— Откуда мне об этом знать? Я же не маг,— пожал плечами Джай, чем вызвал у Илара нервный смешок.
— Как вам будет угодно.
Джай хотел, было, ему возразить, но не успел, потому что к ним неожиданно подбежал кто-то из местных мальчишек.
— Илар... там рэм Дайр... вернулся...— задыхаясь после быстрого бега, произнес он,— хочет тебя видеть...
— Сейчас приду,— кивнул ему ванаанец, и малолетний гонец тут же помчался назад.
— Прошу простить меня, рэм Джай,— явно выделяя "титул" Джая произнес ванаанец теперь уже на языке степняков,— но мой рэм зовет меня...
Рыжий ушел вслед за мальчишкой. А Джай так и остался стоять на месте. Из задумчивости его вывел Лар.
— Милорд, нам лучше вернуться,— напомнил эльф.
— Да, конечно,— согласно кивнул юноша, а потом спросил.— Лар, что ты думаешь об этом человеке?
— Он — маг,— пожал плечами Лар с таким видом, словно этим все было сказано.
Кем бы ни был Илар: ванаанцем или степняком, какими бы человеческими достоинствами он не обладал — это не имело значения. Потому что, прежде всего, рыжий был магом, и именно это определяло его суть. Ведь маг — это уже не совсем человек, он живет по своим законам морали и справедливости. И зачастую эти законы сильно отличаются от общечеловеческих.
— Думаешь, он лгал мне?
— Не знаю, милорд. Мне не знаком язык, на котором вы разговаривали,— снова пожал плечами эльф.
В поселок они возвращались молча. Вернее молчал Джай, а Лар не нарушал тишину. И юноша был благодарен ему за это — ему действительно было о чем подумать. Он давно разучился верить в совпадения, и не раз убеждался, что в этом мире не бывает ничего случайного (особенно если в дело замешана магия).
Казалось бы, что общего между случившимся на границе, и неожиданным визитом в поселок местного рода? Совсем ничего, если бы не одно "но"... после нападения ванаанских псов прошла всего декада, а на пути Джая уже появился беглый ученик мага с удавкой на шее, который "совершенно случайно" оказался ванаанцем...
Вернувшись к шатру их "гостеприимного" хозяина, Джай сразу же пожалел об этом. Судя по доносившимся голосам, Дайр был в отвратительном настроении. Но отступать было поздно, потому что их заметили.
— Рэм Джай,— подчеркнуто-уважительно поклонился степняк.
— Приветствую тебя, рэм Дайр,— юноша ответил ему таким же поклоном, прекрасно понимая, что, не смотря на показную вежливость, степняк не перестал считать его своим врагом.
Джай кивнул сидевшему у стены Илару. Судя по выражению лица ванаанца, рэм уже успел основательно испортить ему настроение.
— Это все, что ты хотел мне сказать?— тихо спросил рыжий, и Джаю показалось, что где-то рядом с ним зашипела огромная змея.
— Мы договорим позже,— с явной угрозой в голосе ответил Дайр.
— Я подожду снаружи,— кивнул Илар и выбежал из шатра.
— Ты вовремя,— сообщил степняк, и в его голосе ясно угадывалось недовольство.— Глава рода ждет тебя в своем шатре.
— Как мне его найти?
— Илар покажет тебе дорогу,— ответил Дайр, а потом еще более раздраженно произнес,— сегодня твои воины самовольно ушли из поселка. Они отказались вернуться.
— Моим воинам запрещено выходить за линию шатров?— поинтересовался юноша — терпеть нападки степняка он не собирался.
Дайр буквально побагровел от ярости, но у него хватило ума не отвечать (вернее, он просто проглотил все, что хотел сказать). Потому что любой ответ поставил бы степняка в невыгодное положение. Пару мгновений Джай выдерживал паузу, наблюдая за переливами его лица, а потом, сжалившись, произнес:
— Я благодарю тебя за этот разговор, рэм Дайр.
Газа Дайра сверкнули настоящим бешенством, но у него хватило сил на короткий кивок.
Подозрительно повеселевший Илар дожидался в двух шагах от шатра.
— У вас настоящий талант,— хмыкнул рыжий (разговаривал он снова на ванаанском),— мне еще ни разу не удавалось так быстро довести Дайра до белого каления...
— Ты часто выводишь его из себя?— скорее для того, чтобы просто поддержать беседу, спросил Джай (сейчас его больше занимал предстоящий разговор с главой рода Шааз).
— В последнее время не очень,— пожал плечами Илар.— Но раньше — частенько...
— И он терпит такое отношение?
— А что ему еще остается?— снова хмыкнул Илар.— Дайр — мой брат.
Вот теперь молодой лорд действительно удивился. Как ванаанец мог оказаться братом степняка?
— Так получилось, что я спас ему жизнь,— немного смущенно пожал плечами Илар.— Думаю, только поэтому мне и разрешили остаться в поселке.
Джай хотел расспросить ванаанца поподробнее, но оказалось, что они уже пришли.
— Ашан живет здесь,— сказал Илар, указывая на небольшой шатер, стоявший в стороне от остальных.
— Рэм Джай, тэри Лар, прошу вас, заходите,— раздалось из шатра.
Джай послушно шагнул внутрь, и Лар последовал за ним.
Шатер главы рода Шааз мало напоминал жилище Дайра. Если дом рэма (по крайней мере, его мужская половина) отличался аскетической простотой, и полностью соответствовал представлениям степняков о том, каким должно было быть жилище воина. То в доме главы рода эта простота не казалась такой демонстративной. Стены шатра были завешены разноцветными коврами, ложе застлано плетеным покрывалом, тут и там лежали разные бытовые мелочи — все это делало обстановку более уютной и какой-то домашней.
— Приветствую тебя, тэм Ашан,— уважительно поклонился молодой лорд, и к его огромному удивлению глава рода Шааз ответил ему таким же глубоким поклоном.
Он был стар (лет восьмидесяти), но хотя от его былой силы остались разве что воспоминания, Ашан умудрился сохранить гордую осанку воина. Высокий, из-за старческой худобы, которую не скрывал даже широкий халат, он казался немного нескладным. Но движения степняка сохранили свою легкость и гибкость, так что сразу становилось понятно, что, даже не смотря на почтенный возраст, дряхлость еще не скоро завладеет его телом. Взглянув в лицо главы рода Шааз, Джай подумал о том, что теперь он знает, каким станет Дайр через полвека, когда его лицо избороздят глубокие морщины, а волосы покроются пеплом седины (если, конечно, вспыльчивый степняк доживет до того времени). Но, поймав на себе проницательный взгляд старика, юноша понял, что таким, как его отец (или дед — сходство между ними было слишком сильным, чтобы считать его простым совпадением) Дайр не станет никогда. Недюжинный ум Ашана, данный ему от рождения, прожитые годы отточили до смертоносной остроты, закалив его в горниле опыта так, что даже время не сумело его сломать. Джаю даже стало немного не по себе от испытывающего взгляда старика.
— Устраивайтесь удобнее,— махнул в сторону подушек степняк, а потом плотно задвинул занавеску, прикрывавшую вход в шатер.— Разговор будет долгим...
Джай, выбрав ближайшую подушку, уселся на нее, скрестив ноги на манер степняков. Лар устроился в шаге от него прямо на полу, подогнув ноги и сев на пятки (как во время тренировки).
Увидев это, Ашан едва слышно хмыкнул, а потом снял с одного из столиков глиняный кувшин и три чаши. Все это он поставил перед Джаем и сел на подушку напротив него.
— Кровь земли хороша тем, что веселит душу, но не замутняет разум,— произнес он, разливая в чаши вино. Одну из них он протянул юноше, а вторую Лару.
Джай из вежливости пригубил вино, оказавшееся непривычно терпким на вкус. Степняк же задумчиво повертел свою чашу в руках, а потом отставил ее в сторону, так и не сделав ни одного глотка. На языке жестов и недомолвок, который использовали степняки, это обозначало, что Ашан пока не расположен верить словам собеседника — не лучшее начало разговора.
— Расскажи мне о том, что произошло на границе,— попросил степняк.
Джай даже вздрогнул от неожиданности, едва не расплескав вино из своей чаши. Он не сразу сообразил, что Ашан имеет в виду совсем другую границу, и совсем другие события.
— Мы направлялись на восток, и так случилось, что наш путь пролег через ваши земли,— собравшись с мыслями, начал свой рассказ молодой лорд.— Мне жаль, если рэм Дайр принял нас за врагов, но ни я, ни мои люди не давали для этого повода, мы просто шли мимо.
— Кажется, там был еще случай с одним из воинов?— лукаво прищурившись, спросил Ашан.
Все он знал, этот старый лис, и то, что произошло, и то, что только могло случиться. Наверняка, Дайр уже доложил ему обо всем. Только зачем ему понадобилось разыгрывать эту комедию?
— Тэм Илар принял меня за кого-то другого,— пожал плечами Джай, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, а то этот разговор начинал его раздражать,— но мы прояснили это недоразумение.
— Дайр принял тебя за врага, Илар принял тебя за кого-то другого,— задумчиво повторил старик.— Но ты говоришь, что они оба ошиблись. Ты не похож на детей степи. Твоя внешность, одежда, даже оружие — все говорит о том, что ты чужак. Но семь воинов утверждают, что ты их рэм. Кто же ты на самом деле?
— Мое имя Джай ар-Сантар, и я рэм своих воинов,— произнес юноша, не собираясь больше ничего объяснять.
Можно было попробовать сочинить какую-нибудь историю поправдоподобнее. Но Джай давно убедился, что чем дольше плелась паутина лжи, тем больше была вероятность запутаться в ней самому. Юноша почти физически ощущал, как истекают драгоценные секунды, отмеренные ему на то, чтобы убедить главу рода Шааз пропустить его отряд. А потом неожиданно осознал, что бы он не произнес, в чем бы не признался, это никак не повлияет на итог разговора. Ашан уже принял свое решение, причем явно не в пользу незваных гостей. Слишком уж нарочито спокойно он себя вел. И то, как степняк задавал вопросы, только подтверждало догадку Джая.
— Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
— Я больше ничего не могу тебе сказать.
Джай уже приготовился к тому, что через мгновение старик велит ему убираться с земли своего рода. Но Ашан не спешил. Он задумчиво рассматривал молодого чужака, и по его лицу ничего невозможно было прочитать. А потом глава рода Шааз медленно поднял свою чашу и в несколько глотков осушил ее до дна.
Удивление Джая было настолько сильным, что ему так и не удалось скрыть его до конца. Юноша понял это, по тому, как насмешливо улыбнулся его собеседник. Впрочем, в этой улыбке не было ничего обидного. Просто на какое-то мгновение глаза старика сверкнули озорными искрами (совсем, как у малолетнего хулигана, которому только что удалось в тайне от родителей совершить очередную пакость). Сходство было настолько сильным, что Джай и сам едва удержался от улыбки.
— Ты знаешь, что ты очень похож на своего деда?— неожиданно спросил Ашан.
И на это раз Джай даже не пытался скрыть свое удивление.
— Мне никогда не говорили об этом,— осторожно ответил он.
— Ты похож на него,— задумчиво произнес старик, и по выражению его лица Джай понял, что Ашан имел в виду не только (или вернее, не столько) внешнее сходство.— Правда, я видел хагана лет тридцать назад и с тех пор он, наверняка, изменился. Но в тот момент, когда ты въехал в поселок, мне показалось, что не было этих тридцати лет.
Наверняка, степняк что-то напутал в своих подсчетах. Потому что если в этом году хагану исполнялось семьдесят, то тридцать лет назад ему было не меньше сорока. А перепутать сорокалетнего мужчину с шестнадцатилетним мальчишкой (ведь за последние два года Джаю так и не удалось хоть немного повзрослеть) было бы трудно. Но юноша не стал говорить об этом степняку.
— Ты еще вчера знал, что пропустишь нас?— поинтересовался Джай.
— Конечно,— пожал плечами степняк.
— Тогда зачем было разыгрывать меня?
— Не смог удержаться, но ведь ты сразу понял, что к чему.
— Не сразу,— признался Джай.
— Ты отправляешься завтра?— старик поднялся на ноги и направился к тому самому сундуку, который привлек внимание Джая.
— Да, завтра утром.
— Тогда, думаю, они тебе пригодятся,— произнес Ашан и протянул юноше его гайны.
Еще вчера Джай вынужден был отдать их ему, тем самым, продемонстрировав, что выполнит любое решение, которое примет глава рода Шааз.
— Благодарю,— ответил молодой лорд, сжимая шероховатые рукояти. Не то, чтобы он скучал по своим клинкам (у Джая никогда не было особого пристрастия к оружию), но в окружении степняков без гайнов он чувствовал себя неуютно.
— Дайр проводит тебя до границы,— подвел итог степняк.
Сначала Джай хотел отказаться, уже предчувствуя "радость" от предстоящего путешествия в компании рэма, но потом передумал. Путешествовать в составе большого отряда было безопаснее. Поэтому он согласно кивнул, но заминка с ответом не ускользнула от внимания старика.
— Моему внуку давно пора научиться держать себя в руках,— проворчал глава рода.— Понимаю, что это все не вовремя, но... я хотел попросить тебя об одолжении.
— О каком?— невольно насторожился Джай.
— Это трудно объяснить. Так что, наверное, мне лучше начать с самого начала,— устало вздохнул глава рода, и впервые с начала их разговора Джай осознал насколько тот стар.— Десять лет назад охотники нашли в степи мальчишку-чужака. Его ранила арктум — дикая кошка. Мальчишка истекал кровью, так что охотники сначала даже побоялись его трогать — думали, что он умрет на месте. Они пошли по следу зверя (испробовав человеческой крови, арктум продолжила бы нападать на людей — поэтому ее нужно было убить). Охотники нашли ее — кошка не успела уйти далеко, но оказалось, что спешили они зря, потому что арктум была уже мертва — ее морду покрывала серебристая сетка, край которой перерезал зверю горло. Охотники не стали к ней прикасаться.
А Джай подумал, что эти охотники поступили очень мудро. Потому что сетка, которую описал Ашан, очень напоминала разновидность заклинания ловчей сети — одного из самых действенных и смертоносных заклинаний в арсенале магов (на его построение требовалось много сил, но выпустить его можно было простым движением кисти). А если сеть оставалась видимой, это означало, что она все еще действовала.
— Когда охотники вернулись к мальчишке, тот потерял сознание,— продолжил свой рассказ Ашан.— Они уже хотели уходить, когда один из них заметил еще одни следы. Он пошел по ним, и нашел двух человек: это были Дайр и еще один разведчик. До них добралась та же арктум. Разведчик был мертв, а Дайр ранен в ногу, но он не мог ходить и сильно ослабел от потери крови. Он даже разговаривал с трудом, но настоял, чтобы охотники забрали с собой и мальчишку.
Старик помолчал несколько мгновений, словно, вспоминая подробности того далекого дня.
— Когда они добрались до поселка, Дайр рассказал, что на самом деле произошло. Арктум увязалась за ними и его напарником с самого утра. Они решили, что им удалось сбить ее со следа. Но арктум просто затаилась, она выждала удобный момент, а потом напала. Воин погиб сразу — кошка прыгнула прямо на него, а Дайру удалось отскочить в сторону. Он швырнул в нее кинжал, но только ранил ее, и это еще больше рассердило арктум. Она располосовала ему ногу и уже готова была вцепиться в горло, как вдруг появился какой-то мальчишка-чужак. Он громко закричал, а потом побежал прочь, и это отвлекло внимание зверя. Арктум догнала его очень быстро. Тогда мальчишка развернулся и бросил что-то в морду зверя, но кошка закончила прыжок — она разодрала ему грудь, а потом стала кататься по земле и бить себя лапами по морде. С диким воем, она вскочила и убежала прочь.