Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крылья богов


Опубликован:
01.09.2013 — 03.12.2013
Аннотация:
` Любовь, она и в космосе, любовь.
Вольные торговцы, драконы - оборотни, космические пираты и... любовь.
Естественно, на все времена - иначе никак...
И, само собой разумеется, "через тернии - к звёздам".
Специально для читателей мужеского полу!
Во избежание разочарований, разночтений и разногласий, предупреждаю о "розовых соплях" и нервных срывах!

И ещё, даже в мыслях не было воплощать чьи-то мечты о брутальных мужчинах, непобедимых бойцах и всемогущих магах.
На всё воля богов.
Аминь! .Проба пера. Черновик. За обложку огромное спасибо волшебнице laki.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Состав делегации нас позабавил. То ли, поняв совершённую ошибку и раскаявшись в содеянном, Советник на вручение верительных грамот взял всё таки Пламена и его помощника. Сопровождал их, как всегда Горан Орой.

— Это называется правосудие по — драгнаирски, — не выдержал я, увидев столь знакомую компанию, — наказание свершилось и все прощены? Или это был просто очередной спектакль для неискушённых зрителей?

Дракон лишь недобро зыркнул на меня и отвечать на мои вопросы не стал, устало махнув рукой куда-то в сторону.

— А как вы собираетесь добираться до императорского дворца? Если вам так нужна маскировка? И вообще, что происходит?

— Для всех вы возвращаетесь из очередного рейса...

— Простите, Советник Ардавайл, но моим чрезмерно быстрым возвращением сразу же заинтересуется Служба безопасности, да и таможенный контроль ещё никто не отменял.

— Пообщайтесь с принцем Норвеем. Я ведь правильно понял, вы не просто случайные знакомые?

Ха-ха, дорогой! Норвей уже давно поставлен в известность, а во дворце судорожно готовятся к встрече вашей делегации. В космопорту же нас будет ждать императорский флаер. Да и швартуемся мы на этот раз в правительственном терминале.

Лисисайя, с появлением драгнайров, покинула каюткомпанию и не выходила из каюты до самой столицы.

Приземление прошло согласно расписанию, власти не задавали лишних вопросов и мы уже готовились отбыть по направлению к столице, когда по наши души явился таможенный и ветеринарный контроль.

Звериные эскулапы были корректны и немногословны, как и все опытные и старые сотрудники таких учреждений. Горты с детёнышами их умилили и только. Но вот изумлённого вздоха при виде весело стрекочущих марш, да ещё и в таком количестве им сдержать не удалось. Кроме того, допуск без ограничений у Лисисайи и идеальный порядок в медицинских документах, помог избежать массы лишних проволочек. А уж когда им пред светлы очи явили райсахов, они едва не начали слёзно просить хоть одну зверушку себе на память.

— Везунчик ты, Валсторн. Ты где оторвал себе такого ветеринара? Как только торговцы узнают, что она довезла тебе живыми марш и горты благополучно разродились прямо в космосе, её будут стараться перекупить все, кому не лень, — начальник Службы ветеринарного контроля, вызванный бригадой полюбоваться на маршей, не вытерпел и потрепал меня по плечу.

Знаю, знаю, уважаемый лар Пертесью, что и тебе хотелось бы иметь дома одну, а лучше парочку весёлых зверьков. Весь космопорт не один год судачит о твоей семейной жизни. Молодая жена в твоём возрасте довольно хлопотное мероприятие.

Выделив счастливчику парочку пушистых крошек из личной части товара, сделал старика самым счастливым мужчиной в Дорхелле.

Бригаду же таможенников возглавлял молодой офицер в новенькой форме. Скорее всего, недавний выпускник Академии. Так и оказалось, стоило ему представиться.

— Келен Вирдоунт, младший инспектор таможенного поста Дельта, командир мобильной комиссии отдела специальных таможенных процедур. Предьявите к досмотру наркотики, алкоголь, оружие и медпрепараты — бодро прорапортовал он и кинулся исполнять свои служебные обязанности.

Осознавая всю важность возложенной на него задачи, он попытался было провести личный досмотр всего экипажа на предмет ввоза контрабанды, но был остановлен рыком Советника Ардавала. Храбрый таможенник был не робкого десятка и, коль не получилось с налёту найти рецидив, решил подойти к процессу творчески.

— Предлагаю вам самостоятельно заявить о незадекларированных ценностях или запрещённых к ввозу на территорию Айдоры предметах! — бодро заявил он, хотя взгляд дракона был более, чем красноречив.

Боги, и где же их строгают, таких правильных? Прямо, ум, честь и совесть Айдоры в одном лице.

— Приватный груз, господин офицер, имперский заказ..., — постарался отвлечь я излишне ретивого служаку. Где там демоны носят Норвея, обещал же быть сразу после посадки.

Таможенник, смерив меня подозрительным взглядом, отправил свою бригаду в грузовой отсек, а сам продолжил с умным видом изучать документы.

— Почему разное количество гортов в документах, предъявленных комиссии и в оригиналах коносаментов? Всё-таки контрабанда? Как же неумело вы пытаетесь её спрятать. Прямо, как в учебнике описано, — потирая руки, зловеще проговорил таможенник, придётся вызывать ещё парочку бригад и делать полный досмотр яхты.

Самое смешное в этой ситуации — я не мог ему сказать даже слова против. Не имел права и не хотел себе лишних проблем.

Мы уже находились на грани нервного срыва, не зная, то ли смеяться, то ли плакать. Драгнайры были в шоке от происходящего. Не могли же мы показывать этому мальчишке верительные грамоты... Тогда пришлось бы арестовывать на яхте всю их бригаду, во избежание срыва дипмиссии.

А таможенный офицер, видя, что мы не отказываемся от обвинений и не пытаемся оправдываться, разошёлся не на шутку.

— Сейчас вернётся с досмотра бригада, и будем опечатывать сейфы, каюты, рубку и грузовую палубу, — он гордился сам собой и своей новой должностью. У него горели глаза, весь он был взвинчен до предела, ожидая, как раскроет целую контрабандную сеть по доставке на Айдору запрещённых грузов. И его повысят в должности или наградят за бдительность.

Но и этого офицерику показалось мало. Ему вдруг приспичило обратить своё неуёмное внимание на драконов.

— А это что за люди? У них есть с собой груз? А документы у них в порядке? Вы кто, господа?

Я боялся даже смотреть на советника. Если мальчишка его сейчас серьёзно разозлит, от моей яхты останутся одни обломки. А тот продолжал заливаться певчей птицей.

— Итак, господа, ваши документы?

Да когда ж это закончится? Норвей, ты понимаешь, что сейчас произойдёт, если ты не появишься?

Лисси, которая тихо сидела в уголке после ухода ветеринарной службы, вдруг встала и пошла к таможеннику.

— Господин офицер, простите меня, я не сразу поняла суть ваших претензий. Я совсем недавно в космосе, поэтому ещё совершенно не разбираюсь в процедуре таможенного контроля груза, — голос её журчал, как ручеёк, глаза были широко распахнуты и выражали крайнюю растерянность. Весь вид её говорил о том, что она вот-вот расплачется.

— Господин капитан, с гортами всё в порядке, вот справки, заверенные капитаном и грузовым помощником о том, что все самки гортов на момент покупки оказались беременны и рожали во время полёта, — а сама смотрит на мальчишку, как на главу всей таможенной Службы империи.

— Простите мне мою забывчивость, господин офицер.

Голос снова обволакивает, заставляет слушать и слушать, купаться в нём, забывая обо всём на свете. Так и слушал бы всю оставшуюся жизнь только её. Попался и бравый таможенник.

— Какие роды, что вы говорите? О..., и вы принимали у этих огромных зверей роды? Прямо в космосе? Одна? — его удивлению и возмущению не было предела.

Лисси кивала головой, как детская игрушка-болванчик, на глазах появились слёзы и надо было быть совсем бессердечным идиотом, чтобы не пожалеть такую бедную, несчастную девушку. Не знал за ней таких талантов. Но роль недалёкой дурочки играла она великолепно. Казалось, эту партию Лисисайя выиграла. Но тут опять, совершенно ни к месту, в таможеннике проснулось, заснувшее было, чувство долга.

— Ничем не могу вам помочь, лайна. Количество груза не соответствует заявленному в коносаментах. Почему капитан не выписал самостоятельно на новый груз? Следовательно, налицо контрабанда.

— Господин офицер, нам её просто негде было взять...

— Как негде? Там, где вы покупали гортов для имперского зоопарка, там прикупили по дешёвке и для себя. С целью незаконного обогащения, — мысли бравого таможенника были просты и незамысловаты.

— Но горты отличаются по возрасту и размерам, — терпению Лисси можно было позавидовать.

— Правильно, вы купили детёнышей, чтобы было меньше забот, — мальчишка не сдавался.

Драгнайры находились в психологическом ступоре. Видимо, у них эти дела решаются проще. Но не вмешивались, наблюдая за ситуацией с плохо скрываемым злорадством. Лишь Горан не сводил глаз с Лисисайи.

— Что же нам делать, господин офицер? — с придыханием спросила доктор, заглядывая в глаза таможеннику.

— Как что, вам придётся уничтожить излишки груза, и все проблемы автоматически будут решены. Не понимаю, почему вы не сделали этого сразу. Так делают все контрабандисты. И в учебнике об этом тоже написано. Проблем в этом случае у вас не было бы.

Происходящее начинало напоминать театр абсурда.

Лисси аж поперхнулась от данного заявления. Но мудро не стала спорить.

— Господин офицер, мы всё сделаем...

Закончить свою мысль она не успела — в каюткомпанию стремительно вошёл наследный принц Айдоры — Норвей Вернальд Агасси.

Узрев вблизи от себя венценосную особу, таможенник рьяно кинулся было доложить ему обстановку.

— Свободны, офицер. Забирайте свою комиссию, на сегодня ваши дела закончены, — голосом принца можно было замораживать лёд, а потом сразу же дробить на мелкие куски.


* * *

Лисисайя

Принц не вошёл, а влетел в кают компанию. Взвинченный и какой-то слегка расстрёпанный. Губы сжаты, а глаза уже ищут "самое слабое звено". Офицер, ринувшийся было доложить обстановку, был остановлен взмахом руки. С первых же слов, которые он выплюнул в сторону таможенников, стало понятно, что он неимоверно зол. Как бравый офицер не превратился в ледяную статую, совершенно не понятно до сих пор. Лично мне очень захотелось просочиться сквозь обшивку яхты, закопаться поглубже, с условием, чтобы меня никто потом не искал.

Но когда наивный, правильный мальчик в таможенной форме пытался выяснить судьбу недостающих документов у наследного принца Айдоры, тот просто вытолкал его за дверь, пообещав уволить без рекомендаций и выходного пособия.

Подействовало. А Норвей, превратившись моментально в лощёного аристократа, обратил своё светлейшее внимание на присутствующих в каюткомпании. Самое интересное, никакого удивления. Как будто всю жизнь только тем и занимается, что принимает делегации драконов.

— Прошу прощенья за вынужденную задержку. Наследный принц империи Айдора — Норвей Вернальд Агасси. Господа, приветствую вас на Айдоре. Все дипломатические вопросы будут решаться в императорском дворце, куда мы отправляемся через пару минут. Есть какие-либо пожелания, не касающиеся вашей дипломатической миссии?

Представившись, драгнайры пообещали, что все вопросы, выходящие за рамки протокола, будут решать только с ним. И опять меня поразила разительная перемена, произошедшая с ними по прибытию на планету. Уже не первый раз я поражалась дипломатичности и немногословности представителей драконьей планеты и ловила себя на желании ущипнуть за ухо, чтобы понять, а не снится ли мне всё это и был ли настоящим тот кошмар, в котором мы побывали.

Обрадовавшись, что о нас уже никто не вспоминает, решила сразу же по прибытии отправиться к деду. Контракт мой закончен и можно будет распрощаться со своими новыми родственниками. С Серхаем мы всё обсудили, и он согласился со мной, что будет лучше, если я на некоторое время уеду в Приют потерянных душ. Работа для меня там всегда найдётся. Да и удалённость от цивилизации даёт некоторую, пусть и иллюзорную защиту от окружающего мира.

Но боги решили, что нам недостаточно испытаний, выпавших в рейсе, нужно добавить ещё.

— Принц Норвей, экипаж яхты "Крылья богов" оказал нам неоценимую помощь, доставив на Айдору. Не хотелось бы оставить их без награды, — Советник Ардавал расточал медовые речи, а самое главное, даже изобразил на лице вежливую улыбку, — мы обещали взять их с собой на церемонию вручения верительных грамот.

Принц недоумённо посмотрел на нас, пожал плечами, явно не понимая, какого демона мы забыли во дворце.

— Это не составит проблем, но на таких церемониях присутствуют только титулованные особы, — развёл руками Норвей.

— Тогда это не проблема. Мы тут Ритуал принятия кровного родства, между делом, в рейсе провели. Так что с титулами проблем не будет, — вставил Грайх, — экипаж яхты поголовно является членами семьи Валсторн. А Лисси ещё и виконтесса Эйхан. Так что ничего мы не нарушим.

— Ты бы лучше мой заказ выполнил, милосердный ты наш, — раздражение, наконец, прорвалось сквозь препоны воспитания. Принц нервно притопывал ногой, встряхивал кистями рук, покусывал губы. И вообще, в этот момент он напомнил мне почему — то породистого жеребца из императорских конюшен. Я несколько раз ходила туда рисовать этих прекрасных животных. Вот и сейчас возникло подозрение, что ему нужна была не парочка марш, а, по меньшей мере, весь наш груз полностью.

— Принц Норвей, ваше поручение выполнено в полной мере. Не извольте гневаться, — капитан изобразил ревностного служаку, разведя руками в поистине межпланетном жесте: я ж тебе говорил!

Принца в ту же минуту, как будто подменили. Он резко вздохнул, хулиганисто растрепал свои волосы, окинул нас всех быстрым взглядом, с чего-то подмигнул мне. Схватил Грайха за рукав и потащил к выходу.

— Экипаж — парадную форму! Господа, буквально минутная задержка...

Переодевание не заняло много времени. Капитан с Норвеем уже были в каюткомпании и о чём-то беседовали с драгнайрами. Причём говорил принц, а все ему с интересом внимали. Выражение лиц и позы говорили о том, что разговор идёт серьёзный. Только Валсторн почему-то стоял с таким выражением лица, словно ему только что сообщили о беременности его брошенной любовницы.

Стоило мне войти, принц окинул меня оценивающим взглядом, закончил разговор и со словами: "Такую девушку не грех носить на руках всю жизнь" — подхватил меня на руки.

— Лисисайя, ты меня спасла... Я перед тобой в вечном долгу. Честное слово, если бы не эльфийская принцесса, женился бы на тебе.

— Простите, принц, но я замужем...

Удивление принца было столь велико, что он меня чуть не уронил.

— И кто из этих поганцев успел тебя окрутить? Теперь даже любовницей тебя взять не смогу — друзья вроде...

А сам уже хохочет во весь голос.

— Ты, что ли, Валсторн? Зная тебя, могу предположить, что другие парни просто не имели шансов, — принц аккуратно поставил меня на пол, но руки не выпустил. И вдруг снова стал серьёзным и собранным.

— Нам пора, господа, во дворце нас уже ждут.

Роскошь императорского флаера превосходила мои все допустимые фантазии. Но не вызывала ни зависти, ни восхищения. Летать на нём всё равно, что жить в залах музея. Красиво, но испытываешь постоянный дискомфорт. А может быть, у меня просто отсутствует привычка жить в роскоши...

Драгнайры были молчаливы и сосредоточены. Видимо, предстоящее мероприятие было не столь простым, как казалось внешне. После возвращения из госпиталя, я впервые была так близко рядом с ними. На яхте просто старалась не попадаться им на глаза, во избежание какой-либо реакции со своей стороны. Дерек меня всячески поддерживал и прятался вместе со мной. Ну, не было у нас желания испытать ещё раз на себе внимание драконов. Да и находясь рядом с ними, чувствовала всё тот же всепоглощающий ужас, что и всегда. Только рука принца, крепко удерживающая рядом с ним, не позволяла мне скатиться в банальную истерику. Это с одной стороны. А с другой стороны, что-то он слишком внимателен. Прямо подозрительно. С чего бы это? Но разговаривать не было ни сил, ни желания.

123 ... 2425262728 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх