Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Англии капец!


Опубликован:
31.12.2017 — 22.01.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Война Корнуолла против Англии. Легион с гранатами против рыцарей и лучников. Кайло и арбалет против меча и лука. Вышел из шахты, добей норму выработки, убей англичанина! Попаданцы ждут в гости крестоносцев. Топить, жечь ваши корабли, наша работа, чаевые берем дукатами. Продолжение книга "Прагрессоры Атлантики". Наши там - в другое время, на другой Земле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'Ты — старый контрразведчик,

Но ты — не первый класс.

Ты — старый контрразведчик, Катрин,

Но ты — не первый класс.

Ты ищешь в каждом шпиона, девочка,

Ты оторвалась от масс'.

Когда он рассказал Ринату придуманную им уловку, еще один вклад в дело шпионства, Аматов уважительно покачал головой: 'Могёшь, Зубрилка!' И они провели ряд экспериментов — глубокий, очень глубокий порез гладиусом на груди оставлял сильный шрам, хорошо заметный, бросающийся в глаза — вот только держался он всего двое суток! Уже через сутки шрам выглядел как старый, а через пару дней и вовсе рассасывался без следа, оставляя чистую, ровную кожу на теле попаданца. Он помнил, как долго целовала его шрам Катрин, той ночью, она его вылизывала, как встревоженная львица — от левой подмышки до правого бока своего внезапного, желанного любовника. И Лёшка всё вспомнил, внезапно и случайно, и, прикусил губу, чтобы не расхохотаться, поддерживая беседу, 'имидж общения' — как Ринат говорит. Но он всё-всё-всё вспомнил, до малейшей капельки пота...


* * *

Они, наконец, оторвались друг от друга, и Валуа протянула руку к столику у изголовья постели и наполнила один бокал вином. Пила она жадными глотками, дыхание её снова стало шумным и неровным. Лёшка повернул к ней голову, и в который раз удивился, какой разной она может выглядеть — глаза легко меняли оттенок от серости холодной стали до светлой голубизны. И волосы были богаты оттенками темного мёда и золота, — какое это чудо, вид волос любовницы, освещенные пламенем свечи, живым, трепетным и неярким огнем. Он улыбнулся и попросил:

— А мне...

Она, словно ждала, необходимости пить из одного бокала, протянула ему вино. И в этот момент ему стало искренне жаль эту молодую женщину, понимающую его как никто другой. Оба они были навсегда чужие в этой поганой Англии.

— Я надеюсь, ты сможешь и кое-что ещё, — усмехнулась Катрин, отдав любовнику бокал, и усевшись ему на колени.

— Сейчас — только попить вина, — улыбнулся Лёшка и сделал маленький глоточек.

— Ну это мы ещё посмотрим, миленький мой... миленький мой... миленький мой...

Ему стало неприятно от этих, нашёптываемых слов. Она протянула руку, и посмотрела ему в глаза. Атлант не снял полумаску, это возбуждало, это лишало её спокойствия, она могла позволить себе быть смелой, дерзкой. Катрин забрала у него бокал и, поставив его на столик, принялась щекотать его всего, проведя от ног до самой шеи своими волосами, перекинутыми на одну сторону и собравшимися в один тёмно-медовый поток. Он напрягся... Хотелось ли ему ещё?.. Хотелось. И он властно, сознавая всю глубину своей необузданной страсти, привлёк её к себе. Голова её откинулась бессильно, руки остались неподвижны. Закрыв глаза и скрипнув зубами, он склонился над телом и начал целовать её шею. Медленно опускаясь, он пытался пробудить её, и отдавал частицу за частицей свою энергию и своё желание. Он владел её телом, словно инструментом, и она, поддаваясь его настойчивым ласкам, уже не была неподвижна и безучастна. Впившись ногтями ему в плечи, она дерзко отдавалась ему во власть разбуженной страсти. А его уже не интересовала ни она, ни окружающее, увлечённого самим собой. Она не сопротивлялась, позволила раздвинуть свои ноги, и руки её, уже не достававшие до плеч его, впились всеми пальцами в его волосы. Это было последнее, что она ещё успела осознать, после этого уже ничего не чувствовала... не знала, кроме его губ и его языка, заставляющих её тело приподниматься и опадать, словно на волнах ласкового, тёплого моря. И вот — последняя, самая горячая волна, настигла её и, пронёсшись от кончиков пальцев ног до лица, заставила опуститься в бессилии всё ниже и ниже. ''Открой бутылку, налей мне вина!

Друг друга мы уже испили до дна,

Нам было так горячо прожить эту ночь.

Как вкусно пахнет, виноградом,

Я счастлив, девочка, ведь ты со мною рядом.

И вновь зажечь нашу страсть мы оба не прочь.

Я ничего не обещал тебе,

И ты мне ничего не должна,

Но мы же любим друг друга?

Наверное — да, ведь ночь была так нежна...'

Катрин хорошо были слышны эти слова. Ясное сознание вернулось к ней вместе с довольным мурлыканьем любовника. Лёжа головой на её влажном бедре, он напевал какую-то песенку на латинском. На большее его сейчас не хватало. Валуа застыла, как пойманный в сети маленький хитрый зверёк. зачарованная простотой мелодии и слов, но этот дерзкий кот, разрушил все очарование, закончив песню, и сразу заявив:

— Хочу твоего вина!

— Хочу, чтоб ты остался со мной, — попросила Валуа тихо.

— А я бы попил... и поцеловал тебя, — улыбнулся он ей, словно и не слышал её просьбы, добавил, лукаво и задорно прищурившись левым глазом. — Может, тебе не понравится, когда от меня пахнет тобой...

Она отвернулась и чуть не расплакалась.

— Эй, маленькая, не умирай так рано!

Она резко оборотилась, и он увидел её смеющиеся глаза, только глаза. Голубовато-серые цветом и чистые, сейчас чистые, выражением довольной женственности. Смелая, диковато-повелительная, так полюбившаяся ему, улыбка опытной женщины.

— Я думала, ты меня съешь!

— Да, ты лакомый кусочек! Я бы с удовольствием откусил, ну хотя бы, ушко, или носик, или ножку, или ручку, или грудку...

— Сейчас проверим, какой ты голодный, — она ловко уселась на него.

Он рассмеялся и, привлёкши её к себе, хотел скинуть с себя, чтобы быть наверху, но она не далась, и, вырвавшись из объятий, вновь поднялась и ткнула его пальцем в грудь.

— Ты будешь сейчас лежать вот так! Сейчас я твоя королева. И... ни слова.

Он вновь рассмеялся, но вскоре ему уже не оставалось смеха. Осталась только она. Он не мешал ей. Принявши правила её игры, он лежал тихо, лежал столько, сколько смог лежать неподвижно, пока она брала его, брала всего, брала всего без остатка. Но что-то осталось, и, собравшись с этими остатками силы, разума... мужественности, он ожил. Валуа изгибалась, покачивалась, откидывалась, и вновь склонялась над ним, закрыв глаза, что-то шепча себе на родном, французском. Он приподнимался, успевая ухватить губами её губы, груди, и вновь был оттолкнут. Чёрные волосы его, увлажнённые ласками, бессильно падали на подушку; потоки её золотой гривы проносились над его грудью, падали на неё, и вновь, одним поворотом головы, уносились ей за спину, или, когда Катрин откидывалась, задевали его ноги, беспокоя, заставляя его пальцы ещё сильнее вдавливаться в её кожу. Он видел, что она теряла силы, расплёскивая себя полностью, до дна. В другой раз он бы позволил себе остановить её, но в эту ночь, их первую ночь — их последнюю ночь, он, опять очнувшийся на краткий миг, полностью погрузился в её исступлённую жажду, и, закрывши глаза, падал... падал... падал... Валуа, обессиленная и опустошённая, рухнула, как подкошенная, на него и начала остывать от этого жара, становилась всё тише и тише, всё неподвижней и неподвижней. Он обнял её и принялся щекотать ушко языком. У неё не было сил отстраниться от его ласки, которая тревожила её и не позволяла остаться наедине с собой, заставила прикрыть глаза в истоме и всхлипнуть: 'Я вся твоя'.

Он застонал как раненый зверь от этих неосторожно уроненных слов, и, приподнявши её за плечи, отодвинул в сторону. Он держал её за плечи и не дал ей повернуться к себе, или лечь на спину. Сжал её плечи и опустился на неё. Рука её метнулась и вцепилась в простыню. Она раздвинула ноги, сжала простыню крепче и мотнула головой, чтоб не раскричаться. Алексей бы не услышал... он ничего уже не слышал... добился своего, и она разозлилась, не отпустила его потом, и не отпускала долго. Слишком долго, чтобы не дать ему и себе опомниться. Опомниться и вспомнить: кто они, где они...


* * *

После нескольких минут беседы, Валуа призналась себе, что Леонар ДиКаприо интересный собеседник. Изысканный собеседник. Совершенно невозможно было понять этого вздорного итальянского графа. Он был истинным воплощением той легкости, скорости в характере и мыслях, которыми попрекали итальянцев. С возвышенных тем он перескакивал на низкое, грязное, но такое забавное пустословие. В речах мессир смело смешивал чистое и честное с грешным и простым, глуповатым бахвальством. Вдобавок ко всему он мог удивить внезапным поворотом слов в область неизведанную — Катрин поняла, он, действительно, хорошо знаком с обычаями атлантов, и вызнал у них немало секретов. Противные итальяшки! Везде успевают быстрей всех, не умер дух Рима — крепок народ, но так неприятен своим норовом.

'Амикус чертус ин ре инчерта чернитур! Верный друг познается в беде! Я стану тебе вернейшим другом, о, моя королева. Но сначала проверь меня! Никому, никому нельзя доверять — так говорят атланты, так говорит мой дед. Беды и злодейства окружают мою королеву! Я! Я, доблестный рыцарь львиного образа, стану верным твоим оружием. И другом надеюсь стать для моей королевы', — скромно потупил глазки, и принял потешный и смиренный, постный вид этот нахал, резко кончив свои громогласные восклицания. Катрин только фыркнула от смеха, много их было таких 'рыцарей', всем им было нужно только одно, всем нужно только одно — власть и сласть. Но мессир не сдавался, и вновь прибег к помощи древних слов Рима, повторив мудрое: 'Амикус чертус ин ре инчерта чернитур! — потом он вдруг ткнул пальцем в потолок и добавил, как человек, которого внезапно осенило. — Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж!'

Катрин ничего не понимала уже. Что за чертовщину поминает этот итальянец. Ей сделалось немного боязно. Глаза Леонардо ДиКаприо смотрели совершенно серьезно, словно он сейчас поведал ей свою первую тайну — только первую тайну из тех, что были ведомы ему — хитрому, смелому, ловкому и остроумному сыну Рима.

— Какой такой чертёж? — тихо спросила Катрин у графа ДиКаприо.

— Чертёж Лувра, — прошептал мессир. — Мы должны занять Лувр.

Валуа не поняла. А почему не ее родной дворец Сен-Поль? И кому нужен этот Лувр?

— А почему Лувр? — тоже шепотом уточнила Катрин у итальянца.

И его ответ ее заставил задуматься. Рыцарь Лео ответил просто, но слова его таили много смыслов:

— Ты должна стать волчицей Валуа. Французская львица может затаиться. Время пришло французской волчицы. Тебе нужен Лувр. Нам нужно логово, волчье логово Парижа.

Она хорошо его понимала, но и не понимала одновременно. Все казалось ясным, но это был тот свет, который ослепляет, не дает спокойно пристально всмотреться в детали событий.

— Валуа, твой отец был потрясающий король, — вдруг сменил тему ДиКаприо. — Знаешь, почему?

— Почему? — даже растерялась от такого вопроса Катрин, нельзя вот так смело о коронном болтать. А тон итальянца был именно странным сочетанием своей легкостью выражения и тона, с диким разбрасыванием слов о великом, страшном, опасном.

— Да потому что безумный был! Ты погоди, не сердись, ты подумай, — вскинул руки в успокаивающем жесте Лео, этот бесцеремонный смельчак. — Знаешь, почему он так долго правил? А твой папа правил сорок два года! Ты посмотри, кто был до него. Твои предки, Капетинги-Валуа: твой дедушка, Мудрый шестнадцать лет правил. Прадедушка, Добрый — четырнадцать. Удачливый прапрадед, первый из королей вашей ветви Капетингов, правил двадцать два года, реально удачливый король. Хотя, именно ваш приход к власти и стали оспаривать англичане, тогда началась эта давняя война, что длится почти век. Твой отец, прозванный Безумным, один правил чуть меньше, на десять лет меньше, чем три короля вместе взятых до него. Сорок два года! Воистину Возлюбленный, удача ему благоволила. Валуа, знаешь, почему он так долго жил и правил?

Лешка замолк, посмотрел на блестящие от интереса глаза этой ведьмы и начал вешать ей лапшу на ушки:

— Потому что вовремя в сторону отходить смог. Приступ болезни — и все! Король безумен взаперти, а советники счастливы, правят королевством. Потом твой отец разгребает беспорядок, потом он опять запирается и с ума сходит, а советники рады — опять можно править, можно грабить, можно интриговать, каждый получает что хочет. Катрин Валуа-Монмут, ты не безумна, как твой отец, но я стану одним из твоих советников. И мы соберем других. Ты дашь нам власть, поделишься властью, но мы все будем счастливы, когда ты получишь корону Франции.

— Вместе с мужем, королем, которого мне назначат те, кто поумней тебя, и опасней тебя, — зло прошипела Катрин, пытаясь прогнать дерзкую улыбку с губ этого красавчика. Ко всему прочему от него очень вкусно пахло! Катрин обратила внимание на тот несильный аромат, который исходил от графа — и ей очень хотелось узнать у него: это новый сорт итальянской воды для тела, или это атлантские смеси, которыми она уже свела с ума всех этих завистливых, гадких английских коров.

Согласно древнему Салическому закону женщина не могла править во Франции, ей обязательно стали бы подыскивать жениха, который мог стать королем Франции. Катрин вдруг схватила с подноса первый попавшийся под руку фрукт и бросила его в этого несносного и неучтивого итальянца, который напомнил о больном, о несбыточном. Вредный легат взбаламутил, взволновал старые мысли о власти, о возможностях — увы, очень слабых возможностях. У нее не было никаких шансов стать королевой. Только если она объявит себя ставленницей атлантов. Но это был плохой шаг. Дочь короля не пойдет на это. Она не уронит чести древнего дома. Только не она. Она уже королева. Вдова. Но королева.

Лешка ловко поймал брошенное в него яблоко, повертел его в руке, потом изящно поклонился: 'Благодарю, моя королева, но я не голоден. О! Это так символично! Яблоко из рук великой женщины! Королева предложила мессиру разделить с ним тайны. О! Королева в восхищении! Мессир также счастлив', — и он принялся невозмутимо хрустеть спелым сочным яблоком. Яблоки Лешка любил, была у него дурацкая привычка — кушать яблоки полностью, даже семечки он пережевывал и кушал.

Катрин рассмеялась. Роль шута этот итальянец разыгрывал просто великолепно. Ох, милый Жако, старый Жако, оставленный во Франции...

Её воспоминания были бесцеремонным образом прерваны голосом спокойным, без нотки веселья, голосом трезвым и уверенным: 'Мы найдем нужного мужа королеве. Удобного мужа. Нам супруг не нужен! Мы хотим большой и чистой любви, большой и чистой власти. А зачем нам супруг? Не, нам супруг не нужен. Что мы, дурачки, что ли? Мы делиться не хотим. Зачем нам супруг? Сами справимся!'

Катрин опять рассмеялась, на душе стало легче — удивительный он мужчина, мессир ДиКаприо — рядом с ним она чувствовала себя и защищенной, и свободной, как ветер, как королева...

— Ты на удивление хорошо знаешь историю моего дома, граф Леонар. Так ли хорошо ты знаешь корни и плоды других королевских домов? Слова твои пусты, — с грустной, но легкой улыбкой успокоила она свои мысли.

Лешка с улыбкой смотрел на эту двадцатитрехлетнюю женщину — совсем не девушку. Как же скоро они жили! Как быстро увядали, истлевали в пламени войн, интриг и дикости несусветной. Нет! Эту девочку они разыграют надежно.

Есть в мире судьба — есть судьба у любой вещи мира, и у мира есть своя судьба — и у Франции есть свое предназначение, она еще способна многое натворить, эта великая страна.

123 ... 2425262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх