Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный исток


Опубликован:
16.05.2017 — 16.05.2017
Аннотация:
Когда двух братьев-детективов нанимает таинственная незнакомка, желающая отыскать пропавшего робота своей семьи, главный герой по имени Риши Динальт уже знает, что его жизнь кардинальным образом переменится. Его подозрения подтверждаются, как только след пропажи приводит сыщиков на заснеженную и заброшенную планету Яртеллу, где, до своего уничтожения, обитали существа, способные повелевать силой Тени...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Найду Сивера и постараюсь ненавязчиво разузнать у него о том, что мы видели, — негромко ответила она.

Я ненадолго задумался, прежде чем высказать свои опасения.

— Вряд ли он вот так запросто тебе все разболтает. Если исходить из записи, этот Сивер умеет хранить свои тайны.

Однако у Дианы на сей счет было иное мнение. Загадочно улыбнувшись, она проговорила:

— Можешь не беспокоиться, я найду способ его разговорить. Ты только сделай так, чтобы отцу не пришло в голову вмешаться раньше, чем я что-либо узнаю. Большего от тебя пока не требуется.

Ее последняя фраза заставила меня насторожиться и с подозрением спросить:

— Что ты задумала?

Улыбка девушки стала холодной и за ней последовал не менее холодный ответ:

— Как только посчитаю нужным, сразу же сообщу.

Она развернулась и стремительно вышла из зала, оставив меня недоуменно хлопать глазами и думать о том, как вести себя среди гостей, словно стая катран, готовых в любой момент разорвать жертву в клочья. Казалось, они ждут, когда я оступлюсь и выкину какую-нибудь глупость. Наконец послав все попытки казаться пай-мальчиком к черту, я перехватил проплывавшего мимо лакея и взял с его подноса бокал с тем же сиреневым вином, которое с таким удовольствием попивал лорд Орра.

— Угощайтесь, сэр, — пробормотал механический слуга, но даже в его, казалось бы, бесстрастных фоторецепторах мне чудилась насмешка.

Так, постановил я, пора расслабиться, а то того гляди еще нервный срыв заработаю.

Сделав один пробный глоток и убедившись, что выбранный напиток не похож на то ядерное пойло, коим не так давно угощал его светлость, я с удовольствием оценил насыщенный фруктовый букет. В прежние времена мне бы и на ум не пришло, что вино может быть настолько приятным на вкус. В голове тотчас же прояснилось, и всякая тревога, вызванная собственной неуместностью на данном празднике жизни, отошла на задний план. В конце концов, я не напрашивался. Меня пригласили. Так отчего чувствовать себя человеком третьего сорта?

— Ты бы не налегал так сразу на спиртное, парень, — неожиданно возник подле меня Орра. На его лице блуждала теплая, почти отеческая улыбка, что, вероятно, следовало списать на алкоголь. — Местное вино — коварная штука. Стоит заиграться, и оно ударит в голову, когда меньше всего будешь этого ждать.

Удивленно вскинув бровь, я опустил бокал.

— В самом деле?

— О, да, — кивнул он. Улыбка стала хитрой. — Немало молодых и неопытных ребят стало его, так сказать, жертвой...

— Что ж, благодарю за совет, — ответил я, выпил и оставил уже пустой бокал на ближайшем столике с закусками.

Приглядевшись к яствам, я решил отведать одно из них. Выбор пал на нечто, отдаленно напоминающее рыбу и зажатое между двух ломтиков какого-то местного фрукта. Выглядело сие творение вполне аппетитно.

— Прошу, угощайся, — подбодрил Орра. — Только свежие морепродукты с самого Риомма. Надеюсь, тебе понравится мясо катраны.

— Сейчас и узнаем, — проговорил я и бесстрашно отправил в рот причудливо свернутый кусочек нежно-розового мяса. Пожевав его какое-то время, я с удивлением обнаружил, что и вкус мне тоже очень нравится. — М-м-м, а ведь вкусно! Могу взять еще?

— Да сколько влезет! — усмехнулся его светлость, наблюдая, как я уплетаю за обе щеки. — Ты настолько болезненно выглядишь, что подкормить тебя не помешает. А вообще я даже рад, что угощение пришлось тебе по душе. Хотя, это Цессии следовало бы просвещать гостя по поводу закусок, но, боюсь, после беседы с Дианой, она даже под угрозой смерти не приблизится.

Прежде, чем браться за следующую порцию, я проговорил:

— Я заметил, у них весьма своеобразные отношения для сестер...

— А здесь со всеми так, не находишь? — Орра легонько толкнул меня в плечо и широким жестом обвел залу: — Присмотрись! Что ты здесь видишь?

Повиновавшись, я окинул веселящуюся толпу придирчивым взглядом. До этого момента мне будто бы духу не хватало рассмотреть гостей внимательней. Теперь же, получив особое разрешение, я поймал себя на мысли, что мне безумно интересно наблюдать за миром, затесаться в который удалось лишь случайно. Впрочем, я довольно быстро постановил, что мир этот в сущности мало чем отличался от, скажем, той же Семерки с ее грязными притонами и разнузданными обывателями... Да, в стаканах здесь плескалось отнюдь не разбавленный гиссовый спирт, на столах красовались лишь деликатесы с разных концов Галактики, наряды были дорогими и броскими, а беседы велись с чуть надменною ноткой. И все же это были точно такие же люди, что и везде, с теми же страстями и желаниями, только скрытыми за привлекательной маской. Улыбки казались наигранными, слова — льстивыми, а жизнь напоминала разукрашенную в пестрые цвета мыльную оперу — сплошной фарс и ничего более.

— Ну? — не дождавшись ответа, спросил Орра. — И как тебе все это?

Я посмотрел на него, неожиданно осознал, что ни за какую награду не захотел бы стать частью такого общества. Я не знал, что сказать и замешкался с ответом. А он все прочел по лицу и широко улыбнулся.

— Вижу, ты сделал верные выводы. И это радует. Немногим удается сохранить холодной голову, когда они окунаются в мир, кардинально отличающийся от того, к которому привыкли. Часто соблазн становится слишком велик. Мне нравится, что ты находишь такую жизнь малопривлекательной. Воодушевляющее открытие.

— М-да? — не сумел скрыть удивления я. — И почему же?

— Потому что ты сам не знаешь, насколько можешь быть ценен. Как не знает и тот, за кем вы с Дианой так рьяно охотитесь...

— То есть? — Я ничего не понял. — Сивер?..

— Вот что тебе необходимо усвоить, Риши, — сказал Орра и на этот раз совершенно серьезно. — Нередко случается так, что охотник сам становится добычей. Как бы ни был он подготовлен, на какие бы ухищрения ни шел, все равно бывают неожиданности. То же касается и тебя. Не бросайся в омут с головой, иначе рискуешь попросту не выплыть. Ты мне симпатичен, Риши, но за твою судьбу я не могу отвечать. Зато я беспокоюсь за Диану. Я не хочу, чтобы она, в конечном итоге, пошла ко дну вместе с тобой. И не допущу этого. Запомни!

Слова его светлости смутили меня, заставив почувствовать дискомфорт, не шедший ни в какое сравнение с тем, что я испытывал прежде. Я не знал, куда деть глаза, и отчаянно хотел, чтобы рядом материализовался еще один разносчик винных бокалов. Ни одного, как назло, в поле зрения не оказалось.

Наконец, кое-как собрав мысли в кучу, я проговорил:

— Не уверен, что понимаю вас, милорд.

Но Орра, казалось, ничего другого и не ждал.

— Тем лучше, — сказал он. — Не хотелось бы раньше времени тебя пугать.

Истерически хихикнув, я заметил:

— Вот как? А, по-моему, уже напугали.

— Это все от недостатка информации. Но, как бы там ни было сказать что-то большее я просто не могу.

— Почему?

— Потому что сам далеко не все понимаю. Даже сейчас я отталкиваюсь лишь от слов, сказанных о тебе Дианой.

Я нахмурился:

— А что такого она могла обо мне рассказать?.. — но тут же осекся, вспомнив подслушанный на борту "Ртути" разговор. Тогда Диана тщательно выспрашивала обо мне у Мекета. Теперь же становилось очевидным, что делала она это не из пустого любопытства. Ее беспокоили мои... способности. А вот почему? Ответа на этот вопрос у меня, к сожалению, не было.

Я взглянул на Орру. Он улыбнулся, как будто знал, о чем я только что подумал и положил свою морщинистую ладонь мне на плечо.

— На Тетисс говорят: если ты на распутье и единственное, что у тебя осталось — это сомнения, загляни в лицо огианке, и все сомнения исчезнут раз и навсегда!

Не до конца осмыслив сказанное, я, едва услышав про огианку, тут же насторожился.

— Вы видели ее?

Орра не стал делать вид, будто понятия не имеет, о ком речь и просто кивнул.

— Ничто в этом замке не происходит без моего ведома, — сказал он. — Особенно появление существа столь редкой породы, как огианская шаманка. Столкнуться с одной из них, все равно что повстречать мифическое животное, тем более в рукаве Альпа. Говорят, что огиане не одобряют дальних перелетов и все-таки даже им, порой, случается забредать в чужие края.

— Она говорила с вами? — осторожно спросил я.

Орра кивнул:

— Нам удалось перекинуться парой слов.

— О чем? — вопрос прозвучал довольно резко. Я и сам это понял, но было уже поздно.

— А вот это, мой юный друг, — тщательно выговаривая каждое слово, произнес его светлость, — останется только между мной и шаманкой.

Против своего обыкновения, я смущенно кивнул, однако сдаваться так легко не собирался. Даже приготовил очередь из вопросов, способных окольными путями подвести к нужной теме...

Но тут в зал вошла Диана, и все вопросы сразу же повылетали у меня из головы.

Отыскав нас взволнованным взглядом, она, белее полотна, стремительно пересекла комнату, а приблизившись, проронила лишь одну фразу:

— Сивер мертв.

Глава 12

Гвоздь программы

Услышав эти слова, Орра первым делом осмотрелся, не подслушал ли кто, и тут же обернулся к дочери, нахмурив брови:

— Что произошло?

— Убит, — проговорила дрожащим от волнения голосом Диана. Ее огромные темные глаза необычайно контрастировали с побледневшим лицом. Было видно, что она изо всех сил старается держать себя в руках. — В башне обсерватории... Там я его и нашла.

— Ты кого-нибудь еще видела? — спросил Орра.

— Нет. Сразу же бросилась сюда, оставив СиОБи наблюдать...

Невольно восхитившись тем, что даже в такой ситуации, Диане удавалось сохранять холодную голову, я немного подумал и проговорил:

— Убийца возможно еще в замке. Неплохо бы что-нибудь предпринять.

Отрывисто кивнув, Орра щелчком пальцев подозвал к себе, казалось, только и ждавшего того, дворецкого и распорядился:

— Найди Заппало и передай ему приказ: поднять охрану и немедленно оцепить шато. Ни одна живая душа не должна покидать пределы замка без его ведома. Ты меня понял? Никакой тревоги! Пусть сделают все быстро и без лишнего шума. Иди. — Услав Деймоса, он заявил: — Если убийца здесь, его найдут!

На мой взгляд, сказано было чересчур самоуверенно, однако, благоразумия ради, я не стал упоминать об этом вслух, и просто, в который раз за вечер, оглядел осоловевшие от празднества лица местной знати. И сразу же захотелось узнать, что здесь начнется, если вдруг гости прознают о случившемся...

Заглянув в печальные глаза Дианы, я, чудовищным усилием подавив мрачную радость, проговорил:

— Как бы паника не началась...

Оба — Орра и его дочь, — воззрились на меня с укоризной. Видно, ожидали, что весть о внезапной гибели Сивера меня хоть немного заденет. Но все, что она во мне вызвала -мысль о том, что мы на правильном пути...

Самому себе показавшись последним сукиным сыном, я поинтересовался:

— Разве я не прав?

— Все-таки, ты иногда не знаешь, когда лучше промолчать, — сказала Диана, впрочем, переняв немного моей невозмутимости.

— Попрошу Цессию занять их чем-нибудь, пока охрана прочесывает замок, — сказал Орра и сразу же отправился на поиски старшей дочери.

— Ты выглядишь чересчур возбужденным, — проговорила Диана, смерив меня подозрительным взглядом.

Как ни старался, я не сумел сдержать улыбки:

— Предвкушаю нечто интересное. Надоело мне торчать здесь без дела.

— Человек мертв, — мрачно напомнила она. — Произошло убийство. Что в этом может быть интересного?

— Зависит от контекста, — пожал плечами я. — Когда работаешь с детективом, смерть, даже внезапная, перестает удивлять.

Внимательно посмотрев на меня, Диана проговорила:

— Надеюсь, я этого никогда не пойму.

Пожалуй, это был второй раз за все наше знакомство, когда от ее взгляда я почувствовал себя идиотом.

— Так мы пойдем осматривать тело?

Диана повела меня вон из зала с его душной атмосферой и навевающей сон музыкой, снова через мрачные, увешанные портретами, коридоры к скрытому в одной из стенных ниш лифту. Мимо проносились облаченные в темно-синюю униформу стражники, но на нас они не обращали внимания...

— Ого, наконец-то чудо техники! — воскликнул я, окинув подъемное сооружение саркастическим взглядом. — А я-то переживал, что придется снова по лестнице!

Проигнорировав мои слова, Диана вошла в лифт, терпеливо дождалась, когда я загружусь следом, и нажала кнопку подъема. Дверь с негромким шорохом сомкнулась, кабинка побежала вверх, и мы остались наедине в ограниченном и тесном пространстве.

Все это время, черт знает почему, я никак не мог сдержать дурацкой ухмылки, которая так и лезла на лицо. Запах духов и близость прекрасного девичьего тела кружили голову сильнее любого алкоголя. Какое там убийство, когда рядом такая красота!

Сил терпеть мою лыбящуюся физиономию хватило ненадолго. Словно почувствовав мой интерес и отстранившись, насколько позволяли скромные габариты кабинки, Диана осведомилась:

— Ты что, пьян?

Несколько секунд всерьез поразмыслив над ее предположением, я ответил:

— Если и так, то совсем чуть-чуть. Твой отец угостил меня вином. Один бокал. Или два? Честно говоря, я даже не помню...

Я снова улыбнулся. Диана не оценила.

— Все ясно, — хмыкнула она и недовольно скрестила руки на груди.

Такая реакция мне не очень-то понравилась, так что я уточнил:

— Что именно?

— У Цессии есть привычка добавлять в боиджийский агарисс тертые семена едкого папоротника, — сообщила она. — Сестра считает, это придает фруктовому букету особый изысканный вкус, что, как по мне, — чушь полная!

— Допустим. И что с того?

— Я нарочно проверила и выяснила: смешиваясь с вином, эти семена дают реакцию, которая в последствии может повлиять на восприятие окружающего мира у человека со слабой алкогольной переносимостью. В некоторых случаях это приводит к... не самому адекватному поведению.

— О, да твоя сестра та еще выдумщица — обожает легкие наркотики! Никогда бы не подумал, глядя на ее кислое лицо, — еще шире расплылся я в улыбке. Тут до меня дошло: — Так ты считаешь меня неадекватным?

Диана мигом вспыхнула:

— Не неси ерунды! Причем здесь ты? Я говорю о том, что кто-то из гостей, отведавший зелья Цессии, мог запросто впасть в неконтролируемую ярость, подкараулить Сивера в обсерватории и убить его. Он долгое время был первым советником отца, что само по себе уже опасно — такой пост слишком лакомый кусок, чтобы уступать его младшему отпрыску не имеющего политического веса семейства. Я слышала, в списке кандидатов на эту должность имя Тарса Сивера не было даже в первой десятке!

Я интуитивно уцепился за это:

— Как же вышло, что он стал советником?

Отвернувшись, Диана сказала:

— Не имею ни малейшего понятия. Но кто-то явно неплохо потрудился, продвигая его на эту должность. И это точно не мой отец. Несмотря на всю свою любовь к Тарсу, папа считал его недостаточно компетентным для это работы.

— Как и леди Мирея, очевидно. Не зря же она прицепила к нему нашего маленького шпиона. Хотя... столько времени прошло. Не сказал бы, будто этот Сивер с тех пор особенно продвинулся по политической лестнице...

123 ... 2425262728 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх