Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

К звездам. Том 2


Автор:
Опубликован:
20.06.2017 — 17.11.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Mahou Shoujo Madoka Magiсa фанфик.
После столетий потрясений человечество отправилось к звездам, как и обещали когда-то инкубаторы. Правительство Земли, наполовину представленное ИИ, решило превратить планету в свое представление об утопии, но тени утопии таят множество тайн. И когда миру угрожают пришельцы, о которых не упомянули инкубаторы, одна из этих тайн вышла на свет.
Посреди всего этого в небо смотрит обычная девушка, ищущая во вселенной свое место.
Переведено 33/51+. Оригинал.
GDrive с иллюстрациями и fb2 архивом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

По правде говоря, она помнила каждую секунду этого, каждую секунду ее неисчерпаемой ярости, отвергающей все иные возможные соображения — и как она прекратила заботиться о своей жизни, пока могла выплеснуть немного своей мести.

Затем невозможным образом одно из потерянных ею вернулось к ней, и жизнь снова обрела смысл.

Она поменяла позу и вскоре снова уснула.

— Скажи, Мами.

Мами отвела взгляд от помешиваемого ею рагу, откинув назад голову, чтобы взглянуть на девушку с короткими волосами, подавленно опустившую голову на кухонный стол, почти как будто вся ее жизнь вдруг стала для нее слишком угнетающей.

— Что такое, Мики-сан? — спросила Мами, одной рукой продолжая помешивать деревянной ложкой.

— Прости, если это слишком личное, но когда ты только заключила контракт, ты ведь была одна, верно? Как ты справлялась с одиночеством?

Рука Мами застыла посередине, ее глаза на мгновение впились в лицо Саяки.

Она вернулась обратно к рагу.

— Я всю свою энергию сосредотачивала в охоте на демонов, — сказала она. — Я делала все, чтобы стать лучше, и все свое свободное время охотилась. Хотя не думаю, что я и в самом деле с этим справлялась. Больше похоже было на ожидание. Если бы так никто и не появился, я могла бы умереть, ожидая.

— По сравнению с тобой и Кёко я чувствую себя такой бесполезной, — сказала девушка за ее спиной. — Вы обе прошли через гораздо большее, чем я, но это я не могу быть удовлетворенной такой жизнью.

Мами попробовала рагу на ложке. Было недостаточно специй. Она добавила щепотку соли.

На прошлой неделе Саяка была несчастна. Они это заметили, но никто из них не знал, что с этим делать. Мами надеялась, что держась все вместе в ее квартире они могут приободрить Саяку, но до сих пор, похоже, не получилось, а проливной дождь снаружи не слишком-то помогал настроению.

Возможно, все будет лучше, когда прибудут Кёко и Хомура.

— Мы с Сакурой-сан выжили только благодаря друг другу, — сказала Мами. — Если чувствуешь себя несчастной, тебе стоит кому-нибудь довериться. Саку… Кёко пыталась действовать в одиночку, и это чуть не уничтожило нас обеих.

Мами не думала, что можно намекнуть еще более открыто, но она не услышала ответа. Она вздохнула.

— Если это никак не связано с делами махо-сёдзё, возможно, тебе стоит поговорить с Сидзуки-сан, — предложила она. — Она ведь твоя лучшая подруга, верно?

— Да, — покорно сказала Саяка, отвернувшись. — Да, лучшая.

Мами подумала, что на этом все, но услышала, как Саяка бормочет что-то еще.

— Что такое? — спросила она.

— Ничего, — заверила Саяка.

Мами закрыла закипевшее рагу прозрачной крышкой и долго смотрела на него.

— Чего-то не хватает, — сказала Саяка.

Порой Мами тоже так казалось.

После этого сон потерял повествовательный поток, скользнув в абсолютную темноту, характеризующую более глубокий сон. Прошло некоторое время, прежде чем ей снова что-то приснилось.

— Какого черта она думала, придя сюда в одиночку? — ярилась Кёко. — Или она правда думала, что мы не заметим?

Они выглядывали из-за края здания, наблюдая за далекой крохотной фигуркой Акеми Хомуры, стоящей на причале рядом с водой. Было облачно, что намекало на дождь — довольно необычно для сезона.

— Не знаю, — сказала Мами. — Довольно рискованно, с этой Южной группой. Не просто так мы согласились держаться вместе. И вот так идти на границу территории…

— Кто знает, почему она больше ничего не делает? — спросила Кёко. — После смерти Саяки она была, знаешь, такая сумасшедшая и все такое.

К концу предложения гнев Кёко стих, когда она вспомнила, что именно вызвало изменение в поведении Хомуры.

— Ты сама достаточно плохо это приняла, Сакура-сан, — сказала Мами, маленькой, примирительной улыбкой принуждая проявить терпение. — Думаю, мы можем дать ей некоторую свободу действий. Мы сейчас здесь, и не похоже, чтобы что-то происходило, так что вряд ли это будет проблемой.

— Мами! — сказала Кёко подчеркнутым шепотом, пусть даже поблизости не было никого, кто мог бы ее услышать. — Смотри!

Пока они говорили, неподалеку от Хомуры появилась еще одна девушка, медленно приближающаяся к ней. Девушка была иностранкой, с длинными волосами, и держалась уверенно. Она была подростком, но явно старше любой из них — если можно было положиться на видимый возраст. Хомура заметно подскочила, развернувшись с явной встревоженностью.

Мами прищурилась, сосредоточив внимание на новоприбывшей. Да… волшебница. И что кто-то подобный делает на их территории?

Она схватила Кёко за руку. Даже не глядя, она знала, что Кёко готовится превратиться и спрыгнуть со здания.

— Она не выглядит враждебной, Сакура-сан, — сказала Мами. — Давай сперва посмотрим, что произойдет. Если мы спрыгнем, мы можем обострить ситуацию. Акеми-сан может о себе позаботиться, по крайней мере какое-то время.

— Думаешь, Хомура пришла сюда встретиться с ней? — спросила Кёко. — Не сказав нам…

Мами резко покачала головой.

— Акеми-сан очевидно удивлена, — сказала она. — Взгляни на ее поведение. Она этого не ожидала.

— Тогда в чем дело? — спросила Кёко, глядя Мами в лицо. Мами не ответила, потому что не знала.

Долгое время они наблюдали в молчаливом, нервном напряжении готовясь при малейшем намеки на проблемы спрыгнуть вниз — но никаких проблем не было, даже если Хомура выглядела готовой превратиться при малейшем намеке на неверное движение. Две девушки стояли на почтительном расстоянии друг от друга и просто долго разговаривали. Наконец, новенькая развернулась и ушла. Выглядело весьма разочаровывающим.

Когда девушка, похоже, благополучно покинула район, Кёко и Мами наконец спустились. Район рядом с доками намеренно держали чистым от зданий, ради трафика, но это было устрашающе пусто.

Хомура все еще стояла у воды, глядя в очистившееся небо.

— Кто это была, Хомура? — спросила Кёко, опустив любезности.

— Я не знаю, — сказала Хомура, повернувшись взглянуть на них. — Она назвалась странницей, что она просто проходит мимо и не устроит нам неприятностей. Похоже, она прибыла из-за границы, если вы можете в это поверить.

— Редко можно услышать, чтобы кто-то из нас отправился в другой город, не то что в другую страну, — прокомментировала Мами.

— Да, — согласилась Хомура, одной рукой отбросив свои волосы. — Думаю, она очень сильна. Я предложила ей присоединиться к нам, но она, конечно, отказалась.

Мами сложно было прочесть выражение лица Хомуры. Девушка выглядела… тише, задумчивее, чем обычно. Мами чувствовала, что Хомура лишь отчасти обращает внимание на разговор, что она думает о чем-то еще.

К примеру, она определенно не встречалась ни с кем из них взглядом. Она все еще смотрела в небо, пусть даже теперь она смотрела в другом направлении.

— И все? — с почти разочарованным видом сказала Кёко. — Так не может быть!

— Может быть нет, — чуть улыбнулась Хомура. — Она сказала, что, возможно, ожидает снова нас увидеть. Она была не уверена.

— Еще одна Орико? — нахмурилась Мами.

В мире было лишь несколько человек, которых она называла по имени, и в данном случае не из-за их личной близости.

— Возможно, — сказала Хомура.

Наконец, она отвела взгляд от неба, взглянув на них. Солнце снова выглянуло из-за облаков, почти символически осветив их троих.

— Хотя она показалась дружелюбнее Орико, — сказала Хомура.

Мами покачала головой.

— Ты же знаешь, как я отношусь к Орико, — сказала Мами. — Не могу сказать, что это меня ничуть не беспокоит.

— Пошли, — сказала Хомура, пройдя мимо них в сторону дому. Мгновение они смотрели на нее.

— Минутку, — громко сказала Кёко. — Почему ты вообще пришла сюда? Эй, вернись! У нас есть вопросы!

Мами снисходительно улыбнулась, покачав головой, и совершенно пропустив резкую смену декораций, как иногда бывает во снах. Океан и небо превратились в панельные стены и офисную мебель. В одно мгновение Кёко и Хомура стали выше и гораздо старше.

— Хватит быть иррациональной! — потребовала Хомура, одной рукой рубанув воздух в жесте разочарования, указывающего, что она бы схватила Кёко за воротник, если бы сочла это мудрым.

— Я же сказала, я не стану работать с этой женщиной! Больше нет! — выкрикнула в ответ Кёко.

Мами переводила взгляд с одной разгневанной женщины на другую и обратно, пытаясь придумать, что сказать.

Она в примирительном жесте подняла руки.

— Ну же, мы можем это обсудить, — сказала Мами. — Не нужно…

— Ты понимаешь, насколько сильно нам сейчас нужна ее поддержка? — потребовала Хомура, повернувшись к Мами лицом. Она стукнула кулаком по столу, рядом с которым они стояли. — Мы одалживаем сколько можем, чтобы профинансировать наши новейшие расширения! Если мы не получим нового вливания наличных, бухгалтеры выпрыгнут из окон!

Она повернулась обратно к Кёко.

— У нас был план, Кёко! План, не включающий то, что ты влезаешь в драку с семьей, на деньги которой мы рассчитываем!

— Тебя там не было, — отрезала Кёко. — Я пришла, пытаясь подружиться, кое-что уладить. Я не знала, что она в этом будет такой чертовой сукой!

— Да повзрослей немного, черт возьми! Если ты так нелепо цепляешься за прошлое, хотя бы проглоти уже свою гордость. Это больше не улицы, Кёко! Ты хоть знаешь, что я…

— Хватит! — перебила Мами, обеими руками ударив по столу. — Сакура-сан, пожалуйста, уйди. Мы встретимся с ней без тебя. Акеми-сан, если плохое дойдет до худшего, мы всегда можем прибегнуть к чрезвычайным мерам.

— Контроль сознания? — выплюнула Кёко, обратив фразу в восклицание. — Спасибо, этого для меня уже более чем достаточно. Даже если это только чтобы заставить чиновников не смотреть на некоторые творческие отчеты.

— Мы придумаем другой способ, — сказала Хомура, похоже, быстро успокаиваясь. — Кёко, каковы бы ни были наши мнения по этому вопросу, ты должна согласиться, что ты не можешь пойти с нами на эту встречу. Это ужасная идея, как бы ты на это ни смотрела. Иди домой.

Кёко взглянула на них обеих, вздохнула, после чего развернулась и вышла за дверь, захлопнув ее за собой.

Секунду Мами и Хомура стояли в тишине.

— Знаешь, — сказала Хомура, — нам не нужно доходить до самого контроля сознания. Все было бы гораздо проще, если бы мы просто стерли женщине память. Это бы решило столько проблем. Держу пари, это первое, что предложит Юма, как только об этом услышит.

— В ней все еще много от Орико, — с легким отвращением сказала Мами. — Я надеялась, мы сможем это из нее вытащить, правильно вырастив ее. Во всяком случае, дело в том, что я не стану закрывать глаза на что-то подобное. Кроме того, что подумает младшая Сидзуки-сан? Нет, есть и другие способы раздобыть деньги.

Позади них с тихим скрипом открыла дверь.

— Слышала, Кёко-нээ-тян на этот раз по-настоящему облажалась, — сказала Юма, заглянув из-за двери. Неожиданно высокая, ее волосы струились вниз роскошно длинным подражанием Кёко. — Вы ведь об этом говорили? — риторически спросила она. — Знаю, тебе это не понравится, Мами, но я думаю, стирание памяти будет здесь правильным решением.

Мами прижала руку ко лбу, как будто успокаивая головную боль.

— Нет, Юма-тян, — закрыла Мами глаза. — Я отказываюсь. Мы не можем просто разбрасываться таким как конфетами. Я ненавижу саму эту идею. Мне не нравится стирание памяти. Я просто не…

Внезапное сотрясение открыло ей глаза. По всему самолету раздавались крики, наряду с ревом внезапной декомпрессии. Повсюду на баллистических скоростях летали свободные предметы.

— Произошел серьезный взрыв, — через потрескивающий интерком сказал капитан, едва слышный голос напрягался от подавляемой паники. — Ситуация плоха. Пожалуйста, приготовьтесь к столкновению.

Прежде чем кто-то успел над этим задуматься, раздался внятный треск, когда задняя часть лайнера отделилась и исчезла позади. В одно мгновение она была там, в следующее нет. Вот так просто.

Казалось, время замедлилось.

Стремительным движением Мами покинула свое кресло, всплеском силы отрезав ремень безопасности. Так как самолет был теперь в свободном падении, она смогла взлететь над другими пассажирами.

«Будь здесь! — подумала она сидящему рядом с ней пассажиру. — Я постараюсь… я сделаю, что смогу!»

Забыв, что ее кто-то может видеть — предполагая, что у них среди ужаса есть даже время смотреть — она выбросила еще один заряд силы, устроившись рядом с зияющей полостью, где некогда была остальная часть самолета, полной солнца, неба и земли. Удерживаясь против яростного ветра, она превратилась, потянувшись своими лентами ухватиться за все что получится в передней части самолета. Она забеспокоилась, что не справится, но отбросила эту мысль. Она не могла позволить пассажирам умереть… не могла позволить…

— Инферно Радзо, — даже в такой момент выкрикнула она.

Это был относительно новый прием, что она усовершенствовала всего несколько десятилетий назад, размышляя о том, что произошло с Юмой. Модифицированный Тиро Финале, вместо стрельбы снарядами стрелял непрерывно, как ракета, откуда и взялось название. Он был создан для чрезвычайно быстрого движения, вроде того, на что когда-то была способна Хината Айна.

Вот только здесь она пыталась использовать его, чтобы замедлить спуск трети чертового Boeing Starliner, используя себя и свои ленты как посредника между падающим самолетом и отчаянно рвущейся вверх ракетной пушкой.

Одной рукой она изо всех сил вцепилась в гигантскую пушку, множеством лент привязавшись к магически призванному металлу. Она чувствовала, как ее тело кричит от напряжения, и глотала боль — она могла лишь надеяться, что инкубаторы спроектировали его так, как заявляли.

С едва слышимым сквозь рев визгом два задних сиденья самолета отломились, под давлением воздуха вылетев прочь. Едва сумев уклониться, Мами сглотнула, делая все возможное, чтобы забыть о пассажирах на этих сиденьях. Она не могла поймать их. Невозможно было спасти всех.

Земля невероятно быстро стремилась к ней. Ей не хватит времени. Она должна позволить пойти…

«Нет, я не могу! — подумала она. — Она слишком неопытна! Она не выживет! Я должна…»

Ее пушка начала трескаться. У нее почти кончились силы. Она это чувствовала.

Времени не осталось; она должна была немедленно принять решение…

123 ... 2425262728 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх