Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что ж, по крайней мере, когда он вернется из Корпоративного сектора, я не получу в глаз за то, что вас увел, — сказал он. — Полагаю, на это можно взглянуть и с положительной стороны.
Она взглянула на него, улыбнулась, затем подняла бокал.
— Я предлагаю тост, — сказала она. — За человека, которого я люблю. За Хэна Соло.
Ландо поднял бокал и чокнулся с ней.
— За Хэна, — согласился он. — За самого везучего парня в Галактике…
* * *
Хэн Соло стоял посреди гостиной в доме Маллатобук на Кашиике и смотрел, как его лучший друг нежно баюкает малыша.
Они приземлились на родине Чуи всего около часа назад, по пути из Корпоративного сектора. "Сокол" был надежно укрыт в тайном доке в ветви врошира. В этот раз, для удобства Хэна, вуки подготовили несколько связанных из лиан лестниц, чтобы кореллианин мог вскарабкаться на деревья. Уже зная, что такое "куулаар", он наотрез отказался залезать в него.
Когда они сели, Хэн заметил что-то странное. Все вуки, которых они встречали по дороге, постоянно бросали на Чубакку многозначительные взгляды и подталкивали друг друга. Чубакка, казалось, не обращал на происходящее никакого внимания, так как ему не терпелось увидеть любимую жену. В конце концов, он не видел Маллу почти год…
А потом они вошли в дом Маллы и увидели ее, стоящую с маленьким свертком одеяла в руках. Чубакка встал, застыв в дверях, и на его мохнатом лице начало расцветать выражение невероятной радости.
Хэн почти что с силой вуки хлопнул своего друга по спине.
— Эй, поздравляю, Чуй! Ты же отец!
После нескольких минут восхищения ребенком (которого даже Хэн счел очень милым) Хэн отправился на кухню, чтобы дать Чуби время побыть наедине с семьей. Он порылся в холодильнике и нашел кое-чего перекусить, довольный, что Малла попросила его чувствовать себя, как дома.
Он сидел, слушая, как Чуи и Малла обсуждают имена для своего сына в соседней комнате, и мысли его вернулись к Корпоративному сектору и Тионской гегемонии и всем приключениям, которые он там пережил. Разбогатеть ему не удалось, это точно… но сложилось все не так уж плохо, по его мнению.
Он повстречал много запоминающихся личностей — иногда хороших, иногда не очень. И куда же без очаровательных женщин… Джесса, Фиолла,.. и Хасти…
Хэн улыбнулся воспоминаниям.
А потом были плохие парни. Те, которые пытались вытрясти из него кредиты или, того хуже, прикончить его. Серьезная компания… Плоово, Хиркен, Зларб, Магг, Спрэй… и Галландро. Крепкий орешек был этот Галландро. Было бы забавно выставить его на бой без правил против Бобы Фетта, с равным оружием. Галландро, вероятно, мог бы и одолеть охотника… хотя броня Фетта дала бы тому дополнительную защиту…
Хэн так и не мог решить, кто бы из них выиграл. Так или иначе, рассуждения об этом были напрасны, так как Галландро стал кучкой угольков на Деллалте, в "сокровищницах" Хсима.
А еще было здорово повстречать Роа и Бадури. Надо будет не забыть сказать Мако, что Бадури передавал ему привет…
Хэн с удивлением понял, что ему действительно не хватает Боллукса и Синего Макса. Он никогда не думал, что дроиды могут обладать такой яркой личностью. Он надеялся, что Скинкс хорошо обращается с ними обоими…
Кореллианин потрогал пальцем свежезалеченный ножевой порез на подбородке. У него так и не было времени, чтобы как следует его обработать, и на месте его остался заметный шрам. Он подумал, а стоит ли вообще его удалять…
"Не Ландо ли всегда утверждал, что женщины не могут устоять перед негодяем?" Именно поэтому игрок отрастил себе усы, утверждая, что это придает ему лихой пиратский вид. Хэн решил пока шрам сохранить. В конце концов, чем не тема для разговора… Он представил, как сидит в каком-нибудь излюбленном местечке на Нар Шаддаа и рассказывает захватывающую историю какой-нибудь хорошенькой восторженной девушке…
"Следующая станция — Нар Шаддаа, — подумал он. — Интересно, Джабба по мне соскучился?"
10. СОБЫТИЯ РАЗВИВАЮТСЯ
"Пошел вон! — Дурга Бесадии Тай закатил глаза и велел низкорослому убезийцу, играющему на колокольчиках, убраться из тронного зала. — Хватит!" Хаотичные переливы высоких нот были приятны на слух, но не могли придать ему сил сделать то, что он должен был сделать.
Месяц за месяцем, час за часом — текли бесцельно и приносили лишь разочарование. Ни одно предпринятое действие не приблизило его к ответу, кто организовал убийство его любимого родителя. Дурга уткнулся взглядом в пустую стену одного из металлических заслонов, опустившихся с потолка, чтобы отгородить комнату от потенциальных подслушивателей. Включив связь, Дурга с мрачным видом активировал и защитное поле. Ему не хотелось, чтобы кто-то знал о том, что он собирается сделать. Ни Зиер… Ни Осман, его дворецкий… никто.
После всех своих трудов и поисков Дурга не смог установить даже слабую связь между смертью Арука и Тероензей с Десилийками; на заговор между ними также ничто не указывало.
Час настал. Дурга немного поерзал, чтобы снизить напряжение. Его хвост дергался и извивался — для хаттов это было аналогом нервного хождения по комнате. "Если я буду достаточно осторожен, возможно, мне удастся спасти свою голову от петли, — сказал он себе. — Даже так цена может оказаться очень, очень высока. Но я не могу больше выносить неопределенность…" Защитное поле было установлено, помещение изолировано. Дурга запустил последнее сканирование на безопасность, и не обнаружил ни одной лазейки для слежки или утечки информации. Активировав систему коммуникации, повелитель хаттов направил сигнал по самому защищенному каналу. "Может, Ксизора не будет на месте…" — подумал он почти с надеждой.
Но все было не так просто. Сигнал шел от одного подчиненного к другому, каждый подобострастнее предыдущего. Когда у Дурги начало возникать подозрение, что это просто замкнутый круг, над принимающим устройством сформировалась прозрачная фигура фаллиенского принца. Матово-зеленое лицо Ксизора слегка посветлело, когда он узнал вызывавшего. Он учтиво улыбнулся. "Была ли в этой улыбке доля лукавства?" Дурга велел себе не быть параноиком…
Теперь, когда он ввязался в это, отступать было некуда. Он склонил голову перед лидером "Черного солнца" и сказал:
— Принц Ксизор… приветствую вас.
Ксизор улыбнулся, и его глаза, еще более зловещие от проникавшего сквозь изображение света, обратились к хатту.
— О, господин Дурга, мой дорой друг. Сколько времени прошло… больше стандартного года. У вас все хорошо? Я уже начал снова о вас беспокоиться. Чему обязан честью говорить с вами?
Дурга собрался с силами — Я в полном порядке, Ваше Высочество. Но у меня по-прежнему нет конкретных улик, указывающих на личность убийцы моего отца. Я поразмыслил над вашим предложением помощи в его обнаружении и хотел бы теперь принять его. Я хочу, чтобы вы использовали свои информационные и разведывательные сети, чтобы подтвердить или опровергнуть мои подозрения.
— Вот как… — сказал Ксизор. — Это крайне неожиданно, господин Дурга. Я думал, семейные обычаи обязывают вас обнаружить убийцу самому?
— Я пытался, — заметно напрягшись, признал Дурга. Ему не нравилось, что Ксизор теперь спорил с ним. — Ваше Высочество… однажды ранее вы предложили помощь "Черного солнца". Теперь я хотел бы принять ваше предложение… если цена будет приемлема, — добавил Дурга.
Ксизор кивнул и ободряюще улыбнулся.
— Господин Дурга… не беспокойтесь, я к вашим услугам.
— Я должен знать, кто убил Арука. Я заплачу вашу цену… в разумных пределах.
Улыбка Ксизора исчезла, и он выпрямился.
— Господин Дурга, вы ошибаетесь на мой счет. Деньги мне не нужны — только ваша дружба.
Хатт уставился на изображение, пытаясь понять, что же стоит за словесными играми принца.
— Простите меня, Ваше Высочество, но я предполагаю, что вам нужно нечто большее.
Ксизор вздохнул.
— Ах, друг мой, ничто не дается так просто, как мы бы этого хотели, верно? Да, есть кое-что, что я попрошу от вас. Простой жест дружбы. Как глава клана Бесадии, вы посвящены в информацию о планетарной обороне Нал Хутты. Я хотел бы иметь краткую сводку по вооружению и щитам, с точной их силой и расположением.
Фаллиенский принц улыбнулся, и на этот раз усмешка была более чем явной.
Дурга вздрогнул, но заставил себя справиться с нахлынувшим страхом и ужасом. Оборона Нал Хутты? Для чего ему это нужно? Не может же <Черное солнце> планировать атаку… или может?
Может быть, это было простой проверкой. Казалось маловероятным, что Ксизор что-то планировал… но нельзя было знать наверняка. Дурга вспомнил широкие, изрезанные реками земли за пределами его дворца. При наихудшем раскладе Нал Хутта была не так уж и нужна Бесадии; его клан мог обойтись без этой "сияющей жемчужины", давным-давно завоеванной ими. В конце концов, у них была илезианская система…
А что до остальных кланов — что ж, они в любом случае быстро становились врагами. Во многом благодаря этому официальному порицанию и миллионному штрафу…
Дурга посмотрел на уменьшенную копию портрета старого Арука, стоящего в маленькой нише его пьедестала, потом снова на голографическое изображение.
— Информация будет вашей, — сказал он, — но я должен знать.
Ксизор склонил голову.
— Как только она будет нами получена, мы предпримем все усилия, чтобы помочь вам, господин Дурга. Прощайте…
Дурга снова поклонился со всей искренностью, на которую был способен, и отключил связь. В желудке у него холодело, и обо всем этом у него было очень нехорошее предчувствие…
* * *
Ксизор отвернулся от коммуникационной консоли и обратился к Гури, уголки его четко очерченных губ тронула искренняя улыбка.
— Это было намного проще, чем я думал. Клин вбит глубоко, теперь Дурга и Бесадии в скором времени отколются от остальных хаттов. Интересно, что же таится в скользком сердце Дурги, что заставляет его предать весь свой род ради вкуса возмездия.
Гури посмотрела на него, спокойная, как всегда.
— Мой принц, ваше терпение наконец начало приносить плоды. Бесадии получили настолько сильное осуждение от всех кажидиков — это было неожиданно.
— Да, — ответил фаллиен, складывая руки и соединяя между собой длинные ногти, — Дурга не питает ни малейших симпатий к своим собратьям, если раньше таковые и были. Его скорбь и эмоциональная нестабильность дадут нам ключ к владениям хаттов. Это — и стремление Десилийков решать сложные проблемы простым способом. У тебя ведь есть доказательство, которое необходимо Дурге, не так ли, Гури?
Лицо дроида не изменилось.
— Разумеется, мой принц. Господин Грин оказался очень полезен в том, чтобы найти его и сбить со следа экспертов. Он очень компетентный человек.
Ксизор кивнул и сбросил хвост волос с плеча.
— Выжди двести стандартных часов — этого хватит, чтобы создать видимость, будто мы провели расследование, потом доставь материал лично Дурге, — сказал он. — Когда Дурга увидит это, он захочет немедленно бросить вызов Десилийкам. Иди с ним, Гури. Если потребуется, окажи ему помощь в отмщении Джилиак. Но Джаббе не должно быть причинено никакого вреда. Джабба был полезен мне в прошлом, и я ожидаю от него пользы в будущем. Тероенза также играет свою роль в наших планах, поэтому он тоже должен остаться невредим. Ясно?
— Ясно, — сказала Гури. — Все будет исполнено, как вы велите, мой принц, — изящной быстрой походкой она покинула комнату.
Ксизор с восхищением проводил ее взглядом. Она обошлась ему в девять миллионов кредиток — и стоила того. С Гури Ксизор был готов бросить вызов всем хаттам.
Может быть, когда-нибудь он сможет бросить вызов даже самому Императору…
* * *
Вернувшись домой из Корпоративного сектора, Хэн Соло был принят с распростертыми объятиями всеми без исключения — кроме Ландо и Саллы Зенд. Ландо, как выяснилось, отправился в романтический полет с Дреей Рентал, и его не будет несколько дней.
А Салла… Хэн не то чтобы ожидал, что их отношения продолжатся с того же, на чем и закончились, но и не думал, что она будет полностью его избегать. Пару раз он видел ее издалека в ангаре Шуга, но как только Салла замечала его или Чубакку, она тут же разворачивалась и исчезала.
Когда он спросил о Салле, все в один голос заверили его, что у нее все прекрасно и она даже с кем-то встречалась, хотя никакие из этих отношений нельзя было назвать серьезными. Как оказалось, некоторое время она работала с Ландо, но, по всей видимости, они оставались не более чем деловыми партнерами.
Ярик расстался со своей девушкой, снова вернулся в здравомыслящее состояние и был счастлив возвращению друзей. Даже ЗиЗи, казалось, был доволен, что в квартиру вернулись полноправные хозяева.
Узнав о возвращении Ландо, Хэн отправился прямо к нему домой. После того как они обменялись рукопожатиями, похлопали друг друга по спине и кратко обнялись, Ландо отстранился и поглядел на своего друга.
— Неплохо выглядишь, — сказал он. — Тебе не мешает подстричься.
— Мне всегда не мешает подстричься, — сухо сказал Хэн. — Это оттого, что я провожу время с вуки. Для них "всклокоченный" — это комплимент.
Ландо рассмеялся.
— Узнаю тебя, Хэн. Пошли в "Золотую сферу". Я угощаю!
Через несколько минут, когда они сидели за столиком, с высокими кружками перед собой, Ландо сказал:
— Ну, что ж… рассказывай… Где тебя носило, и как ты заработал этот шрам, приятель?
Хэн поведал ему краткую историю своих приключений в Корпоративном секторе. При всем при этом к концу рассказа они уже пошли по третьему кругу.
Ландо покачал головой.
— Нечто похожее было со мной в Центре. Один негодяй за другим. Получил деньги — потерял деньги. Так… а как мой корабль?
Хэн сделал глоток алдераанского эля и вытер губы рукавом.
— Твой корабль? — он рассмеялся, наслаждаясь давней игрой. — "Сокол" просто в ударе, друг мой. Теперь он выжимает полторы световых скорости.
Ландо уставился на него.
— Шутишь!
— Ничуть, — сказал Хэн. — Есть один старик в Корпоративном секторе, который гипердвигатель плясать заставит и два децикреда сдачи даст. Док — мастер на все руки.
— Не забудь меня прокатить, — грустно сказал Ландо.
— Ну, теперь ты рассказывай о своих делах.
Ландо решительно сделал долгий глоток, потом произнес:
— Хэн, я должен сказать тебе кое-что. Я встретил Брию пару недель назад.
Хэн выпрямился.
— Брию? Брию Тарен? Как? Почему?
— Это долгая история, — сказал Ландо, коварно улыбаясь.
— Так потрудись рассказать ее, — резко бросил Хэн, тут же помрачнев.
— А приятно было все-таки подержать ее в объятиях, — вздохнув, сказал Ландо.
Одним быстрым движением Хэн рванулся вперед и вцепился ему в вышитый воротник рубашки.
— Эй-эй! — выдохнул Ландо. — Ничего не было! Мы просто танцевали — и все!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |