Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Янки всё ещё бомбили, в нашей пещере отдавались толчки от мощных взрывов.
— Всё, нет больше кишлака Маручак, его решили закатать в щебень, — сказал Мишка.
— Зато, теперь здесь в округе не будет НАТОвцев, — ответил Роман. — Остатки немчуры, похоже, сняли с гор до бомбежки, я слышал вертолёты.
— Парни, отдыхайте. Пусть янки резвятся, а мы вечером спокойно уйдём отсюда. Дайте, наконец, поспать, — и я уже более основательно устроил себе место для отдыха.
Ближе к закату, когда все отдохнули, пещера ожила. Кому-то надо было по нужде, кто-то развёл костёр, приготовить еду, но все ждали, что скажу я.
— Миха, разверни свой комп, посмотри, нет ли здесь в небе наблюдателей.
Мишка включил ноут, запустил программу поиска, и дал своё резюме. В небе чисто, можем расслабиться, если только нет рядом спутника.
— Всё мужики, можете размять ноги и сходить по нужде. Да и мусор за ишаками надо выбросить из пещеры, и их отпустить попастись.
Все как будто только и ждали этих слов, размеренные разговоры сразу превратились в гвалт. И началось движение, всем немедленно надо было на свежий воздух.
А своим я сказал:
— Ну что, парни, будем собираться? Ром, отдай пулемёт Мишке. "Выхлоп" закрепишь на ишака, сам будешь работать с "SRкой". Кстати, у твоих у всех новое оружие? Отдай "Гэхи" тем, у кого старьё. Там, в ящике, БК к ним и запасные магазины.
— Рубох, Волку, — включил я связь.
— Слушаю.
— Возьми с собой одного смышленого и сходите, разведайте, что там, в лагере НАТОвцев, потом доложишь.
— Понял, пойду с Абдулом.
— Добро, до связи.
Наши сборы слегка затянулись. Харез доложил, что лагерь покинут, и немцы забрали всё, что смогли. Я сказал им оставаться на месте и ждать нашего подхода.
Наконец караван был собран, люди и животные накормлены, можно было выдвигаться.
Я созвал всех ребят, с кем мы работали в тесном контакте. И начал распределять задачи:
— Батур и Шакур, идёте замыкающими. В разведке впереди у нас уже есть люди — это Харез и Абдул. В головном дозоре пойдёте втроём: Миха, Рома и Назир. Огневая мощь достаточная: снайперка, пулемёт и автомат с гранатомётом. Я иду с основным караваном. Родной, далеко не отрывайтесь, метров 500. Батур, и вы не отставайте, тоже метров 500 идите сзади. Ну, всё, пошли.
А сам включил связь и вызвал Хареза:
— Рубох, разведайте дорогу до кишлака. Пойдём через него, надо посмотреть, может кто там оставался, тогда будем знать, кто убит.
— Понял, выдвигаемся.
И наш небольшой караван пришёл в движение. Через полтора часа на связь вышел Харез:
— Волк, Рубоху.
— На связи.
— Наблюдаем кишлак, движений нет, хотим спуститься и осмотреться.
— Добро, при опасности — два щелчка тангентой.
— Понял.
— Родной, поспешите, оставайтесь над кишлаком, чтобы можно было прикрыть Рубоха. И прикрутите ночники.
— Принял, до связи.
Когда мы уже подходили к кишлаку, Харез и Абдул вернулись к головному дозору, неся маленькую девочку с котёнком в руках. Она была испугана, но не плакала, а лишь прижималась к Абдулу, не выпуская полосатого котофея, который пищал и просил есть.
— Кто это? — спросил я
— Дочь убитого в прошлом году Самира, её на воспитание взяла Опа Зухра. Не знаю, почему она не пошла со всеми, и оставила внучку с собой. Больше в кишлаке никого нет, только вот, Лию нашли — сидела и плакала возле убитой бабушки. Ей повезло, когда дом развалился от удара, балки крестом встали. Зухру ударило балкой по голове насмерть, а над Лией что-то типа шалаша образовалось.
— Накормите ребёнка. Обоих, кошачьего тоже, чтобы не пищал.
— Харез, а ты что скажешь?
— Похоже, что в кишлаке больше никого не было, старики увели всех, даже собак нет.
— Абдул, оставь Лию в караване, и идите с Харезом дальше. Ром, шагайте следом метров через 800, прикрывайте, а мы сейчас разберёмся с малышами и идём за вами.
— Содик, Волку.
— Здесь Содик.
— Прикрываете наш отход, для вас всё без изменений.
— Понял.
Накормив девочку, афганцы укутали её и усадили на ишака, который вёз мины. Рядом постоянно оставался кто-нибудь, чтобы присматривать за ней и её питомцем.
Уже стемнело, луна только начинала свой рост, и поэтому было ни черта не видно. Как хорошо, что хотя бы у нашей группы есть приборы ночного видения. Иначе мы были бы как слепые котята. Афганцы привыкшие, они эту местность знают, как свои пять пальцев, и потому ориентируются, чуть ли не шестым чувством. А вот нам приходилось тяжеловато, но ещё неделя такой жизни и адаптируемся.
Дальше шли по долине реки без приключений, только на подходе к рыбачьему домику меня вызвал Шакур:
— Волк, Содику.
— На связи.
— Ты помнишь, куда я сказал сложить наше оружие, когда мы переходили границу?
— Нет Содик, я не найду это место.
— Хорошо, тогда мы с Хирсом заберём его.
— Обязательно, мне ведь ещё надо вернуть пистолет Шохину. До связи, Содик.
Караван шёл дальше, время было за полночь, когда снова вышел на связь Шакур:
— Волк, оставь пару человек разгрузить нас, а то мы утратили подвижность.
— Принял, двигайтесь за нами, вас дождутся.
Подошёл к старшему из миномётчиков, которого звали Файзуло и рассказал ему о проблеме. Он выделил двух людей, чтобы дождались Шакура с Батуром и забрали у них лишнее оружие, а потом догнали караван.
В общем, пока всё шло гладко, ещё через час с нами связался Харез:
— Мы на подходе к кишлаку Махала И-Сардар. Идти придётся через кишлак, со стороны реки не пройти. Что делаем?
— Дождитесь группу Родного, и когда они смогут вас прикрыть, попытайтесь договориться о проходе через их кишлак. Они, наверное, наслышаны, что Маручак разбомбили, должны пропустить.
— Понял, ждём Родного.
Через пятнадцать минут доложился Рома:
— Волк, Родному.
— На связи Волк.
— На месте, прикрываем переговорщиков.
— Понял, жду результатов, — а сам обернулся и сказал: "Всем — стоп, привал".
Ишаков согнали в кучу, разгружать не стали, только связали им передние ноги. Миномётчики без команды рассосались по сторонам, занимая круговую оборону, и это радовало, опыт войны у них был.
Ждать пришлось недолго. Харез сказал, что нам разрешили пройти, но попросили бакшиш.
— Родной, ты "Гэхи" раздал?
— Нет, они на одном из ишаков с минами.
— Отлично, вот и бакшиш. Рубох, пообещай им немецкий автомат с магазинами и патронами.
— Принял,— и через пару минут: — Они согласны, можем проходить, но не делайте резких движений — за нами будут наблюдать, и держать на прицеле. Ночью здесь редко кого пускают в кишлаки, а тем более, с оружием.
— Рубох, вы выдвигайтесь дальше вместе с Родным, а Махалайцам скажи, что я передам им ствол.
— Понял тебя.
— Хирс, Содик, присоединяйтесь к нам, через кишлак идём вместе.
— Приняли.
Я прошёл к ишакам. Лия спала на осле, обняв одной рукой котенка, а другой — холку вьючного животного. Рядом был какой-то афганец, имени я его не знал, и присматривал за девочкой. Всё ясно, на этом ишаке автоматов не будет, и я пошёл к другому, на котором были привязаны ящики. Он был гружён тремя, два по бокам были с минами, и тот, что сверху — с оружием. Не отвязывая его, я открыл крышку, достал "G-36" и четыре снаряженных магазина к ней. Взял немецкий подсумок, в который укладывались три магазина вряд, и заполнил его. Четвёртый магазин пристегнул к автомату.
Можно выдвигаться. Тут как раз доложился Рома:
— Мы прошли кишлак, сидим на уступе, видим двух наблюдателей на крышах. Рубох пошёл дальше, а мы вас прикрываем.
— Принял, выдвигаемся, — и прокричал в темноту: — Подъём!
— Волк, Содику, а нам что делать?
— Вы ко мне. Заходим первыми, выходим — последними.
— Две минуты.
— Жду.
И когда они подошли, я им объяснил, как действуем:
— Заходим вперёд каравана. Шакур, смотри по верхам, замечай, где у них сидят люди. Я подхожу для передачи бакшиша, но отдам его, когда пройдёт весь караван. Ты будь в тени, и смотри в оба, при опасности два щелчка тангентой и сразу стреляй. Батур, ты подходишь со мной, но как только начну с ними разговаривать, тоже сместись в тень, за какое-нибудь укрытие и прикрываешь. Сигнал опасности знаешь, если услышите один щелчок, то всё в порядке.
В кишлак мы пошли чуть раньше, основной караван отстал от нас метров на 200. На входе нас встретили, спросили, где весь караван. Мы сказали, что сейчас будет, а пока надо переговорить на счёт бакшиша. Нам указали направление по улице, и возле какого дома нас ждут. Мы не стали задерживаться.
— Родной, нас видите?
— Пока нет, но как подойдёте к дому главы, будем видеть.
— Понял, подходим.
— Вижу вас.
Возле дома стояли двое вооруженных. Наверное, глава, скорей всего — Бай или Бек и его телохранитель. Мы поздоровались, по обычаю мусульман. И тут вдруг Шакур отчебучил, назвав меня Гургый Хан ( правильно Гургй — Волчий, таджикск.) Толохранитель главы встрепенулся, поклонился и представил своего хозяина — Азамат Бек. Мне ничего не оставалось, как только играть свою роль. "Ну, только выйдем из кишлака, я тебе всё припомню, и волчьего, и хана", а вслух произнёс:
— Ассалому алайкум! Шом ба хайр, муҳтарам Азамат Бек. (Добрый вечер, уважаемый Азамат Бек, — таджикск.)
Видя, что к нему отнеслись с уважением, местный Бек расслабился и ответил на приветствие:
— Алайкум ассалому! Хуш омадед, муҳтарам Гургй Хан. (Добро пожаловать, уважаемый Волчий Хан ,— таджикск.)
Потом посочувствовал по поводу бомбёжки кишлака и поинтересовался бакшишем. Я показал ему "немку" сказав, что отдам её, когда все мои люди пройдут через кишлак.
В общем, препятствий нам чинить не собирались, караван прошёл нормально, и я, отдав ему винтовку, от которой он был в восторге, расстался с ним на дружественной ноте.
В караване всё было в порядке, разведчики ушли вперёд, головной дозор занял своё место. И я себе мог позволить задержаться с тыловым прикрытием, с твёрдым намерением устроить разнос Шакуру.
— Ты что творишь, Юноша? Какой я тебе Хан?
— Ну, ты же наш командир, а значит воин. Командиры-воины все Ханы.
Я, было, открыл рот, чтобы продолжить, но вмешался Батур.
— Это не мы придумали, это все наши так решили.
— Кто — ваши? Чего решили? И почему — волчий?
— Все, кто вчера воевал против американов. Ты дал им веру в себя. А значит, вожак и командир, по-нашему — Хан. Почему Волчий? Ты же Волк. По-нашему — Гург. А мы твои воины, значит, стая.
— Да, да, — заговорил Шакур, а если мы твоя стая, то мы тоже волки. А ты — волчий вожак, значит, Волчий Хан. И чтобы все понимали, мы сделали на нашем языке — Гургй Хан.
— Вот, черти полосатые, без меня, меня женили. Теперь я, значит, с вашей лёгкой руки, во всей округе буду известен как Волчий Хан.
Батур усмехнулся:
— А тебя уже вся округа знает. Видел, как встрепенулся телохранитель Азамата?
— Видел, но не понял, что он так задергался?
— Земля слухами полнится, и о твоей победе над американами знают вплоть до Баламургаба.
— Пропала наша секретность, теперь за нами будут охотиться как за бешеными собаками.
— Наоборот, теперь тебе все на северной территории страны будут оказывать помощь, только узнав, что тебя зовут Гургй Хан.
Я махнул рукой и пошёл догонять караван, предупредив этих авантюристов, чтобы бдили и не расслаблялись.
Всю дорогу я шёл и думал, чем грозит нам такая популярность в народе. Вот ведь как, в этой стране и у этого народа, стоит только показать силу и умение её применить, тебе сразу дают громкие прозвища. Теперь я не просто Волков по прозвищу Волк, я Волчий вожак и у меня есть волчья стая. Байки о моих подвигах попрут по всей округе, потом случится так, что только от моего одного взгляда американцы мрут как мухи, а у детишек я стану национальным героем. А что? Рожа с бородой, копчёная от солнца — издали бабай бабаем. А если надеть чалму или паколь, натуральный моджахед. Ладно, стерпим, может и правда поможет такая слава.
Мои размышления прервал голос в наушнике:
— Волк, Рубоху.
— На связи.
— Мы у кишлака КаркАб, он пуст.
— Есть какие идеи?
— Жители ушли. Собирались не спеша, забрали почти всё.
— Дождитесь Родного. Пусть они там понаблюдают и идите дальше.
— Принял.
КаркАб, действительно покинули без спешки, и видно, совсем недавно. Скорей всего, этой ночью. Пока мы выдвигались сюда, жители уходили отсюда. Вопрос только в том, куда они направились? Кишлак был узбекский, и как говорил старейшина, дружественный. Может, решили присоединиться к нашим в МранзаИ? Ничего, скоро узнаем. До МиранзаИ осталось часа два ходу. Если быть точнее, девять километров. И главное, на этом отрезке не нарваться на засаду или банду. Но бог миловал, и наше путешествие подходило к концу. Харез с Абдулом доложились, что они на подходе к постам охраны, я им приказал дождаться группу Романа и только потом идти выяснять, кто на посту и чего нам ждать. Время было уже пятый час утра, люди теряют бдительность и с перепуга могут открыть стрельбу.
Но всё обошлось. Харез доложил, что на посту уже люди с их кишлака. Это радовало. Наконец закончились наши похождения, впереди был отдых и новые заботы.
Когда наш караван входил в кишлак, народ высыпал наружу, как будто ни кто не спал, а ждали только нашего прибытия. Родственники бойцов, обступили наш отряд и лезли с вопросами, только мы втроём остались в стороне. И чтобы не мешать, зашли в какой-то запустелый дворик, сели на поваленное дерево и впервые закурили, спустя столько дней.
Через какое-то время нас нашел Шакур. Он заглянул во двор, держа маленькую Лию на руках. Она, разумеется, не расставалась со своим питомцем. Он прошёл во двор и сел рядом со мной.
— Что будешь делать? — спросил я, указав головой на девочку.
— У меня теперь новый дом, мать ждет нас, и мы с ней решили взять её к себе в семью.
Я повернулся к девочке, погладил котёнка и спросил:
— Как звать твоего полосатого друга?
— Зирак, — ответила девчушка, и уткнулась в плечо нашего друга.
Я вопросительно посмотрел на Шакура, и он мне перевёл: — Шустрый. — А я подумал: "Как хорошо, что она ещё не совсем понимает, что произошло, и не осознаёт, что все её родные мертвы".
— Ну что же, пойдём, твоя матушка заждалась уже.
Домик оказался меньше, чем у него был, но двор был аккуратный и просторный. Мать Шакура успела прибрать и вымести весь мусор с этой территории. Да и соседние женщины помогли, разместить всё её хозяйство. На счёт этого у них было строго — одиноких не оставляли, тем более, её сын воевал за их спокойствие. Доставал оружие, организовывал отряд и наподдал американцам. Все эти мужики теперь были героями в глазах жителей их общины. А нам осталась самая малость — разобраться с зловредными соседями из кишлака Сих и тогда они станут героями для жителей МиранзаИ. Чем мы и займёмся в ближайшее время.
У Шакура нас угостили чаем со сладостями и постелили на стареньком покошенном достархане. Мы решили этим воспользоваться, чтобы отдохнуть хотя бы часа три.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |