Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Игра вслепую


Фандом:
Опубликован:
01.03.2015 — 05.08.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Кто-то верит в чудеса и получает от судьбы подарки. Мне же достаются от нее нежелательные сюрпризы и тумаки. Не успела я прийти в себя после стычки с коварной богиней, как оказалась вовлечена в новую, опасную игру. Придется ни много ни мало спасти из плена одну знакомую принцессу, поохотиться за неуловимым пиратом, грозой морей и океанов, и испытать на прочность свою любовь. А главное - наконец-то разобраться с набившей всем оскомину богиней. Ведь на кон поставлены благополучие целого мира и моя собственная жизнь. Ради этого я готова рискнуть и сыграть, даже не зная правил игры.Роман выложен не полностью.


Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Страшная догадка царапнула душу.

На негнущихся ногах я подошла к любимому, несмело коснулась его плеча. Он стряхнул мою руку. Грубо и даже с какой-то брезгливостью, будто я была для него чем-то мерзким и отвратительным.

— Крист... — я запнулась на полуслове.

Он все-таки обернулся. Сжал мне запястье и с яростью дернул за кольцо. Проклятый символ проклятого союза. Тот вспыхнул, словно в знак протеста, привычно обжег кожу, и так и остался на безымянном пальце, будто врос в мою плоть.

Драгар горько усмехнулся.

— Сначала я думал, что мне приснился кошмар. Жуткое сновидение. Но посетивший его гость оказался в сто раз реальнее, чем наши с тобой отношения. И намного правдивее, чем ты.

— Позволь мне все объяснить!.. — теперь я держала его за руку. Сжимала в отчаянии его ладонь, потому что понимала, если сейчас отпущу, потеряю его навсегда. — Ты должен выслушать меня...

— И что ты мне скажешь? — его глаза, еще недавно излучавшие безграничную нежность, теперь потемнели от гнева. — Станешь извиняться за то, что забыла упомянуть о таком незначительном событии в своей жизни, как брак?!

— Но этот брак — фарс! Он ничего не значит!

— Для меня значит, — глухо прошипел драгар. — Боги благословили вас, ты признала его своим мужем. — Он вырвал руку и отступил на шаг. — Ты хуже Сиариль. Та хотя бы не лицемерит и не скрывает, зачем пришла в Анрилин. А ты все это время лгала, изворачивалась и притворялась. Поджидала удобного случая, чтобы исполнить волю своего муженька. Наверное, ради этого и втерлась ко мне в доверие. Использовала меня ради него! Он сказал, что ты нерея. Исчадие тьмы. Теперь понятно, откуда в тебе эта демонова сила.

— Но я с ней борюсь, — прошептала с горечью. — Обещаю, я отрекусь от нее, от своего прошлого, от своего мира. От всего! Только не отворачивайся от меня. Любовь к тебе — единственное светлое, что еще осталось в моей жизни. Я без нее не смогу... — мой голос дрожал от слез. Мне хотелось быть сильной, хотелось держать себя в руках. Рассказать ему правду о де Вере и его шантаже. Объяснить, что я всего лишь пешка в чужой игре. Но страх, что он все равно не поверит и не простит, путал мысли и слова.

Нежный и любящий Кристер исчез. Сейчас передо мной стоял мужчина с растоптанным самолюбием, снедаемый ревностью и обидой.

— Прощай, Дезали. — Отстранив меня со своего пути, он прошел в комнату.

— Дай мне всего пару минут! Крист!.. Обещаю, я все объясню...

Он замер на миг, пальцы сжались в кулаки, а потом, не оборачиваясь, проронил тихо:

— Сейчас я не могу ни видеть тебя, ни говорить с тобой. Может, когда-нибудь... Не преследуй меня и не опускайся до унижений. Сделаешь только хуже.

Я стояла, вслушиваясь в удаляющиеся шаги. Каждый, словно кинжалом, ранил мне сердце. Но когда они стихли и воцарилась тишина, стало еще хуже. Тишина — страшная, гнетущая, зловещая — опаляла мне душу, мешала дышать и лишала сил жить.

Иррандир украдкой рассматривал своего собеседника. Взглянуть ему прямо в глаза не решался — страх мешал тому, хоть герцог и не мог объяснить себе, чем было вызвано столь неприятное ощущение.

Он давно и думать забыл об их первой встрече, посчитав ее обычным бредовым сном. После обильных возлияний за ужином его светлость частенько мучился кошмарами, поэтому и тот давний разговор посчитал одним из них и уж тем более не тревожился о данном в подпитии обещании.

И вот странный гость снова сидит перед ним. По-хозяйски развалившись в его кресле, хлещет его вино и мерит его бесцеремонным взглядом. От незнакомца буквально разило высокомерием, но у Иррандира не хватало смелости напомнить выскочке, что перед ним без пяти минут повелитель Роувэла. Драгар чувствовал себя немощным и жалким. Это заставляло его нервничать. Герцог нетерпеливо ерзал в кресле и то и дело косил на окно, словно ожидая, что первые солнечные лучи придут ему на выручку, освободив от незваного гостя.

— Я пришел напомнить о нашей сделке, — изрядно помучив драгара молчанием, наконец произнес странный пришелец. — Судя по твоему выражению, ты уже успел забыть обо мне. Напрасно. Я о твоей светлости помню.

С одной стороны, Иррандиру казалось, что этот разговор — лишь плод его воображения. С другой — он и сам не знал почему, но был уверен, что незнакомец реален. Сон и явь смешались в его воспаленном мозгу, породив столь пугающий образ.

— Чего ты хочешь? — сделав над собой усилие, выдавил герцог и тут же нервно проронил: — И что за это буду иметь я? Пустых обещаний о покровительстве могущественного некто мне недостаточно! Скоро я стану королем, и защищать меня будет целая армия! Зачем мне ты?

Незнакомец закинул ногу на ногу и, сделав небольшой глоток, с иронией проронил:

— Ну, во-первых, клятва — это святое. Даже для такого отморозка, как ты.

Иррандир чуть не задохнулся от возмущения, никто не смел разговаривать с ним в таком тоне, да еще и с таким пренебрежением. Тем не менее ответить нахалу побоялся, а тот уже продолжал в своей привычной насмешливой манере:

— Во-вторых, не думаю, что твоя армия защитит тебя от яда или кинжала. А именно такая участь постигнет новоиспеченного короля, как только старейшины подберут тебе более подходящую замену. И ведьма твоя тебя не спасет, — предвосхитил он новое восклицание. — Она тебя ненавидит даже больше, чем все твои старейшины вместе взятые. Использует тебя, как и все остальные. Поверь мне, здесь я — твой единственный друг.

— И как же ты, мой единственный друг, сможешь меня защитить? — натянуто усмехнулся герцог.

— Как говорится, кто предупрежден, тот вооружен. Зная, откуда будет нанесен удар, ты сможешь его предотвратить. Благодаря мне будешь в курсе каждого шага этих старых склочников. А со временем и вовсе избавишься от них. Я научу тебя, как это сделать. Ну, как тебе такая перспектива?

Иррандир побарабанил пальцами по столу и задумчиво пожевал губами. Сейчас старейшины, как послушные собачонки, лижут ему руки. Но в будущем все может измениться — в этом незнакомец, бесспорно, прав. Да и на Валфею особо рассчитывать не приходится. Эта хитрая тварь если что и делает, то только ради собственной выгоды. И если ей будет выгодно, не задумываясь, предаст.

— А как насчет другого твоего обещания? — немного осмелев, герцог решил наглеть до конца. — Я все еще хочу ее, ту рыжую бестию.

— И ты ее получишь, — расплылся в ядовитой улыбке брюнет. — Сейчас Дезали далеко. Но как только окажется в Роувэле, получишь ее в праздничной обертке. Доставят прямо тебе в опочивальню. И тогда можешь делать с ней все, что угодно. Будет интересно понаблюдать, на что хватит твоей извращенной фантазии.

Представив, что очень скоро рыжеволосая колдунья станет его, Иррандир решил сделать все, что потребует от него незнакомец. Страх притупился, уступив место азарту и предвкушению награды.

— И что тебе нужно?

— О, задание — пустяковое и, несомненно, тебе понравится, — еще шире заулыбался гость. — Всего-то и нужно найти и убить кузину — единственную преграду на пути к власти. Я лишь скажу, когда и как это сделать.

— И это все? — недоверчиво сощурился герцог, удивленный столь ничтожной просьбой. Желание незнакомца полностью совпадало с его интересами. Даже странно, что за такую мелочь ему достанутся золотые горы. — Можешь считать, что ее уже нет!

Гость удовлетворенно кивнул, и Иррандиру показалось, что в его черных, как смоль, глазах отразились огненные всполохи.

— Исполни мою просьбу, и станешь первым в Анрилине. Это я тебе гарантирую.

Ужасно довольный состоявшимся разговором, его светлость вскочил со своего места, желая поднять бокал за столь выгодное для него соглашение. Плеснув себе вина, обернулся к пришельцу. Но в кресле возле камина уже никого не было.

104

123 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх