Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 10 - На грани победы - Возрождение (+26) Грегори Киз


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 10 - На грани победы - Возрождение (+26) Грегори Киз
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты слишком много рассуждаешь обо мне, любимица-умершей-жрицы.

— Если я ошиблась, вы вправе покарать меня.

Цавонг Ла подтвердил её правоту коротким кивком.

— Не трать больше моего времени. Что ты хотела рассказать?

— Мне известен этот корабль, потому что именно с него я совершила свой побег, — поведала Вержер. — Это "Тысячелетний Сокол", и капитана зовут Хан Соло.

— Соло?! — Цавонг Ла почувствовал прилив ярости, услышав ненавистно знакомое имя, и его искусственные когти вуа’са нервно забарабанили по палубе.

— Соло, — подтвердило существо. — Отец того самого Энакина Соло, который поднял недавнюю шумиху на Явине 4. Также отец Джейсена Соло.

Цавонг Ла встал в полный рост, возвысившись над своей посетительницей.

— Ты была права, любимица. Это представляет для меня громадный интерес.

— Найдите "Тысячелетний Сокол", мастер войны, и вы найдёте Джейсена Соло. Я уверена, что он на борту. Если же нет, то у вас в руках будет его отец, и тогда он сам явится к вам. Именно так поступают в подобных случаях неверные.

— В самом деле, — мастер войны впервые за долгое время преисполнился чувства глубокого удовлетворения. — И особенно джиидаи. Они такие слабовольные.

Глава 32

Адмирал Траэст Кре’фей уселся в кресло в конференц-зале на своём флагмане "Ралруст" и приосанился. Его пурпурные глаза смотрели на всех угрюмо, но Джейна всё же заметила, как они блеснули, и в подтверждение этому шёрстка пошла волной по его спине. Будучи белее снежных равнин Хота, она ярко контрастировала с чёрной полётной униформой, и потому ботан прямо-таки сверкал.

Это ощущение испарилось моментально, едва адмирал заговорил:

— Я изучил всю информацию, которую вы мне предоставили, — произнёс он голосом уверенного в себе ботана. — Генерал Антиллес, я что-нибудь упустил? Какие-нибудь сюрпризы, неожиданности?

— Нет, адмирал, — ответил Ведж, бросая суровые взгляды на Кипа. — Я рассказал вам всё, что знаю.

— Хорошо. — Адмирал задумался. — Кто бы мог подумать, что йуужань-вонги — ещё одни поклонники супервооружений. Я думал, мы покончили с такими пристрастиями, когда разобрались с Империей.

— Очевидно, нет, — сухо заметил Гэвин Дарклайтер. — Я, конечно, разделяю недоверие генерала Антиллеса к словам Кипа Дюррона, но…

— Эй, я устал от этого, — взбрыкнул Кип, вскакивая на ноги. — Если вы не поддержите меня, я… я пойду и в одиночку уничтожу эту махину — одним лишь световым мечом, если придётся.

— О, Кип, сядь и дай полковнику Дарклайтеру закончить, — зашипела на него Джейна.

— Да, Дюррон, успокойтесь, — обратился к нему Кре’фей. — Ваше вставание в позу делу не поможет, так что позвольте уж мне самому решать, что достойно доверия. Знаете, мастер Дюррон, я ведь симпатизирую вам и вашим акциям. Как и вы, я понял, что более продуктивно противостоять захватчикам безо всяких бюрократических проволочек. И это сделало меня таким же непопулярным, как и вас.

Кип едва заметно поклонинлся.

— Простите, адмирал. Я ведь тоже ваш поклонник и никогда не делал из этого секрета. Если бы я мог вас найти, я давно бы уже объединился с вами. Но в одном вы ошибаетесь: несмотря на свои действия, вы вполне популярны, что и демонстрирует наше сегодняшнее собрание.

— Вероятно, тут дело в том, что вы зарылись в слишком глубокую нору, и не каждому по плечу вас оттуда выкопать.

Кип коротко кивнул и уселся на место.

— Адмирал, — проговорил Гэвин, — могу я продолжить?

— Будьте так любезны.

— Как я уже говорил, Дюррон и его Дюжина откопали такую ценную информацию, которую мы уже было отчаялись добыть. Как вы помните, адмирал, мы были в системе Сернпидаля ещё до того, как йуужань-вонги забили последний гвоздь и оградили её от любого внешнего проникновения. Дюррон получил реальные доказательства серьёзности намерений йуужань-вонгов. Моё мнение таково: нам надо срочно что-то предпринимать прямо сейчас, иначе мы рискуем навсегда потерять эту галактику.

— Генерал Антиллес?

Ведж прикусил язык.

— Я согласен, — пробормотал он.

— Как и я, — поддержал общий настрой адмирал. — Вы видите, мастер Дюррон, стоило вам немного помолчать, и все проблемы разрешились сами собой.

— Я понимаю, адмирал. Примите мои извинения.

— Очень хорошо. Я давно присматривал стоящую мишень для своих набегов, и эту я считаю вполне подходящей. Так что мы знаем о супероружиях? Что они все без исключения огромны в размерах и что всегда находится какая-нибудь лазейка, через которую можно проникнуть к самому сердцу. Думаю, мы справимся с ним.

— Поражение цели — не главная из проблем, — произнёс Гэвин Дарклайтер. — По словам Дюррона, йуужань-вонги внимательно изучили систему Сернпидаля и заблокировали все мало-мальски безопасные гиперпространственные точки проникновения. Так как Сернпидаль — одна из важнейших йуужань-вонгских кораблестроительных верфей и так как они до сих пор не предприняли нового решительного наступления, я полагаю, нас ждёт тёплый приём.

— Уверен, что всё так и есть, полковник Дарклайтер. Однако я владею информацией, которой не владеете вы. Сернпидаль — один из нескольких оккупированных участков, которые сильно занимали меня в последнее время. Я наблюдал за ним — разумеется, с куда большей дистанции, чем мастер Дюррон. Я заметил обширное движение внутри системы: большое количество кораблей покидало Сернпидаль. Я не смог определить их направление.

— Новый марш-бросок?

— Возможно, они просто восполняют потери на приграничных территориях новыми кораблями, — предположил Кре’фей. — Или прокладывают путь для нового детища. Собственно, передвижения особенно большого корабля зафиксировано не было, так что, полагаю, супероружие ещё на верфях.

— И, скорее всего, пробудет там недолго, если йуужань-вонги решат возобновить свой священный поход. Их последняя акция "мир в обмен на джедаев", ясное дело, была не меньшей аферой, чем все их предыдущие политические ходы, вроде Роммамула. Они просто получили достаточно времени, чтобы вырастить эту махину.

— Я так понял, мы достигли консенсуса в том, что, чем раньше мы нападём, тем будет лучше для всех нас, — произнёс Кре’фей.

— Разумеется, — согласился Гэвин. — Но проникнуть туда…

— Я знаю, как это осуществить, — сказал ботан. — Если позволите…

— Конечно, адмирал.

— Когда мы с полковником Дарклайтером в последний раз побывали на Сернпидале, мы смогли избежать гравитационных ловушек йуужань-вонгов, так как после разрушения планеты произошло перераспределение планетарной массы, что открыло нам новые точки проникновения в получившемся астероидном поле. Йуужань-вонги к тому моменту ещё не высчитали местоположение этих точек, а потому мы беспрепятственно шныряли по системе. Теперь же они, несомненно, всё скрупулёзно просчитали. Мастер Дюррон, каким образом вы оказались в системе Сернпидаля?

— Сила, адмирал, — это могущественный союзник. У меня есть некоторый опыт в использовании Силы для прохождения гравитационных полей. Мы дождались удачной возможности и мы использовали её, когда враг испытывал своё оружие. Размер гравитационной аномалии изменил профиль астероидного пояса и дал нам шанс, за который мы зацепились.

— И как вы думаете, теперь противник учёл эту возможность?

— Полагаю, да.

— Я предлагаю вот что, — произнёс адмирал. — Я могу достать для нас старый крейсер-заградитель класса "Обездвиживающий". Корабль подержанный, побывал во многих битвах и некоторое время безжизненно дрейфовал в космосе, где его неплохо потрепали падальщики. Однако, два его гравитационных генератора по-прежнему в норме. Я уже начал восстанавливать его, но, как вы знаете, это довольно дорогостоящее занятие. На крейсере нет системы жизнеобеспечения, разрушена половина брони, отсутствуют несколько двигателей. Но я всё же могу оборудовать его гипердрайвом и силовым щитом. Далее мы отбуксируем его в нужное нам место.

— О, мне это нравится! — воскликнул Ведж, потирая ладони. — Конечно, это сумасшествие — простите, адмирал — но…

— Адмирал, генерал, я что-то не догоняю, — вмешалась Джейна.

— Мы забросим заградитель в одну из заблокированных точек выхода из гиперпространства, — объяснил Кре’фей. — Никакого экипажа на борту, всё будет исключительно на автоматике. Как только он окажется на месте, его силовые щиты включатся, а гравипроектор заработает.

— И это продлится не дольше тридцати секунд, — сделала заключение Джейна.

— Чего будет вполне достаточно, — триумфально завершил Ведж. — Гравитационные колебания вынудят переместиться безопасные точки проникновения в систему на новые места. На какие, полагаю, мы сейчас высчитаем. Через две секунды после запуска "Обездвиживающего" мы пошлём вслед за ним наши истребители. Надеюсь, эти изменения помогут нам проникнуть в систему, избежав любых неприятных сюрпризов, которые нам приготовили йуужань-вонги. Я прав, адмирал?

— В точности, генерал, — подтвердил Кре’фей.

— Да, это сработает, — согласился Гэвин. — По крайней мере, в моём представлении.

— Это поможет нам нанести удар там, где нас ждут меньше всего, — изрёк Ведж. — О большем мы и мечтать не можем.

— Да, этот вариант подойдёт, — принял общее мнение Дюррон. — Я готов предоставить моих людей под ваше командование, адмирал, на время этой миссии. Я надеюсь, они вам пригодятся.

— Я уверен в этом, мастер Дюррон. Расчёт прыжка мы должны начать уже сейчас. Через пару дней йуужань-вонги с удивлением обнаружат, что кое-кто в галактике ещё имеет зубы. Мощные и острые. Предлагаю собраться через три часа, чтобы обсудить тактические детали. Сейчас всем разойтись.

Глава 33

— Я в самом деле не был создан для этого, — в который раз проскулил Ц-3ПО, ни к кому конкретно, в общем-то, не обращаясь. — Ожидание — самая ужасная в мире вещь.

Проверив консоли и не обнаружив ничего нового, Хан откинулся в кресле, скрестив пальцы на затылке, и решил уделить немного внимания дроиду.

— Ты прав, Золотник. Ну а что ты думаешь о ситуации, когда наш корпус проламывает протонная торпеда и атмосфера начинает улетучиваться в окошко?

— Ну… в общем… да, — согласился Ц-3ПО. — Это, должно быть…

— Или мы теряем энергию и контроль за системой жизнеобеспечения и навечно остаёмся барахтаться посреди вакуума?

— О, как ужасно! Но я думал…

— Или ещё хуже: вонги берут нас в плен и приносят в жертву своим богам. Но ты только представь, Трипио, что они делают с тобой. Твоя смерть — медленна и мучительна. Помнишь, как вонги ненавидят дроидов? Сперва они отрывают тебе одну руку, затем…

— Капитан Соло? — нервно перебил его дроид.

— Да, Трипио?

— Я передумал. После всего, ожидание не самое худшее. В конце концов, мы можем и подождать.

— Не слушай его, Трипио, — донёсся голос Леи со стороны кресла второго пилота. — Всё наладится.

— О, спасибо, принцесса, — возрадовался дроид. — Вы меня утешили.

— Не за что, Трипио. Это меньшее, что я могу для тебя сделать, поскольку в ближайшем будущем нас распылят на мелкие частицы. Наслаждайся жизнью.

— Распылят? — Ц-3ПО открыл бы рот от удивления, если бы смог. — Я… кажется, мне нужно сходить и разузнать, не нуждается ли господин Джейсен в моей помощи… Уж не знаю, чем он там занят.

— Успехов, Золотник, — бросил Хан.

В полнейшем расстройстве дроид удалился.

— Это было подло, принцесса, — заметил Хан. — Но мне понравилось.

— Я пыталась заснуть.

— Ну… тогда я буду вести себя тихо.

— Нет, всё в порядке. Я уже проснулась. Как там, на горизонте?

— Ничего особенного. Но показался Каррд, а с ним четыре корабля: должно хватить, учитывая размеры конвоя, который описал нам Шало.

— И когда нам их ждать?

— В любой момент. Может быть, через час, может, и через десять.

Лея зевнула и попыталась поудобнее примоститься в кресле.

— Ты втянул моего сына в переделку там, на Татуине, — обвиняющим тоном произнесла она.

— Ну, он не первый и не последний, кто получил ссадину-другую на этом отверженном мирке, — самонадеянность в его голосе пошла на убыль. — Но вообще… я не думаю, что действительно подверг его настоящей опасности.

— Нет, я понимаю, — мягко сказала Лея. — Просто, ты же знаешь, с годами материнские чувства становятся во мне сильнее. Мне стыдно, что они не были развиты столь сильно, когда дети были маленькими.

Хан взял её за руку.

— Мы не имели в жизни роскоши быть совершенными родителями, — молвил он. — Но как бы то ни было: ведь всё в порядке?

— Наверное. Но вопрос-то не в этом. Хан, они не станут снова маленькими. Всё кончено. Даже Энакин почти вырос, а я так много упустила в его воспитании. И Джейна…

— Да брось! Что такого с Джейной?

Лея покачала головой.

— Я не знаю. Временами она ведёт себя со мной весьма резко, но я не могу винить её. Несмотря на всю её кажущуюся твёрдость, она ведь такая хрупкая… — Она коснулась его плеча. — Как кое-кто ещё, кого я знаю.

— Ой, да ладно тебе, — отмахнулся Хан. — Никакой я не хрупкий. Могла бы уже привыкнуть к этому.

— Мы все уязвимы, Хан.

— Ха.

— Но я отвлеклась. Не думаю, что брать Джейсена с собой на Татуин было такой уж неудачной идеей. У вас двоих… неплохо выходит работать в команде.

Кореллианин пожал плечами.

— Всё, как ты сказала: время, потерянное в их детстве. Возможно… меня тоже посещало подобное прозрение. Может статься, мне просто нравится иметь его у себя под рукой, вместе работать. Ещё бы он не читал мне свои лекции о морали… — Он коснулся её плеча. — Как кое-кто ещё, кого я знаю.

Лея одарила его тёплой улыбкой, замаскированной под саркастический смешок. Почти тотчас же её лицевые мышцы расслабились.

— Ты ему говорил об этом, Хан?

— Не. Пускай сам соображает. Думаю, он и так уже обо всём догадывается — на то и Сила.

— Ты, вероятно, лучше других должен понимать, что те, кто наиболее восприимчив к Силе, совершенно не умеют разбираться в людях.

— Что ж, в этом есть резон, — согласился Хан. — Иногда мне кажется…

Их разговор был бесцеремонно прерван: на фоне звёздного неба зажглись огни, сообщающие о переходе на досветовую скорость нескольких объектов.

— Вот он, наш конвой, — оживился Хан, распрямляясь в кресле. — Тяжёлые фрахтовики. Ну что, "Кровавая принцесса", готова к бою?

— Ты всегда знал, как льстить девочкам, Хан.


* * *

— Этот эскорт, — проворчал Хан после недолгого изучения противника, — мне он не нравится. Там два больших корабля.

— Хочешь сказать, столь крупный эскорт не имеет резона? — спросила Лея. — Они знают, что мы пиратствуем на их территории, но они не знают о Каррде. Два крупных корабля и все истребители, что базируются у них на борту, — чересчур много для одного лишь "Сокола".

Хан бросил на неё болезненно усталый взгляд.

— Эй, я просто пытаюсь быть реалистом, — сказала Лея.

— Как и я. Ты права. Два больших корабля — это перебор.

123 ... 2425262728 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх