Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страж морского принца Кн. 1


Опубликован:
01.09.2015 — 19.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Триста лет люди и Морской народ избегают друг друга. Но воительница Джиад бросается в море за перстнем своего господина, а принцу Алестару законы не писаны. Обезумев от потери первой любви, принц срывает зло на человеческой девушке, не зная, что попадет в ловушку собственной крови. Русалы выбирают пару однажды и на всю жизнь, но как теперь добиться прощения той, которую смертельно оскорбил? Роман вышел в издательстве АСТ в серии "Руны любви" в мае 2016 года. 352 стр. Тираж - 3500 экземпляров, купить можно по ссылке на "Лабиринт": обложка кликабельна.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Господин Невис, — горько усмехнулась Джиад, — если б я рассчитывала хоть на какое-то удовольствие, то могла бы разочароваться. А так обойдемся без разочарований.

— Вы славная девушка, — вздохнул Невис, вытирая руки от масла. — Я буду молиться Троим, чтобы у вас все сложилось как можно лучше.

В этот день, когда рыжий привычно бросил ей приглашение погулять, Джиад не стала отказываться. Чуяло сердце, что уже завтра не захочется и взгляд лишний раз поднять на принца, так что сегодня был последний день, когда можно повидать море за пределами дворца. А еще она с удивлением понимала, что, оказывается, ей понравилось кататься на салту. Рыбозвери были не слишком похожи на лошадей, но дарили такое же пьянящее чувство скорости и подвластной мощи. Салту Джиад даже узнал её, требовательно подставив нос и игриво толкнув в плечо, пока Джиад под присмотром принца и охранников сама цепляла на серую тушу сложную систему ремней.

Но если салту вел себя замечательно, слушаясь малейшего движения лоура, то принц оказался невыносим. Пока они плыли по освещенному бесчисленными шарами с туаррой городу, который Джиад разглядывала с восторгом, словно ожившую волшебную сказку, рыжий еще сдерживался, но за его пределами словно с цепи сорвался. Гулять он изволил все в той же котловине, спустившись к самому дну и устроив на нем догонялки с охраной. Пользуясь тем, что упускать его из виду близнецам было строго-настрого запрещено, он откровенно издевался над менее поворотливыми охранниками, постоянно теряясь в мешанине скал, из которых затем выныривал в самых неожиданных местах. Братья терпели, покорно следуя за взбесившимся рыжим, но Джиад и пытаться не стала, поднявшись выше и лениво плавая кругами в толще воды. Она, пожалуй, сыграла бы в эти прятки на стороне охраны, выглядывая принца сверху, но злить и без того взбешенного чем-то, молчащего всю дорогу Алестара не хотелось.

Похоже, охрана вскоре пришла к тому же выводу: Кари поднялся к Джиад, оглядывая скалы сверху. Рыжий, убедившись, что забава кончилась, тоже потерял к ней интерес, принявшись разминать салту на одном месте, заставляя его нырять круто вниз, а потом вверх, проскакивать между близкими скалами и делать резкие повороты.

— Часто он так? — поинтересовалась Джиад у оказавшегося рядом Кари.

— С самой охоты, — вздохнул охранник. — Пусть, лишь бы на равнину не сунулся.

— Почему? — Джиад непонимающе оглянулась на высокий хребет, за которым начиналась пограничная равнина. — Там опасно?

— Три Брата спят, — пояснил Кари, медленно плывя рядом с Джиад по кругу, — но возле них наверх часто прорываются горячие источники. Это хорошо: в теплой воде больше зелени, рыба приходит издалека, привлекая салту. Но если оказаться рядом с источником, когда он вырывается, вода становится смертельной ловушкой. В ней слишком много подземного дыхания Глубинных богов, а оно отравляет все живое.

— Ясно, — кивнула Джиад. — А принц этого не знает?

— Знает, — вздохнул Кари. — Но в такое время на равнине дивная охота. Приплывают рыбы, которых в обычное время там не встретишь, а из провалов наверх поднимаются особенно крупные маару. Принц любит охоту.

— Принц мечтает как можно быстрее сломать шею, — буркнула Джиад, глядя, как рыжий разгоняет салту и заставляет его на полной скорости нырнуть под нависающую скалу. — Если ему жизнь не дорога, подумал бы о своем народе. Или хотя бы об отце.

— Прежние разы он себя вел тише, — признался Кари. — Когда вас не было...

— Угу... Я и говорю — балбес. Может, мне вас оставить, господин Кари? Чтобы не перед кем было хвост распускать?

Будто услышав разговор, Алестар великолепным пируэтом обогнул скалу, едва не чиркнув по ней хвостом салту, и вылетел наверх, оказавшись рядом с Джиад. Следом показался измученный Дару, прижавшийся к холке зверя в тщетной попытке угнаться за рыжим.

— Плывем на равнину, — надменно бросил Алестар, исподлобья глянув на Джиад. — Поохотимся.

— Ваше высочество, — задыхаясь, обратился к нему подплывший Дару. — На равнине опасно. Старший Брат только недавно уснул, дно еще вздрагивает от его дыхания.

— Я там был, когда гнал салту, — упрямо вскинул подбородок Алестар. — Ничего опасного. Отец надежно усыпил вулкан.

— Может, и в самом деле вернемся в город? — как могла мягко сказала Джиад. — Я устала, ваше высочество. Это вы привыкли весь день проводить в седле, а мне все еще тяжело.

— Можешь возвращаться, — сказал Алестар, не глядя на неё.

Он сверлил Дару тяжелым взглядом, и было понятно, что в этот раз принц не отступится. Слишком часто старший из близнецов ему противоречил, Алестар же воспринимал это, как вызов. Джиад закусила губу, пытаясь придумать, что сделать. Притвориться, что ей плохо? Лишь бы этот недоумок вернулся в город. А там можно поговорить с королем — единственным, кто имеет влияние на сына.

— Я не могу возвращаться одна, — сказала она вслух так же мягко, как говорила бы капризному нанимателю. — А вашей охране запрещено разделяться. Прошу, ваше высочество, вернемся. Поохотитесь в другой раз, если уж я нечаянно стала для вас обузой.

— Еще не стала, не беспокойся, — криво ухмыльнулся принц. — А вот некоторые, что возомнили, будто могут мне указывать...

Он заставил салту слегка попятиться на месте, не переставая глядеть на Дару, отвечавшего ему спокойным взглядом и явно не собиравшегося уступать.

— Ваше высочество, — разомкнул, наконец, плотно сжатые губы Дару, — я прошу вас не плавать на равнину. Старший Брат неспокоен. Его величество будет недоволен.

— Его величеству не обязательно об этом знать, — с вызовом бросил Алестар, откидывая назад голову и алея скулами. — Но я забыл, вы же рады доносить ему о каждом моем всплеске хвостом. Что ж, не попросить ли мне у него охранников посмелее? Чтобы не боялись последовать за мной туда, куда мне угодно отправиться.

'Храбрость не в безумии', — хотела сказать Джиад, но говорить что-то сейчас было бесполезно. Более того — опасно. Рыжий напряженной тетивой сидел в седле салту, лихорадочно блестя глазами и ожидая непонятно чего. Вот он еще немного отплыл назад, с невероятным искусством заставляя салту следовать своим желаниям.

— Впрочем, не стоит, — растянул губы в презрительной усмешке принц. — Сгодитесь и вы. Вдруг с другими будет не так забавно играть?

Он качнулся в седле, наклонился почти вровень со спиной салту вбок и тут же приник к шкуре зверя, заставив его немыслимо круто развернуться — как коня, сделавшего свечку. И тут же рыбозверь, плеснув хвостом, взмыл вверх, туда, где острился край котловины.

— Догоня-я-яйте! — прозвучало насмешливо.

Рыкнув, Дару кинулся вверх, но его салту, утомленный гонкой, безнадежно отстал почти сразу. Кари вырвался вперед, неумолимо нагоняя салту принца, но слишком тяжел был седок, чтобы сразу сократить разрыв, и даже Джиад, от души хлестнувшей своего зверя лоуром, было ясно: не успеет.

Никто из них троих не успевал перехватить Алестара. Вот рыжий достиг края котловины. Вот скрылся за ней. Кари впереди отчаянно погонял зверя лоуром, Дару оказался возле Джиад. Опытный, но слишком тяжелый ездок-иреназе на усталом салту и еще не слишком уверенно держащийся в седле человек — они оказались равны.

Джиад легла на самую холку, вцепившись рукой в луку седла, отворачиваясь от бьющей в лицо тугой массы воды и понимая, что для охраны она сейчас действительно обуза. Ну, доберется она до рыжего! Пальцем тронуть нельзя? Зато сказать несколько теплых ласковых слов — можно! И плевать, что завтра ложиться с ним в постель! Болван! Паршивец избалованный! Мальчишка!

Рядом с Дару она выплыла на хребет, задыхаясь, огляделась. Впереди, безнадежно далеко на равнине, мелькали двое салту, стремительно удаляясь. Но вот передний свернул, закладывая поворот: принц вовсе не собирался рвануть в Суалану, он играл с Кари. Позволил тому пуститься наперерез и опять свернул в сторону, легко уходя от преследования. Это было бы даже красиво, не вызывай у Джиад тяжелого горячего бешенства мысль, что в любой момент может погибнуть не только этот кусок полена, но и Кари, просто делающий свое дело.

— Оставайтесь здесь, госпожа! — крикнул Дару, собираясь пустить зверя вниз, но Джиад помотала головой:

— Не догоните! Он вас просто вымотает и уплывет в город. Могу поспорить, ради этого и затеял все. И меня брал ради этого — чтобы вас задержать. Есть мысль получше.

Дару оглянулся на неё, сдерживая салту. Видя, что Джиад замерла на вершине хребта, подплыл ближе.

— Что вы хотите сделать?

— Выманить, — бросила она, берясь за цепочку аквамарина, к которому так привыкла, что уже и не замечала зелено-голубую каплю, неизменно болтающуюся на шее. — Дайте нож.

— С ума сошли? — глаза Дару тревожно расширились.

— Вовсе нет, — спокойно сказала Джиад. — Я сниму на чуть-чуть, а вы мне его быстренько наденете обратно. Мы с принцем связаны, он сразу почувствует удушье. Дайте нож, не хочу рвать цепочку.

Поколебавшись, Дару протянул ей нож рукояткой вперед.

— Если погибнете...

— Ну, нет, — усмехнулась Джиад, вставляя кончик в звено, показавшееся слабее. — Я еще пожить хочу. Теперь — особенно!

Цепочка распалась легко. Несколько мгновений Джиад смотрела на соскользнувшую с шеи серебристую змейку, а потом немыслимая тяжесть навалилась на неё, вдавливая в камень скалы. Сжав рот, чтоб не глотнуть гибельной воды, она выгнулась, одной рукой вцепившись в камень перед собой, другой сжимая близкий, но бесполезный амулет. Дару рванулся к ней, разжал ладонь, и на мгновение Джиад охватил бессильный липкий ужас: что, если она ошиблась? Но она видела своими глазами, как Торвальд однажды порвал цепочку своего амулета и просто зажал кольцо щипцами. Амулет не перестал работать!

Выдрав из её ладони цепочку, Дару поспешно накинул ее на шею Джиад, сжал пальцами, что были крепче иных клещей. Джиад со страхом вдохнула, понимая, что до поверхности не доплывет. Получилось! Вода послушной прохладой втекала в легкие, наполняя их живительным дыханием. А с равнины серой стрелой летел салту — и волосы ездока стелились за спиной языком пламени.

Взмывшего на хребет принца она встретила ясной злой улыбкой.

— Ты что творишь? — заорал рыжий, останавливая салту и соскальзывая с него перед сидящей на камне Джиад. — Ты обещала отцу!

— Я не обещала, — возразила Джиад безмятежно. — Я сказала, что хочу жить — но могу передумать. А что не так? Ты делаешь, что захочешь, почему мне нельзя?

— Возвращаемся в город, — выдохнул рыжий, снова ловя ладонью удила салту.

— Не хочу, — весело сказала Джиад. — Вот сейчас спущусь вниз, пожалуй, и прогуляюсь до ваших Спящих Братьев. Всю жизнь мечтала посмотреть вулкан вблизи и заглянуть в жерло. Интересно, как ты меня остановишь?

— Остановлю, — сквозь зубы процедил Алестар, двигаясь вперед и тут же останавливаясь, яростно и бессильно глядя на цепочку амулета, натянутую её ладонью.

— Ты еще не понял? — лениво подняла бровь Джиад, не шевелясь. — Приказывать ты можешь охране. А я не твоя подданная. Я просто согласилась жить рядом с тобой и терпеть тебя. Но могу и передумать. Выбирай: отпустишь меня к вулкану или сорвать амулет?

— Ты... с ума сошла... — скулы принца заливала бледность.

— Мне завтра ложиться с тобой в одну постель, — кипя ледяной злостью, сказала Джиад. — Если хорошо подумать, еще два месяца твоей подстилкой ненамного лучше одного-единственного вдоха без этой побрякушки. Я хочу жить, но не настолько, чтобы бояться смерти. А теперь послушай меня, ты, избалованный маленький дурак. Хочешь свернуть себе шею? Да кто был бы против? Кому ты нужен, кроме своего несчастного отца? Одна беда — ты наследник, единственная надежда целого народа. Но тебе же плевать? И на отца, и на тех, кто верит в твою честь и великодушие? У тебя в голове ничего нет, кроме камня с высеченным: 'Я так хочу'. Ты хоть на миг подумал, что будет с твоим отцом, если ты не вернешься с очередной охоты или прогулки? Его спокойная старость, его жизнь и жизнь его народа не стоят пойманной рыбины? Ах да, ты же это делаешь не ради охоты, а чтобы доказать охране, что ты главнее. Давай, доказывай. Только вспомни сначала, что было с тобой, когда погибла твоя Кассия. Понравилось?

— Не смей, — прошипел Алестар, рывком двигаясь к Джиад. — Не смей...

— Еще как посмею. Их тоже кто-то ждет! Не думал об этом? У всех, чьей жизнью ты рискуешь, есть родные и любимые. Не хочешь посмотреть кому-нибудь из них в глаза и рассказать, как погубил их сына ради развлечения? Тогда давай, сплаваем к вулкану. Только отпусти охрану, скотина бессердечная. У меня родных нет, по мне никто плакать не будет — вот я с тобой в догонялки и поиграю.

— Пре-кра-ти... — тихо сказал Алестар, на глазах делаясь прямо прозрачным от бледности. — Хватит...

Что-то давящее вдруг навалилось на Джиад, собственный голос пропал куда-то, и так же беззвучно открывали рты рыжий и охранники в странно потемневшей воде, искажающей очертания. Мелькнул хвост чьего-то салту — огромный рыбозверь в ужасе рванул в сторону, через котловину. Второй встал на хвост, извиваясь, и Джиад увидела, как кто-то из охранников вылетает из седла. Алестар выпрыгнул из седла сам, кинулся к Джиад, увернувшись от хвоста взбесившегося салту, и его зверь тут же рванул вслед за остальными.

— Вулкан проснулся! — закричал Дару, единственный оставшийся в седле. — Быстрее, принц, берите моего зверя, сажайте девушку — и в город.

— Это не вулкан! — в голосе Алестара прозвенело отчаяние, от которого Джиад словно окатили ледяной водой. — Вы разве не слышите? Это не вулкан, это ужас моря.

Глава 16. Ужас моря

Джиад, не понимая, оглядела троих иреназе, медленно парящих в воде.

— Ужас моря? — переспросила она. — Что это?

Рыжий быстро глянул, разомкнул губы, словно собираясь что-то сказать, но вместо этого посмотрел на Дару. Огромный иреназе опустил голову.

— Это смерть, — просто сказал Кари, подплывая ближе. — Прислушайтесь, госпожа.

Джиад вслушалась. Вода искажала звуки, но это был не совсем звук, а скорее дрожащая неслышная волна, идущая сразу со всех сторон. От нее в ушах звенело и чесалось, а в голове начали бить звонкие молоточки. Джиад потрясла головой, пытаясь сбросить наваждение, но пение, как назвал его рыжий, неумолимо накатывалось, пронизывая тело противной дрожью непонятного страха.

— Она еще может уплыть, — негромко сказал Дару, глядя на принца. — Люди чуют меньше, чем мы... Она успеет.

— Слышала? — стремительно развернулся к ней Алестар. — Плыви! Только не в город, а наверх.

Он поднял голову кверху, туда, откуда лились солнечные лучи, окрашивая воду в безмятежный аквамариновый цвет, и повторил:

— Плыви наверх и к суше. В город не успеешь. До земли не так уж далеко, с амулетом не утонешь. Быстрее!

— Что такое ужас моря? — упрямо повторила Джиад, не шевелясь.

Вместо ответа рыжий схватил её за плечо, разворачивая к равнине. Джиад обомлела. По бескрайнему простору к подножью скалистой гряды катилась серебряная волна. Рыба всех видов и размеров плыла единой шевелящейся грудой, спасаясь от неизвестной опасности.

123 ... 2425262728 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх