Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чистая кровь


Автор:
Опубликован:
04.05.2014 — 06.06.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Один враг - плохо, но когда их становится несколько - дела идут на лад, потому что появляется возможность столкнуть их лбами. Молодой аристократ с планеты Лакития пытается решить свои проблемы. Одновременно земная разведка планирует чужие. И в тёмном переулке далёкой планеты столкнулись однажды эти два интереса. Или три.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гравилёт нагонял, но Мергрис смотрел в другую сторону.

— Погляди!

Зрение у него отменное. Стирворт не сразу различил в грозовом небе ещё два гравилёта, и вот эти шли с нужной стороны. Генерал Эрано расстарался-таки прислать подкрепление.

— Если они за нас отомстят, это, конечно, будет здорово, — проворчал Стирворт, — но я предпочитаю мстить за себя сам и превентивно.

— Думаешь, он рискнёт сунуться после того, что видел?

— Летит уверенно. Тех двоих он может ещё и не замечать, а вот нас раскатать по морю вполне способен. Керри, ты готова к атаке ракетами?

— Не задавай дурацких вопросов! — прозвучало в наушниках.

— А до цели, до этих островов, далеко?

— Вы продержитесь.

— Придётся, — пробормотал Стирворт.

Он вглядывался в машину, пытаясь просчитать её маневр. Как выяснилось через мгновение — угадал.

Пилот гравилёта не стал рисковать и выбросил ракеты издали. Стирворт успел послать импульс, и одна из них рванула чуть не под брюхом машины. Другая прошла. Навстречу ей со свистом улетел снаряд защиты, и встретились они, пожалуй, слишком близко к судну. Силовые экраны мирной яхты задумывались как оборона против живых организмов. Конструкторы не предполагали, что в их воронки начнут попадать ракеты. Взрыв ударил в корму, и судно подпрыгнуло над водой, застонал корпус. Ракета шла низко, и яхту вновь чуть не перевернуло, но Каролина сумела выровнять её. Стирворт и Мергрис присели за надстройкой и удержались на месте сравнительно легко. Оба почти сразу выглянули из укрытия, ожидая продолжения, но пилот заметил погоню, и, забыв о яхте, торопливо разворачивался, стремясь куда угодно, но уйти.

На фоне величавой, на полнеба грозы и развернулся воздушный бой. Приятели наблюдали за ним с любопытством. Стирворт считал, что оба заслужили и передышку и бесплатное зрелище, но смотреть там было почти и не на что. Когда чужой гравилёт канул в морских волнах, победители торжественно пошли за яхтой. Дистанцию они соблюдали: то ли получили такой приказ, то ли опасались быть принятыми за чужих. Стирворта порядок вещей вполне устраивал. Бластер он держал наготове.

Он не хотел спускаться вниз в салон, и чувствовал, что Мергрис тоже предпочитает остаться на палубе. Пассажиры начнут благодарить за спасение, а может сердиться за причинённые в его процессе неудобства, а Ковальский примется наблюдать и высчитывать, что произошло между его агентами и их подопечным за время его вынужденного отсутствия.

Гроза, словно решив, что всё интересное закончилось, уверенно завладела вселенной. Сверкнуло ещё несколько молний, гром расколол небеса, и хлынул ливень. Порывы ветра бросали в лицо водяные струи. После горячки боёв и походов это оказалось так приятно, что Стирворт засмеялся. Он увидел, что Мергрис тоже улыбается, а капли хлещут его по лицу и смывают чужую присохшую кровь.

Оба немножко расслабились. Напряжение последних часов отпустило. Отключив связь, они болтали о пустяках и хохотали над собственными довольно плоскими шутками. Война осталась за стеной дождя, а Ковальский под грохочущей палубой. Возник мимолётный кусочек никому ничем не обязанной жизни.

Идиллию прикончила Каролина. Она выглянула из ходовой рубки на палубу. Дождь к тому времени истончился, а утреннее солнце то и дело выглядывало из облаков.

— Лучше прекратите! — сердито сказала Каролина. — Смотритесь как два идиота.

Стирворт лишь теперь вспомнил, что непрозрачное снаружи стекло рубки вполне проницаемо для взглядов изнутри. Бои как-то расслабляют.

— Ричард нас видел?

— Нет, он с пассажирами, но мы на подходе, и скоро всё это безумие присоединится к вам. Я у штурвала, а вам развлекаться. Счастливо!

Она исчезла и плотно притворила за собой дверь.

Стирворт встал и посмотрел вперёд. Прояснилось, и суша впереди наметилась отчётливо. Пока ещё неясно было, что это такое, но вряд ли они сбились с курса. Мастерству Каролины Стирворт вполне доверял.

Скоро первый остров предстал во всей красе. Пассажиры вывалились на палубу. Они платили деньги за то, чтобы любоваться обещанными красотами и вознамерились хоть отчасти оправдать затраты. Стирворт ушёл бы на корму, подальше от всего, но считал нелишним посмотреть, что здесь и как. Остров выглядел мило, но войну никто не отменял, а, как сказал известный полководец, ситуация на ней способна измениться с каждым мгновением. Благостная тишина в последнее время скорее тревожила, чем успокаивала.

Архипелаг втыкался в небо довольно солидными вершинами. Склоны холмов красиво зеленели. Первый остров Каролина обогнула и устремилась в лабиринт проливов.

Ковальский, к счастью, близко не подходил и с разговорами не приставал. Стирворт понимал, что шеф упорно блюдёт конспирацию и перед толпой туристов желает оставаться тем, кем был для них: таким же чудаком, задумавшим прогуляться по морю. Зная Ричарда чуть лучше, чем знали его эти люди, Антей был на сто процентов уверен, что если он пустился в путь, то не ради красот природы. Ковальский вообще не умел развлекаться. Он использовал в своих целях всех, но и для себя не делал исключения. Значит — рассуждал Стирворт — у Ричарда здесь интерес. Первоначальный маршрут яхты, в том числе, предполагал любование островами. Надо смотреть в оба и ждать развития событий. Приказы, конечно, последуют, но и у шефа появилось немало информации к размышлению. Вот и пускай подумает. Мергрис теперь вооружён, и патроны у него настоящие. Стирворт не собирался их отбирать.

Мелкие воды кишели живностью. Налюбовавшись зеленью островов, туристы собрались у ограждений и показывали друг другу на мелькающие в лиловой воде тени. Когда же крупный зверь проплыл прямо под днищем яхты, восторгу их не было предела. Они почти забыли предыдущие злоключения. Внизу в каюте осталась только пожилая пара. К счастью в группе не оказалось детей и подростков. Стирворт был благодарен судьбе за этот подарок.

Впереди развернулась открытая бухта, и на берегу её Стирворт увидел грамотно поставленный большой дом и несколько маленьких в стороне. Так, это не посёлок. Скорее всего, частное владение богатого человека, пожелавшего со вкусом пожить в местном душноватом раю. Каролина сбавила скорость, и яхта медленно направилась к причалу. Стирворт посмотрел на Мэсса и не удивился, обнаружив, что парень насторожён, может быть, даже встревожен. Антей и сам ощущал растущее беспокойство. Уж не сюда ли целился с самого начала великолепный пан Ковальский? Эта акула в мелких водах не плавает, и конечно, интересны ему не хижины рыбаков. Почему-то сразу захотелось обратно на войну, в войска генерала Эрано, в подразделение эполет-майора Тиргора.

Стирворт разглядывал элегантный причал и ту часть парка, что лежала между морем и виллой. Он заметил, что Мергрис тоже не любуется видом, а изучает обстановку. Ковальский остался среди туристов и выделялся среди них разве что сдержанностью.

Хозяина поместья Стирворт определил сразу, хотя не было в нём ничего примечательного. Стоял этот человек не наособицу, одежда его не выделялась роскошью или изыском, манеры присутствовали, а у кого их теперь нет? Обычный такой лакт, среднего роста и среднего возраста. Судя по цвету лица, родился он на другой планете, а услыхав его выговор, Стирворт сразу понял, на какой.

Яхта аккуратно причалила, и туристы повалили на берег, возбуждённо галдя и самозабвенно озираясь. Стирворт и Мергрис сошли последними, вместе с Каролиной. Война для них, вроде бы, закончилась, но они по-прежнему держались группой.

Хозяин смотрел на незваных гостей с хорошо скрытым замешательством, как старый холостяк на толпу доверенных его заботе детишек. Рад бы завопить во весь голос: какой ненормальный мне их подбросил? Хорошее воспитание мешает. Заговорил он приветливо, а холодка интонаций в такую жару никто не заметил.

Мергрис, едва сойдя на сушу, опустил забрало шлема. Горячее местное светило жгло его белую кожу, но ещё минуту назад он этого, кажется, не замечал. Стирворт насторожился.

Рядом с хозяином виллы, вежливо обещавшим, что всех разместят, дадут приют и питание, стояли и другие люди. Как понял Стирворт, тоже гости, но званые. Двое мужчин и женщина. Естественно, именно она в первую очередь привлекала внимание. Красивая, холёная, безупречно одетая — дама выглядела законной частью окружающего её богатства, но Стирворта царапнуло сомнение.

— Что скажешь, Керри?

Каролина сразу поняла вопрос, всё-таки вместе работали не первый день.

— Она не то, за что себя выдаёт. Свита, возможно, любовница или охранник. Парень рядом — тоже, а вот мужчина у балюстрады на близкого друга хозяина тянет.

— По статусу? — уточнил Стирворт.

— Да, но если это дружба, то, скорее всего, результат тщательного расчёта, а не бесполезных эмоций.

Мергрис усмехнулся так тихо, что Стирворт не услышал бы его, не находись он в состоянии готовности всё замечать.

— Поделишься с нами, Мэсс?

— Антей, ты и так всё понял. Я ведь закрыл шлем не потому, что мне в лицо дует.

— Это люди твоего круга?

— Ага. Я их знаю.

— А они тебя?

— Может быть, и нет — они ведь много старше, но если я заговорю, интонации меня выдадут, а когда эти двое начнут присматриваться, выводы сделают быстро.

— Мэсс, а пойдём, погуляем по парку, — вмешалась Каролина. — Здесь чудесно.

— Охотно!

— Вы осторожнее! — забеспокоился Стирворт. — Наверняка везде камеры и охрана.

— Мы немного пройдёмся, — успокоил его Мергрис. — Я никогда не гулял с девушкой просто так и хочу попробовать.

Парочка взялась за руки и преспокойно ушла, оставив Стирворта на растерзание этикету и пану Ковальскому.

Интересно, что бы сказали эти два аристократа с нездешним цветом лица, знай они, что рядом человек одной с ними крови? Форма это всё-таки здорово — так обезличивает. Почти сразу Стирворт захотел её снять. В этом душном раю, наверняка очищенном от неудобной местной живности, под сенью могучих папоротников хотелось бродить обнажённым и счастливым Адамом. Жаль, что черноволосая Ева ушла с другим.

Стирворт исполнил светский долг, раскланявшись с хозяином и его другом. Первого звали Бертек, второго — Кергар. Оба вели себя безукоризненно и высказали Стирворту все те лестные вещи, которые следовало произнести. Их искренность выглядела совершенной, но, водя знакомство с юным Мергрисом и помня его мнение на сей счёт, Стирворт легко разглядел за каждой произнесённой фразой взвешенность трезвого рассудка.

Весь груз заслуженных похвал достался одному, и в отведённую ему комнату он поднимался слегка раздражённый обременительной честью. В доме царили чистота и забытая уже прохлада. Дурное настроение исчезло. Стирворт разоблачился, но и броню, и бластер, опять невинно упрятанный в рюкзак, сложил в просторной ванной комнате — чтобы было под рукой. Почему-то успокоение не приходило в душу. Хотя тело блаженствовало в щекочущих объятьях горячей воды, сознание не расслаблялось, словно с одной войны он нечаянно угодил на другую, ничуть не менее кровавую.

Ковальский должен был пожаловать с минуты на минуту, но не шёл, и Стирворт подумал, что Ночной Лис тоже чует длинным носом дремлющие под боком неприятности, а может быть, и точно знает, где они и когда встанут во весь рост.

Отмывшись, Стирворт спустился в обеденный зал. Пока он плескался в мыльных облаках, автомат вычистил его форму, и Антей чувствовал себя свежим и даже готовым к разговору с шефом, но Ковальского не было в компании туристов, лопавших всё подряд с восторгом людей, плотно посидевших на солдатских пайках. Стирворт подсел к столу и быстро перекусил, а затем вышел на свежий воздух. Роскошная терраса огибала дом. Пластмассово шелестели гигантские листья папоротников, и Стирворт ощутил короткий приступ ностальгии, захотелось домой к тихим соснам и душистой прохладе.

Этих двоих он увидел случайно. Порыв ветра из бухты колыхнул резную зелень сада, мелькнула в проране ажурная стена беседки. Там в благодатной тени Стирворт разглядел своего шефа и этого легитимного гостя: Кергара. Двое беседовали вдали от досужего внимания, и Антей шагнул ближе к стене, чтобы не попасть случайно в поле их зрения.

Вот так-так! Понятно теперь, почему Ковальский отправился на экскурсию. Ему нужно было встретиться с этим человеком — лакитийским аристократом, согласно Мэссу Мергрису. Сначала дядюшка, разрушитель империй, теперь этот непонятный господин. Стирворт разглядел его хорошо, сказалась профессиональная привычка запоминать лица. Прежде они не встречались, но простому полевому агенту и не по рангу знать мастеров высокой интриги.

Стирворт вернулся в дом и спросил слугу, где он может найти боевых товарищей. Оказалось, их разместили в соседних комнатах. Не успел Стирворт опытным путём установить, где чья спальня, как в коридор вышла Каролина.

Антей узнал её не сразу. Он узрел потрясающую красавицу с фигурой богини и походкой королевы. Он привык видеть подругу в чём придётся, в боях и невзгодах. Он оказался не готов. Должно быть, гостья хозяина одолжила Керри нарядное платье и туфельки. Стирворта наповал сразила бьющая через край женственность.

— Антей, зайди к Мэссу, — увидев его, заговорила Каролина. — Я спущусь поесть и ему принесу. Ходить в боевом наряде здесь особой необходимости нет, поэтому придётся Мэссу сидеть в комнате. Скажем, что он ранен и нуждается в отдыхе. Он и, правда, пострадал.

— Хорошо, — заторможено ответил Стирворт и добавил, не успев сдержаться: — Ты потрясающе выглядишь!

Каролина, о чудо, не дала ему в лоб, как это было бы ещё месяц назад, а улыбнулась:

— Спасибо!

Она свернула к столовой. Свистящий шёлк колыхался вокруг стройных ног, ласково льнул к упругим ягодицам. Блестящий пояс подчёркивал трогательно тонкую талию. Гордо несла плечи прямая спина, убранные повыше волосы открывали беззащитный затылок. Каролина шла сквозь сияющие полосы света из окон и словно растворялась в них, уплывала как мечта. Стирворт смотрел вслед до тех пор, пока она не скрылась за поворотом коридора. Тогда он спохватился, что пора вернуть на место отвисшую челюсть и вошёл в указанную комнату. Голова ещё немного кружилась.

Мэсс сидел на постели, хорошо хоть в трусах, а не совсем нагишом, и выглядел на редкость живописно. Броня спасла от проникающих ранений, но синяки щедро украсили корпус. Досталось парню, что там говорить. Стирворт отстегнул аптечку с его формы и принялся обрабатывать гематомы. Раны уже почти затянулись и "фонарь" отцвёл, но хватало работы с новыми приобретениями.

— Почему Керри сама тобой не занялась?

— Не получается, — простодушно ответил Мэсс. — Мы сразу отвлекаемся. Ну, ты понимаешь.

Мелькнуло на дне сознания острое желание освежить парню синяк на морде, но погасло. Стирворт сдержался.

Мергрис, должно быть, что-то заметил, поглядел раз, другой.

— Антей, прости. Я видел, что Каролина тебе нравится, но не сознавал, насколько всё серьёзно. Когда Боана заговорила об этом, я понял, что она права: вы подходите друг другу, а я — случайная флуктуация.

123 ... 2425262728 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх