Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двенадцать звезд


Опубликован:
10.03.2016 — 29.04.2016
Аннотация:
Психологический триллер, действие которого происходит в Арде Дж.Р.Р.Толкина в конце Войны Последнего Союза, более чем три тысячи лет до "Хоббита" и "Властелина Колец". В романе рассказывается о судьбе двух черных нумэнорцев, которые, сбежав из Барад-дура после падения Саурона, пытаются ускользнуть от войск Союза и выбраться из Мордора. Роман в формате .doc можно скачать здесь, в формате .pdf - здесь. Роман в формате .epub можно скачать здесь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В противостоянии неприступной, но обезоруженной Темной Башни и неспособного взять ее штурмом, но упорного противника шли годы.

И кто мог представить, что все кончится вот так, поражался Долгузагар, пока вместе с эльфом и дунэдайн шел по внешней, человеческой части кольца Осады, за семь лет превратившейся в настоящий, хотя и неказистый город.

На перекрестках и развилках были вкопаны столбы с указателями: в разноплеменном и разноязычном лагере, отнюдь не все обитатели которого умели читать, ими служили изображенные на дощечках, коже или парусине гербы и знаки.

Долгузагар узнал голову длиннорогого тура — знак гетов, живущих у моря Рун, и черного медведя лесовиков из верховий Андуина. А при виде увенчанных короной с семью звездами наковальни и молота, герба народа Дурина, не мог не усмехнуться: он по собственному опыту знал, что ни один указатель на квартиры карлов не был настоящим. Поскольку в лагере Последнего Союза никто не разбирался в подземных работах лучше сплюснутого народца, карлы были распределены по всему кольцу Осады, чтобы делать подкопы под рывшиеся Барад-дуром туннели, а жили они, сами бойцы не из последних, под защитой лучших отрядов дунэдайн и западных эльфов.

Другой знакомой бывшему коменданту деталью пейзажа были сторожевые вышки, насухо сложенные из камня или блоков пемзы, а иногда имевшие вид грубо сколоченных лестниц, опирающихся о высокое бревно, вкопанное в землю. Даже сейчас на них дежурили дозорные, готовые трубить в рог при любой угрозе. В темноте они зажигали факелы, с помощью которых, используя условные сигналы, можно было за несколько минут поднять по тревоге хоть весь лагерь.

Скоро они вышли на открытое место — площадь, где можно было собирать и обучать войско. Отсюда открывался вид на Барад-дур, и Долгузагар вдруг понял, что Темная Башня едва ли не впервые предстала перед ним целиком.

Прежде твердыню окутывала завеса мрака, подобная грозовой туче, завеса, сотканная из помыслов Повелителя и испарений Роковой Горы. Редко и лишь на несколько мгновений разрывался этот покров, являя то вознесенные на головокружительную высоту башни, то алый отблеск Ока, то стены, подобные отвесным скалам, то неприступные адамантовые врата.

А теперь Долгузагар видел все: наполненный затвердевшей лавой огромный ров, завал, из которого торчали искореженные устои Северного моста, над ним — стены Первого уровня, сложенные из исполинских базальтовых глыб, Второй уровень с его квадратными окнами-бойницами и выше — все башни, укрепления, подпоры, стены, шпили, врата, зубцы, кровли, камнеметы. Все это, снизу доверху, было залито беспощадным светом: солнечные лучи били между серебристыми облаками точно копья.

Долгузагар поднял взгляд — и почти не удивился, увидев, что верхнюю башню Барад-дура уже не венчает железная корона. И что от верхней башни осталось не более трети высоты. И что девять шпилей, окружающих Башню Ока, обугленные и покосившиеся, теперь похожи на кривые обломанные зубья выброшенного на помойку старого гребня.

Прямо у него на глазах от одного из шпилей отделилась темная точка. Долгузагар понял, что это каменная глыба, когда под ее весом обрушился, подняв облако пыли, кусок стены Пятого уровня. Далекий грохот был похож на треск грянувшейся об пол глиняной миски.

— Это и в самом деле всего лишь груда камней... — тихо произнес бывший комендант Седьмого уровня Барад-дура.

— Теперь — да, — отозвался следопыт Орлин. — Теперь — да.

За плацем начинались ровные ряды палаток войска дунэдайн, а за ними уже виднелись невысокие стены Северной ставки, сложенные из серого туфа.

Как и остальные резиденции командиров союзной армии, Северная ставка была построена на дороге, которая вела к железному мосту, чтобы помешать серьезной вылазке из Барад-дура или прорыву окружения извне.

Впрочем, никаких укреплений, кроме стен в полтора роста да неглубокого рва, вырубленного в застывшей лаве, у Ставки не было. А сейчас на стенах, в караульных башенках даже не было часовых, только у открытых ворот стояли на страже двое охтаров с копьями, в кольчугах вороненой стали и черных налатниках с Белым Древом Гондора.

Подходя к воротам, Долгузагар вдруг ощутил себя волком, нос к носу столкнувшимся с псами: раньше он видел эти шлемы с птичьими крылами и серебряной пятиконечной звездой лишь в бою, поверх стены тангайла. А сейчас эти люди спокойно смотрели на него, не хватаясь за меч. Проходя мимо стражей, морадан отвел взгляд, чувствуя себя умалившимся и незначительным без шлема с крыльями летучей мыши, без кольчуги и щита, без Левого и Правого.

За воротами стояли такие же палатки и шатры, что и перед ними, разве что побольше и повыше, со знаком владельца на пологе или флажке, бьющемся на вкопанном в землю копье перед входом.

Долгузагар увидел, как на стену, к башенке, где висел колокол, поднялся охтар и начал отбивать время — шесть часов с рассвета. Услышав удары колокола, Орлин ускорил шаг.

Через минуту они вышли на площадь — здесь было людно: гонцы в зеленых плащах, роквэны, лорды со свитами. Эльфы, не похожие на Гвайласа и его товарищей: ростом и статью почти как нумэнорцы, не в зеленом с коричневым, а в белом, сером и синем. От их блистающих серебром одеяний и броней здесь было светло, как на высохшем соляном озере в ясный день, и морадан даже зажмурился на мгновение.

На северной стороне площади, входом к Барад-дуру возвышался большой темный шатер. Флаг перед шатром был приспущен, но Долгузагар знал, что на нем тот же герб, что на черных одеждах стражей, стоявших по обе стороны от входа: Древо и семь звезд, увенчанные шлемом-короной.

Дважды протрубил рог.

— Ждите меня здесь, — сказал Орлин и скрылся в шатре.

Тяжелый полог взвихрился за ним, и на мгновение складки темной материи сложилась в знакомый узор убегающего в воронку водоворота. В глубине которого Долгузагар уловил огнистый отблеск как от знака Багрового Ока, горевшего на высоких железных дверях там, наверху.

Там, наверху, закладывало уши, и ты вдруг переставал слышать, до тебя долетали лишь обрывки слов и фраз, как будто остальное уносило ветром. Там, наверху, виски сжимало кольцо боли, и ты знал, что здесь не место смертной плоти. Там, наверху, перед ним распахнулись железные двери, и он сделал шаг вперед.

"Я так и знал, что все это было мороком: побег, эльф, арфа..." — думал он с упавшим сердцем. Это была проверка, испытание, которое он провалил. Возможно, его хотели повысить в должности и сделать комендантом Третьего уровня — ведь тамошний комендант недавно погиб. А может быть, даже главой всей разведки. Или даже... но он все испортил.

Он бесконечно шел между колонн, на которых извивались драконы и змеи. Здесь горели факелы, но они почти ничего не освещали. Как в его сне про Преисподнюю, только наоборот. Да это и была та самая пыточная, где у живых людей вырывали сердце, чтобы превратить их в чудовищ. И он снова шел по ней туда, где в прошлый раз видел растение, состоявшее из пастей и щупалец. И где сейчас видел черный трон с высокой стрельчатой спинкой. И где отблески огня выхватывали из мрака край одежд сидящего — край уходящей в ничто воронки.

"Приветствую тебя, Долгузагар, сын Мэнэльзагара".

Голос заполнил собой и залу, и голову человека.

"Приветствую тебя, Комендант Темной Башни и Мой Глас".

Долгузагар застыл, как громом пораженный.

"Но..." — начал он.

"Верой и правдой служил ты мне все эти годы. Ныне по праву заслуг и старшинства прими великую честь — награду, которую другие не обрели, унижаясь и предавая. Разве не всякий в твоем народе мечтает занять место одесную меня?"

Была тут какая-то маленькая ошибка, еле заметная неправильность, но Долгузагар никак не мог сообразить, в чем дело. "Наяву, а кажется, будто во сне", — подумал он.

"Ныне вознесу тебя надо всеми смертными, поставлю во главе всех моих воинств — и не будет у твоего могущества предела помимо моей воли".

Говорящий поднялся — в темноте Долгузагар уловил это движение лишь по кожистому шороху, как от крыльев летучих мышей, — и начал спускаться по лестнице к человеку, стоящему у ее подножья.

"Единственное условие — ты должен вернуть мне свое сердце".

Долгузагар опешил.

"Но я думал..." — и он положил руку себе на грудь, словно ища рану, дыру, пустоту.

И ощутил что-то теплое и трепещущее. Как будто в клетке ребер у него поселилась небольшая птица, непоседливая и шустрая, вроде певчего дрозда или степного жаворонка-джурбая, с горлышком, в котором переливается серебристая трель.

"Отдай мне его!"

Долгузагар по-прежнему стоял прижав руку к груди.

"Нет, я не могу..." — прошептал он, чувствуя, как испуганно замерла под ладонью птаха, его новое живое сердце.

"Ты уже один раз отдал мне сердце по собственной воле! Верни мне то, что украл твой глупый эльф!"

"Глупый эльф?"

Долгузагар опустил глаза и увидел, что его черная, поистине королевская мантия, усыпанная черными как ночь алмазами, шерлами и обсидианами, скреплена на груди простенькой медной застежкой в виде листа остролиста.

"Так все было на самом деле? — спросил он. — Но ведь это значит, что Ты..."

"Что?"

"Что Ты мертв".

Собеседник Долгузагара рассмеялся, и зала пошла рябью, как отражение в воде.

"Я? Мертв? Я, Тху, повелитель волколаков, что одолел в поединке песен самого Финрода Фэлагунда? Я, Гортаур Жестокий? Я, Зигур, что смеялся, слыша, как бросают вызов Владыкам Запада трубы обманутого короля? Я, Саурон Ужасный, — мертв?"

"Но я видел, как Тебя убили!"

В лицо Долгузагару пахнуло жаром, как из открытого горнила или из жерла вулкана.

"Что ты можешь знать о жизни и смерти Того, кто был прежде сотворения мира? Того, чей голос звучит в камне, металле и огне Малого Королевства? Как ты можешь судить о подобных делах? Что ты видел, что ты мог видеть, жалкий стихоплет? Кто, кто ты такой?"

"Я не знаю. Но я видел, как тебя поверг смертный".

И в лицо ему ударила ярость моря и ветра против темного пламени, как в день гнева, когда страшной ценой был низвергнут Храм и Саурон лишен телесного облика.

— А гилиат арноэдиад... — в уши Долгузагара вдруг ворвался его собственный голос, от неожиданности он сбился, но продолжал: — Много белых звезд на темно-синем поле, шестиконечная звезда — одна... Корабль с лебедиными крыльями... Двое гибнут, а третий убивает одного... Я видел вас, государь, там, на вершине Горы, вы сражались — и вы победили... Это был сон, я все видел во сне...

Он стоял на коленях, а когда опустил руки, которыми закрывал лицо от ветра, то увидел, что на пальцах блестят слезы.

— Встань, — произнес глубокий незнакомый голос. — Встань и назови свое имя, изиндубэт.

Долгузагар медленно поднялся. Он находился в шатре, верх которого был снят. В тени стен стояли люди, но для морадана существовал лишь тот, кто вместе с ним был в круге света.

Раньше Долгузагар видел его только в бою, издали: тогда семь звезд на щите сына Элэндиля походили на брызги расплавленного металла, а знак Белого Древа казался ветвящейся молнией, не хуже разящего меча в его руке.

Если подумать, мало найдется на свете людей, которым так неблизко собственное имя, как Исильдуру. Взять его отца: разве не был Элэндиль Высокий другом эльфов, разве не был он самым высоким во всем разделенном народе Запада? Или вспомнить Гиль-галада, который в своих сверкающих доспехах казался спустившимся на землю небесным светочем. А в сыне и наследнике Элэндиля не было ничего от Луны, чье имя он носил, ничего от прохладного света и вкрадчивых чар старшего из светил.

Даже сейчас, когда он, одетый во все черное, без герба, без королевского венца сидел на видавшем виды походном стуле. Без доспехов и без великого меча, сиявшего светом Солнца и Луны, лишь с кинжалом в простых ножнах на поясе. Глаза цвета остывшей окалины, волосы как вороненая сталь, припорошенная пеплом.

— Как тебя зовут? — снова произнес король.

— Мое имя — Долгузагар Мэнэльзагаро ан-Атцун по прозванию... — тут морадану изменил голос, но он собрался с силами и продолжал: — Ламех'ин. Я командовал отрядом Двух Мечей и был комендантом... — он снова на мгновение прервался, стряхивая с себя остатки видения, — Седьмого уровня. Седьмого уровня Темной Башни.

— Тебя обвиняют в преступлениях против нашего народа и наших союзников, — заговорил Исильдур. — Мы выслушаем все обвинения, и после этого ты и твои заступники скажете в защиту то, что посчитаете нужным. Потом я вынесу приговор. Готов ли ты выслушать обвинения, Долгузагар, сын Мэнэльзагара?

Подсудимый переступил с ноги на ногу и опустил глаза.

— В этом нет нужды, государь, — хрипло произнес он. — Я признаю все обвинения, выдвинутые против меня, правдивыми и неоспоримыми. Можно сразу переходить к приговору.

Краем глаза он заметил, как встрепенулся Гвайлас, стоявший справа от него, в тени стены шатра.

Король покачал головой.

— Даже если ты отказываешься от справедливости, я не могу отказать в ней тем, кто говорит против тебя. Если не ради тебя, то ради них твоя вина должна быть взвешена и измерена. Ты готов выслушать обвинения?

Долгузагар молча кивнул.

— Теперь пусть говорят те, кто обвиняет этого человека, — произнес Исильдур, и на свет выступил Орлин с толстым свитком в руках.

— С позволения государя я начну с того, что произошло до войны, — и, поклонившись королю, следопыт развернул свиток и принялся читать вслух.

Это был перечень преступлений, совершенных Долгузагаром и отрядом Двух Мечей против Гондора и его союзников больше, чем за полвека довоенных лет. Рассказ шел не про каждый набег в отдельности, ведь их бывало до дюжины в год: нападения разных лет, но одинаковые по тяжести нанесенного ущерба были собраны вместе, начиная простым угоном скота. В конце каждого раздела Орлин останавливался и спрашивал у подсудимого, все ли изложено верно. Тот нехотя кивал, и обвинитель переходил к следующему разделу.

Список, подробный и точный, казался бесконечным. Долгузагар слушал и думал о том, до чего убогой выглядит его жизнь, ужатая до слов "сожжено... уничтожено... отдано на поток и разграбление... угнано в рабство... убито...". Но потом до него дошло, чем закончится обвинение, и он стиснул зубы.

И вот, когда развернутый свиток уже свисал до отворотов сапог долговязого следопыта, Орлин добрался до злополучного рейда более чем сорокалетней давности. Эта история, что неудивительно, была изложена более подробно, нежели предыдущие. И читал дунадан с расстановкой, четко выговаривая имена и названия:

— ...совершившие вылазку между крепостью Харотронд и Серым фортом, были окружены силами лорда Эндора. Прорвав окружение, но преследуем лордом Талионом, отряд Двух Мечей захватил поместье лорда Инглора из Арнэна. В заложники были взяты двенадцать мужчин, включая сына лорда Инглора, Талбора, семнадцати лет от роду. Во время переговоров командир отряда, назвавшийся Долгузагар Мэнэльзагаро, пообещал сохранить заложникам жизнь, если ему и его людям предоставят свободный проход обратно в Мордор. Лорд Талион согласился на это, и они дали друг другу слово...

123 ... 242526272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх