— И все же, Олег Захарович, — с жестким прищуром спросил Грузиков, — откуда у вас такие знания? Оборванные, беспорядочные, бессистемные, но весьма богатые, особенно с учетом того, что вы в данной области явный дилетант? Я не хочу вас оскорбить, мы все, здесь собравшиеся, более-менее любители, но ведь вы в иных областях знаете меньше, чем гимназист-пятиклассник! Евгений Ильич делал загадочное лицо, уверяя, что все само собой разъяснится, но ведь не разъясняется никак. Не хочу показаться навязчивым, но, возможно, люди, от которых вы все узнали, могли бы рассказать куда больше, чем вы.
— Могли бы, — согласился Олег. Ага, значит, Вагранов про марсианскую версию не упомянул. Молодец, мужик, имеет понятие, как лишнего не болтать. — Более чем вероятно, что могли бы. Беда в том, что связаться с ними сейчас никак не удастся. Господа, я вас очень прошу — не надо задавать вопросов на сей счет. История долгая, вполне себе невероятная, так что для нее сейчас не время и не место. Как-нибудь потом, когда мы с вами познакомимся и сработаемся получше, я ее расскажу. Сейчас же... не стоит.
— Воля ваша, — кивнул преподаватель промышленного училища. — Воля ваша. Ну, так что же? Каковы дальнейшие наши планы?
— Ваши планы, — поправил его Олег. — Боюсь, по технической части я вам ничем больше помочь не могу. И так рассказал в два раза больше, чем помнил, — он усмехнулся. — Все, что могу сейчас сделать — посодействовать по организационной части. В течение... ну, скажем, недели жду от вас список оборудования и материалов, а также смету по начальному этапу экспериментов. Особо не увлекайтесь: придется убеждать фабрикантов в целесообразности предприятия, и большие суммы их просто отпугнут. Потом, когда дело дойдет до внедрения и экономический эффект станет более очевиден, с деньгами станет полегче. Но до того еще дожить надо.
— Может, сразу организовать товарищество на паях? — пробормотал Бисеров.
— Вам виднее, — усмехнулся Олег. — Для меня товарищества — темный лес. Пока же, господа, разрешите откланяться. Воскресенье все же, нужно и отдыхать иногда.
Компания поспешно поднялась из-за стола и раскланялась с Олегом. Вагранов сгреб со стола бумажки, свернул в трубку и сунул за пазуху.
— Тогда честь имеем, Олег Захарович, — кивнул он. — До встречи.
— До встречи, — подхватил Бархатов. — Вы, Олег Захарович, если что, заходите ко мне в гости. Я тут недалеко живу, в Староконюшенном, двадцать четыре. Перекресток с Сивцевым Вражком, не пропустите.
— Самому заходить, — ехидно прищурился Олег, — или с сестрицей?
— Э-э-э... ну, сестрицу вашу, конечно, я бы с удовольствием в гостях принял, — бывший студент заметно покраснел и замялся. — А ничего, если я к ней... к вам в гости еще когда-то заскочу?
— Посмотрим на ваше поведение, месье Бархатов, — Олег ухмыльнулся. — Но что-то мне подсказывает, что Оксана не против вас видеть.
Когда гости, откланявшись, вышли со двора, Олег подпер голову руками и задумался. Похоже, затея с полиэтиленом оказалась куда более сложной, чем казалось поначалу. Откуда ж ему знать, что и технология получения триоксида хрома, и установки высокого давления здесь еще не изобретены? Ну что же, принесут смету, а там посмотрим. В конце концов, нужно же вспоминать навыки снабженца-доставалы?
4 сентября 1905 г. Большой Гнездниковский переулок
— Что вы знаете о революционерах? — хмуро спросил Зубатов, избегая взгляда Олега.
Понедельничное солнце весело отражалось от окон дома напротив. С улицы доносился гул голосов, цокали копытами лошади. Протарахтела по брусчатке коляска. Олегу жутко хотелось спать, и он героически подавил зевок. Он откинулся на спинку неудобного стула и пожал плечами.
— Ничего не знаете, — кивнул директор Московского охранного отделения. — Ох, Олег Захарович, знали бы вы, как я вам завидую! Безмятежная жизнь, ни облачка на горизонте, и уж тем более никаких бомбистов и разорванных в клочья людей...
— Не понял, — Олег напряженно выпрямился. — Вы о чем, Сергей Васильевич?
— О заботах насущных, — тяжело вздохнул Зубатов. — О чем же еще? Скажите, Олег Захарович, как вы познакомились с людьми, что приходили к вам вчера в гости?
— Откуда... А, ну да. Все же следите за домом, — кивнул Олег. — Похвальная бдительность. Но, боюсь, помочь ничем не могу. С господином Ваграновым столкнулся случайно, когда шастал по учебным заведениям вашего славного города. Мальчик к нему привел. Остальных притащил с собой Вагранов, я вчера их в первый раз видел. Судя по всему, у вас на кого-то из них есть материалы?
Зубатов меланхолично кивнул и позвонил в небольшой изящный звонок, стоящий на столешнице. Спустя несколько секунд дверь открылась и вошел Чумашкин. Лицо у филера казалось помятым, но военную выправку он держал.
На стол легли две тонких папки.
— Вот, Олег Захарович, полюбуйтесь, — приглашающе кивнул Зубатов. — По результатам давешнего наблюдения мои люди опознали по крайней мере одну персону, напрямую связанную с так называемой Боевой организацией социалистов-революционеров, сокращенно — эсеров. Она имеет давнюю историю — уже лет тридцать с лишком — и занимается индивидуальным террором против наиболее выдающихся представителей государственной власти. Проще говоря, швыряет в них бомбы. Помимо убитого четверть века назад Императора, в недавнем времени за ней числятся министр внутренних дел Плеве, а также великий князь Сергей Александрович, дядя нынешнего императора и, по совместительству, московский генерал-губернатор. Великого князя, к слову, вместе с адьютантом-любовником убили незадолго до того, как я снова принял на себя управление Московским охранным отделением — четвертого февраля. Как, впечатляет?
— Да уж, — согласился Олег, задумчиво перелистывая папку. — А что, у вас принято вот так, открыто, говорить о гомосексуализме, тем более таких... влиятельных особ? Ай да Бархатов, ай да сукин сын... А ведь такой, казалось бы, скромный парень!
— Если сами особы не скрывают — почему бы и нет? — пожал плечами Зубатов. — Но не следует уклоняться от темы. Да, скромный-то Бархатов скромный. Но вот есть у нас серьезное подозрение, что бомбы для московской ячейки одно время готовил именно он. А может, и до сих пор готовит. Поймать с поличным его не удалось, но химикаты он в магазинах покупал самые что ни на есть подходящие. И ожоги на руках — вы обратили внимание?
— Да. На тыльной стороне левой ладони полукруглый шрам.
— Именно. Очень характерные ожоги — от кислоты. У химиков-бомбистов такие случаются достаточно часто.
— Замечательно, — Олег отложил дело Бархатова и взял другое, Вагранова. — А он-то чем провинился? По-моему, вполне приличный человек.
— Да, он уже представитель другого течения, — согласно кивнул Зубатов. — Принадлежит к партии так называемых социал-демократов. Еще одна подпольная организация, ставящая своей целью свержение, как они выражаются, царизма через восстание и установление власти рабочих. Недавно, правда, партия раскололась на две части, и господин Бархатов оказался в стане фракции меньшевиков. Они умеренные революционеры, можно даже сказать, что почти и не революционеры, но к числу лояльных и благонадежных граждан отнести их никак нельзя. Тот факт, что эсдек явился к вам в сопровождении эсера, весьма меня настораживает. Возможно, данный факт свидетельствует о тайной кооперации между двумя организациями, о которой мы пока не знаем. С учетом того, что обычно они друг друга недолюбливают по идеологическим причинам, такая кооперация может случиться только при подготовке чего-то действительно большого и важного, — он покачал головой. — В последнее время мои агенты в подпольных революционных кружках сообщают о том, что нечто назревает, но что именно — пока непонятно. К сожалению, все они — мелкая рыба, а единственный агент высокого полета сейчас не... — Зубатов осекся и скрипнул зубами. — В общем, хорошего мало.
— Понятно, — медленно произнес Олег. — И как я вписываюсь в картину?
— Плохо вписываетесь, Олег Захарович. Очень плохо. Я уж и не знаю, чего бояться больше — что бандиты убьют вас, или же что вы по незнанию дадите им в руки средства для производства более эффективного оружия, тех же бомб. Скажите, что именно вы обсуждали на вчерашней встрече?
— Технологию производства полиэтилена, — машинально пробормотал несколько ошарашенный Олег. — Я имею в виду, что можно получать из нефти и газа материал, прозрачный и прочный, чтобы делать пленки, пакеты... ну, все такое.
— Его можно использовать как оружие?
— Нет, что вы. Не больше, чем бумагу или ткань. Хотя... — Олег задумался. — Напрямую, разумеется, нельзя. Но раз речь идет о разделении углеводородов на фракции и дальнейшей их переработке... Я не силен в органической химии, но, кажется, по ходу дела можно получать и... Мать моя женщина! Сергей Васильевич, на какой стадии развития находится у вас боевая химия? Отравляющие газы, я имею в виду, яды и прочее?
— Яды известны испокон веков, — потер подбородок Зубатов. — Но вот отравляющие газы — что-то новенькое.
— ...мать! — грубо выразился Олег. — Не хватало еще вас новой военной отраслью обогатить.
— Что, так плохо?
— Куда хуже, чем вы думаете, — Олег покосился на неподвижно стоящего за спиной Чумашкина. — Термин "оружие массового поражения" вам что-то говорит?
Оба сотрудника Охранки покачали головами.
— Это радует. Нет, технология производства полиэтилена сама по себе вряд ли приведет к созданию отравляющих газов. Но вот создание соответствующей химической отрасли — вполне может. Знаете, как у нас придумали применять газы в боевых целях? Однажды на заводе...
Олег резко замолчал.
— Ну-ну, — подбодрил его Зубатов. — Что на заводе?
— Если позволите, — пробормотал Олег, — я предпочту не вдаваться в детали. Похоже, я и так наговорил слишком много. Сергей Васильевич... Вы, Иван Дмитриевич, тоже... Я хочу, чтобы вы дали клятву, что содержание сегодняшнего разговора не станет известно никому и никогда. Сейчас же! — Он стремительно встал со стула и навис над столом Зубатова. — Вы просто не представляете, во что может вылиться наша беседа, если некоторые фразочки достигнут ушей не в меру любопытного и без лишних моральных принципов химика или генерала. Ну, Сергей Васильевич? Клянетесь?
— Клянусь, — серьезно кивнул Зубатов, но тут же его лицо вытянулось от удивления. — Что... что, собственно, вы себе позволяете, господин Кислицын? И что я такое несу? Позволю себе напомнить, молодой человек, что пока еще я ваш начальник, а не наоборот!
— Я немногим моложе вас, Сергей Васильевич, — досадливо поморщился Олег. — Нужно ли так понимать, что вы отказываетесь от своего первого слова и держать клятву не намерены?
Зубатов заколебался. Внезапно Олег понял, что почти физически ощущает гнев собеседника, странным образом смешанный с иронией и неуверенностью. Какое-то странное чувство овладело им.
— Вы сами понимаете, Сергей Васильевич, что ситуация серьезная, — свои слова он услышал, словно со стороны. Мерцающий туман окутал его со всех сторон, и он почти наяву разглядел эмоции собеседника как переплетение ярких разноцветных жилок. Как-то автоматически он разгладил полоски гнева, стер пульсирующие волоски неуверенности и ярко разжег волны спокойной решимости. (Что происходит, билась мысль где-то на заднем плане, что за чушь? Что со мной??) — Я как пришелец из иного мира опасен не столько своими знаниями, сколько владением новыми концепциями. Некоторые из них вполне просты, чтобы их мог воспринять любой человек вашего мира, но настолько убойны, что способны опустошить планету. Вы обязаны осознать огромную ответственность, которая... кха-а-а...
Мерцающий туман сгустился в непроницаемую белую стену. Спазм перехватил горло, и в ушах зазвенело от нарастающего удушья. Он дернулся... и потерял сознание.
Впрочем, спустя несколько секунд он осознал, что полулежит на стуле, поддерживаемый крепкими руками Чумашкина, а о его зубы позвякивает стакан, и вода тонкой струйкой стекает в глотку. Он дернулся и попытался выпрямиться.
— Опять припадок, — донесся до него озабоченный голос Зубатова. — Наверное, все же рано я его из клиники забрал. Иван, надо бы врача вызвать...
— Не надо врача, — Олег выпрямился и удивленно осмотрелся вокруг. Странный приступ закончился так же внезапно, как и начался. — Я в порядке. Что... случилось?
— Вы внезапно окостенели и начали что-то бессвязно бормотать, — любезно пояснил филер, помогая ему усесться нормально. — Потом ненадолго замерли и перестали дышать, а потом вдруг тяжело задышали и почти сползли на пол. Вот, собственно...
— Вам определенно следует проконсультироваться с Болотовым, — Зубатов тревожно взглянул ему в лицо. — Такое совершенно ненормально. В следующий раз дыхание может и не восстановиться.
— Спасибо, я подумаю, — Олег кивнул и поднялся на ноги. Противу ожидания, его даже не качало. — Сергей Васильевич, скажите, вы ничего особенного не почувствовали? Ничего... в голове?
— В голове? — недоуменно поднял бровь директор отделения. — Нет, не чувствовал. А что?
— Значит, показалось, — качнул головой Олег. — Тогда все же вернемся назад к нашему разговору. Я еще раз настоятельно прошу вас...
— Полноте, Олег Захарович, — недовольно поморщился Зубатов, возвращаясь на свое место. — Все же не с маленькими детьми разговариваете. Разумеется, я понимаю всю ответственность, которая на меня ложится. Отравляющий газ... Да, действительно, красивая концепция. Простенько и убойно. Никакой броней не прикрыться. Лучше, чтобы о ней никто не знал.
— Прекрасно. Вы, Иван Дмитриевич? — Олег повернулся к филеру. Чумашкин только пожал плечами.
— Я — человек подневольный, — сообщил он. — Как начальство прикажет, так и поступлю.
— Не пойдет, — жестко сказал Олег. — Над каждым начальством имеется свое начальство. Вам прикажет кто-то вышестоящий, и вы расколетесь. Вы должны пообещать, что ни при каких обстоятельствах никому не расскажете, о чем сегодня шла речь.
Чумашкин кивнул и щелкнул каблуками.
— Так точно, — кивнул он. — Я, правда, ничего не понял, но обещаю, что буду нем, как рыба. — На мгновение в его глазах мелькнула и пропала какая-то неуверенность. — Обещаю, — повторил штабс-капитан и снова щелкнул каблуками.
— Интересно, все же кто командует нашим заведением? — со смешком в голосе спросил за спиной Зубатов. — До сегодняшнего дня предполагалось, что именно я. Но сейчас я уже как-то и не уверен.
Олег повернулся к нему и виновато вздохнул.
— Прошу прощения, — сказал он. — Постараюсь в дальнейшем не влезать в субординацию.
— Постарайтесь, — согласился Зубатов. В его глазах горели озорные искры. — А то я и представить себе боюсь, что случится, если не постараетесь. Мало я местный бардак на колесах дрессировал, ох, мало! Однако вернемся к делу. Да вы присаживайтесь, господин Кислицын, в ногах правды нет, особенно в ваших. Скажите мне прямо, что вы собираетесь делать дальше?
Олег присел и задумался.
— Куда ни кинь — всюду блин, — задумчиво произнес он. — Я правильно говорю?