер был не так уж хорош. Я подумала — точнее было бы сказать, понадеялась, — что он выберет более крупную и легкую мишень. И он выбрал.
Все еще было чертовски больно.
Я услышала хлопок и шипение ракеты Сальсидо, летящей в сторону позиции снайпера, за которым через несколько секунд последовал глухой хлопок и звук бьющегося стекла.
— Ракета попала, — сказал Сальсидо, разговаривая со мной через моего мозгодруга. — Вы живы, лейтенант?
— Это спорный вопрос, — ответила я. — Вы идете по следу?
— Да. Передаю сообщение по общему каналу.
— Этот мудак все еще держит оружие нацеленным на меня?
— Нет, он сейчас движется.
Я повернулась, включила канал связи с отрядом и посмотрела на здание. Снайпер был виден в виде наложенных друг на друга узоров из крошечных точек, каждая из которых представляла собой трекер размером с клеща. В данный момент он переходил из одной квартиры в другую.
— Мы пойдем за ним? — спросил Ламберт.
— Нам и не нужно, — ответила я. — Мы просто должны подождать, пока он займет нужную позицию для следующего выстрела. Тогда возьмем его.
— Как мы собираемся заставить его сделать еще один выстрел?
— Полегче, — сказала я и встала.
— Ваша униформа не выдержит еще одного прямого попадания, — сказала Пауэлл.
— Тогда, может быть, вам троим стоит выбить из него все дерьмо, прежде чем у него появится шанс сделать еще один выстрел, — сказала я.
— Приступаю.
— Хорошо. — Я стояла на улице, наблюдая, как снайпер, изображенный пикселями, обосновался в другой квартире, этажом ниже предыдущей, и в течение пары минут осторожно располагался у окна, чтобы еще раз выстрелить в меня.
— Попался, — сказала я.
Жилой дом взорвался.
С расстояния более ста метров меня отбросило назад взрывной волной, а затем обдало волной жара и разлетевшихся обломков.
— Что, черт возьми, только что произошло? — услышала я вопль Сальсидо, за которым последовали крики Пауэлл и Ламберта, приказывавших друг другу вернуться. Я перекатилась еще раз, затем подняла глаза и увидела, как в мою сторону от разрушающегося бетона катится грязная стена пыли. Я наклонила голову и задержала дыхание, несмотря на то, что мой рот был закрыт маской, которая фильтровала воздух для меня.
Через минуту пыль рассеялась, и я встала. Там, где раньше стоял жилой дом, была груда обломков.
— Черт, — сказала я.
— Разве это не то, чего мы не хотели? — услышала я крик Ламберта скорее своими ушами, чем своим мозгодругом. Я оглянулась и увидела, что он, Пауэлл и Сальсидо приближаются ко мне.
— Похоже, что то, чего хотели мы, и то, чего хотело начальство, — это две разные вещи, — сказала Пауэлл. — Я говорила вам, что мы должны были просто сообщить об этом. Могли бы избежать некоторых неприятностей.
— Заткнись, Илзе, — отрезала я, и она заткнулась. Я повернулась к Сальсидо. — Узнайте, был ли в здании кто-нибудь, кроме снайпера.
— Уверен, что его зачистили еще до того, как мы сюда прибыли.
— Убедитесь, — приказала я. — Если там есть гражданские, мы начнем их откапывать.
— Вы, должно быть, шутите, — сказал Ламберт. Я повернулась к нему, чтобы оторвать ему голову за то, что он жаловался на спасение мирных жителей, но он поднял руку. — Не об этом, — сказал он. — Посмотрите на свой канал. Этот чертов снайпер все еще жив.
Я оглянулась на здание, точнее, на груду обломков. Неподалеку от завалов наш снайпер пытался столкнуть с себя груду бетона и арматуры под слоем толщиной около метра.
— Пошли, — сказала я.
Мы добрались до места, где находился снайпер. Сальсидо прицелился в тот участок, где должна была находиться голова снайпера, в то время как Пауэлл, Ламберт и я оттаскивали куски здания от заваленного стрелка. Через минуту я убрала последнюю плиту, открыв Сальсидо возможность для выстрела.
— Господи, — сказал он.
Нашему снайперу было в лучшем случае пятнадцать стандартных лет, и она была вся в крови в том месте, где упавший бетон смял ей череп. Я, насколько могла, заглянула под обломки и увидела, что ее левая рука прижата к земле, а правая нога отогнута в противоположном направлении.
— Отойдите от меня, — сказала она, и по ее голосу я поняла, что по крайней мере одно легкое у нее отказало.
— Мы можем вытащить тебя оттуда, — предложила я.
— Мне не нужна твоя помощь, зеленая.
Я была сбита с толку, пока не поняла, что она имела в виду меня, с моей зеленой кожей. Я оглянулась на Сальсидо и его МЦ. — Положите винтовку и помогите нам. — Он выглядел озадаченным, но сделал, как ему было сказано. Я повернулась к снайперу. — Мы не причиним тебе вреда, — сказала я.
— Вы обрушили на меня здание, — прохрипела она.
— Это не входило в наши намерения, — сказала я, опустив ту часть, где мы намеревались выстрелить ей в голову, как только она даст нам шанс. — Мы тебя вытащим.
— Нет.
— Ты же не хочешь умереть здесь, — сказала я.
— Да, — сказала она. — Это место, где я жила. Я жила здесь. И вы разрушили его. Как будто вы разрушаете все.
— Как у нас дела? — спросила я, не сводя глаз с девушки.
— Почти на месте, — ответила Пауэлл. Затем отправила мне сообщение через своего мозгодруга. По ее словам, кусок бетона на ее ноге — единственное, что не дает ей истечь кровью. Если мы сдвинем его, она умрет. Она все равно умирает.
— Хорошо, — сказала я. — Вызовите врача, — добавила я через мозгодруга.
— Почему? — спросила Пауэлл. — Вы слишком любезны с человеком, который только что пытался убить вас и которого только что пытались убить мы. Ей даже не нужна наша помощь. Вы должны просто позволить ей умереть.
— Я отдала вам приказ, — сказала я. Пауэлл заметно пожала плечами.
— Мы собираемся вызвать медика, — сообщила я снайперу.
— Мне не нужен медик, — сказала она, и ее глаза закрылись. — Ты мне не нужна. Почему бы тебе не уйти? Это не твоя планета. Это наше. Мы не хотим, чтобы вы были здесь. Оставьте нас. Просто уходите.
— Это не так просто, — сказала я.
Девушка ничего не ответила. Примерно через минуту она была мертва.
* * *
— Ну что? — спросил Ламберт. Он, Пауэлл и Сальсидо ждали меня у здания службы безопасности в Фусими, куда я отправилась для обсуждения — если использовать эвфемистическое выражение — инцидента со снайпером.
— Я разговаривала с полковником Максвелл, — сказала я, назвав главу совместной миссии СОК в Фусими. — Она сказала мне, что это киотцы попросили нас снести жилой дом.
— Зачем им это нужно? Я думал, мы исходим из предположения, что они этого не хотят. Отсюда все эти подкрадывания и попытки не разрушить это с нашей стороны.
— Жилой дом, по-видимому, был местным штабом восстания. Или, точнее, местный штаб восстания находился в жилом доме.
— Таким образом, здание было битком набито агитаторами, — предположила Пауэлл.
— Максвелл не привела данных о соотношении агитаторов и обычных людей, — ответила я. — И у меня не сложилось впечатления, что правительство Киото это сильно волнует. Они хотели послать сообщение.
— Сколько еще людей мы убили, чтобы передать это сообщение? — спросил Ламберт.
— Никого, — ответил Сальсидо и посмотрел на меня. — Извините, вы просили меня выяснить это, но я не сказал вам, потому что мы были заняты другими делами. Неделю назад киотские силы безопасности провели зачистку здания и вывели всех оттуда. Подвергли допросам и запугиванию. Именно с этого начались все эти беспорядки, которые мы помогаем подавлять.
— Так что, если они не были мятежниками раньше, то, вероятно, стали ими сейчас, — сказала Пауэлл.
— Ты хотела разрушить здание, — напомнил ей Ламберт.
— Здание снесли, — возразила ему Пауэлл. — Хотя ты прав. Если они собирались просто снести его, то какого черта послали туда нас?
— Они послали нас туда до того, как кто-то из высших чинов службы безопасности Киото вспомнил, что корабль СОК, по-видимому, может сравнять здание с землей одним выстрелом, — сказала я.
— Нас могли убить.
— Думаю, они решили, что мы в безопасности.
— Это обнадеживает, — сказала Пауэлл.
— По крайней мере, это была не наша идея, — заметил Ламберт. — Эта девушка и так нас ненавидела. А если она нас ненавидела, то должна была узнать об этом от кого-то другого.
— Это была не наша идея, но один из наших кораблей удостоился такой чести, — ответила я. — Не думаю, что это отличие имело бы большое значение для нее или для кого-либо еще. Мы так же заинтересованы в этом, как и правительство Киото.
— Есть что-нибудь о снайпере? — спросил меня Сальсидо.
— Рана Армихо. Шестнадцать стандартных лет. Родители, по-видимому, по уши в мятеже. О них ничего не слышно. Либо они погибли, либо уже у киотцев.
— Таким образом, она становится мученицей за восстание, — сказал Ламберт. — Правительство забирает всех в ее многоквартирном доме, она остается, начинает убивать сотрудников службы безопасности и добивается такого успеха, что им приходится обрушить здание ей на голову. Это хорошая история.
— Это не принесло ей большой пользы, — заметила Пауэлл.
— Так и должно быть с мучениками.
— И что теперь? — спросил Сальсидо.
— Мы закончили, — ответила я. — В Саке и Ямасине действия повстанцев продолжаются, но у "Тюбингена" другие приказы. Теперь это проблема кого-то другого.
— Это уже была проблема кого-то другого, — сказал Ламберт. — Потом мы сделали это и своей проблемой тоже.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |